BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

oneself; himself; herself; itself; themselves [listen] [listen] [listen] [listen] sich {pron}

to think only of oneself nur an sich denken

in itself an sich

considered by itself an und für sich

It just happened all by itself. Es ist ganz von selbst passiert.

oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves [listen] selber; selbst {pron} [listen] [listen]

I'll have to see that for myself. Das muss ich mir selber ansehen.

According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite. Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil.

The author was there himself. Der Autor was selbst anwesend.

myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] selbst {pron} (Person) [listen]

He makes it himself. Er macht es selbst.

She saw it herself. Sie hat es selbst gesehen.

It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning. Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens / in der Früh [Süddt.] [Ös.] selbst holen.

everyone-for-himself society; survival-of-the-fittest world; dog-eat-dog world Ellenbogengesellschaft {f}; Ellbogengesellschaft {f} [soc.]

politician who concerns herself/himself with cultural and educational policies Kulturpolitiker {m}; Kulturpolitikerin {f}

politician who concerns herself/himself with cultural and educational policiess Kulturpolitiker {pl}; Kulturpolitikerinnen {pl}

tax declaration where the taxpayer is required to compute the tax himself Steueranmeldung {f} [fin.]

The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. (Shakespeare) Der Narr hält sich für weise, aber der Weise weiß, dass er ein Narr ist. (Shakespeare)

He that praises himself spatters himself. [prov.] Eigenlob stinkt. [Sprw.]

He fancies himself as an expert. Er hält sich für einen Experten.

He's beside himself with rage. Er ist außer sich vor Wut.

He cannot do it for himself. Er ist dazu selbst nicht in der Lage.

He thinks no end of himself. Er ist grenzenlos eingebildet.

He's not one to keep his opinions to himself. Er ist nicht einer, der mit seiner Meinung hinterm Berg hält.

He came by himself. Er kam allein.

He did it in spite of himself. Er konnte nicht anders.

He makes himself scarce. Er macht sich rar.

He edged himself into the conversation. Er mischte sich in die Unterhaltung.

He isn't straining himself. Er reißt sich kein Bein aus.

He keeps to himself. Er sondert sich ab.

He keeps to himself. Er lebt für sich.

Every ass loves to hear himself bray. [prov.] Jedem Narren gefällt seine Kappe. [Sprw.]

Let's go Dutch. (Every one pays for himself.) Jeder zahlt für sich selbst.

He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf. [prov.] Wer sich zum Schaf macht, den fressen die Wölfe. [Sprw.]

He had himself said that ... Er hat selbst gesagt, dass ...

She had herself said that ... Sie hat selbst gesagt, dass ...

'He will go on a Spree'; 'He'll Have Himself a Good Time' (by Nestroy / work title) 'Einen Jux will er sich machen' (von Nestroy / Werktitel) [lit.]

evidence of incapacity Armutszeugnis {n}

to shame oneself sich ein Armutszeugnis ausstellen

He made a fool of himself. Er hat sich ein Armutszeugnis ausgestellt.

nettles (botanical genus) Brennnesseln {pl}; Nesseln {pl} (Urtica) (botanische Gattung) [bot.]

common nettle; stinging nettle Große Brennnessel (Urtica dioica)

small nettle, dwarf nettle, burning nettle; dog nettle Kleine Brennnessel; Eiternessel {f} (Urtica urens)

He found himself in hot water (with them) over this comment.; This comment got him into hot water (with them). Mit diesem Kommentar hat er sich (bei ihnen) ganz schön in die Nesseln gesetzt. [übtr.]

moment of glory; days of glory Glanzleistung {f}; Glanzzeit {f}; Blütezeit {f}; Sternstunde {f}

the team's glory days in the late 90ies die Glanzzeit der Mannschaft in den späten 90er Jahren

His moment of glory came when he ... Seine Sternstunde kam, als er ...

In the days of its glory, the city had 30,000 inhabitants. In ihrer Blütezeit hatte die Stadt 30.000 Einwohner.

They began the season in a blaze of glory. Sie haben einen fulminanten/grandiosen Saisonstart hingelegt. [sport]

He has covered himself in/with glory. Er hat eine Glanzleistung vollbracht.; Er hat Herausragendes/Großartiges geleistet.

lip [listen] Lippe {f} [anat.] [listen]

lips Lippen {pl}

thick lips wulstige Lippen

to bit one's lips sich auf die Lippe(n) beißen

to hang on sb.'s every word an jds. Lippen hängen

to pucker up one's lips (in a smile) die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln

to give sb. lip bei jdm. eine Lippe riskieren

to put a glass to one's lips ein Glas an die Lippen setzen

to purse one's lips (for a kiss) die Lippen (zum Kuss) spitzen

to press one's lips together (in annoyance) die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen

with a song on one's lips mit einem Lied auf den Lippen [geh.]

His name doesn't pass her lips. Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen.

He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen.

Not one grumble escaped (from) his lips. Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.]

self-conception Selbstverständnis {n}

as he sees himself nach seinem eigenen Selbstverständnis

regular place Stammplatz {m}

regular places Stammplätze {pl}

He has established himself as a regular player in the team. Er hat sich einen Stammplatz (in der Mannschaft) erkämpft. [sport]

bill of exchange /b.e./ / B/E / Wechsel {m} [fin.] [listen]

bank bill of exchange; bank bill Bankwechsel {m}

approved bill anerkannter Wechsel

prime bill erstklassiger Wechsel

bill pledged/taken as collateral security for an advance/a loan lombardierter Wechsel

bill drawn by the drawer on himself trassiert eigener Wechsel

inchoate bill of exchange unvollständig ausgefüllter Wechsel

to accept a bill Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen

double-name paper Wechsel mit zwei Unterschriften

until the bill matures bis der Wechsel fällig wird

to accept a bill of exchange einen Wechsel querschreiben

to renew/prolong a bill of exchange einen Wechsel prolongieren

to divert/distract/deflect (sb.'s) attention (away) from sb./sth. (jdn.) von etw. ablenken {vt}

It was another attempt to divert/distract attention from the truth. Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken.

The crackdown was intended to divert attention from the social problems. Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken.

He initially managed to divert suspicion away from himself. Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken.

to be annoyed sich ärgern {vr}; verärgert sein {vi}

He was extremely annoyed with himself about ... Er ärgerte sich grün und blau über ...

other than (usually used in negative sentences) außer; ausgenommen; nur {adv} [listen] [listen] [listen]

but other than that aber sonst; aber abgesehen davon

none other than the president kein Geringerer als der Präsident

I don't know any German people other than you. Außer dir kenne ich keine Deutschen.

You can't get there other than by foot. Man kommt nur zu Fuß dorthin.

The truth was known to no one other than himself. Die Wahrheit kannte nur er selbst.

She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles.

no person other than yourself niemand außer Ihnen

to betake yourself {betook; betaken} [formal] (to a place/situation) sich (an einen Ort/in eine Situation) begeben {vr}

betaking yourself sich begebend

betaken yourself sich begeben

he/she betakes er/sie begibt sich

I/he/she betook ich/er/sie begab mich/sich

to make your way home sich auf den Heimweg begeben

to expose yourself to danger; to put yourself in danger sich in Gefahr begeben

to betake yourself to flight die Flucht ergreifen

to seek medical treatment sich in ärztliche Behandlung begeben

When Caesar betook himself to Rhodes Als sich Cäsar nach Rhodos begab

to contain oneself sich beherrschen; sich zurückhalten; sich in der Gewalt haben {vr}

containing oneself sich beherrschend; sich zurückhaltend; sich in der Gewalt habend

contained oneself sich beherrscht; sich zurückhalten; sich in der Gewalt gehabt

He could barely contain himself. Er konnte kaum an sich halten.

to soil one's clothes sich bekleckern; sich anpatzen [Bayr.] [Ös.]; sich antrenzen (Kind) [Ös.] {vr}

You've got ice-cream on/all over your shirt. Du hast dich mit Eis bekleckert.

He didn't exactly cover himself in/with glory in dealing with it. Er hat sich dabei nicht gerade mit Ruhm bekleckert.

to incriminate sb. jdn. belasten; beschuldigen; inkriminieren [geh.] {vt} [jur.] [listen]

incriminating belastend; beschuldigend; inkriminierend

incriminated belastet; beschuldigt; inkriminiert [listen]

The defendant was heavily incriminated by his accomplices' statements. Der Beschuldigte wurde von seinen Komplizen schwer belastet.

He refused to answer questions for fear he might incriminate himself. Er verweigerte die Aussage aus Angst, sich dadurch selbst zu belasten.

to be oblivious to sb./sth. jdn./etw. (um einen herum) nicht bemerken/wahrnehmen; von jdm./etw. (in seiner Umgebung) keine Notiz nehmen {vt}

oblivious to the world around himself ohne seine Umgebung wahrzunehmen; ohne von seiner Umgebung Notiz zu nehmen

She was oblivious to what was happening around her. Sie nahm keine Notiz vom Geschehen um sie herum.

to prove oneself sich beweisen (seine Fähigkeiten unter Beweis stellen) {vr}

He is trying to prove himself all the time. Er will sich ständig beweisen.

to disgrace oneself sich blamieren; sich daneben benehmen {vr}

disgracing oneself sich blamierend; sich daneben benehmend

he/she disgraces himself/herself er/sie blamiert sich; er/sie benimmt sich daneben

he/she disgraced himself/herself er/sie blamierte sich; er/sie benahm sich daneben

to spread oneself out; to make oneself comfortable/at home sich breitmachen (Person) {vr}

Shove up a bit! Mach dich nicht so breit!

He wanted to make himself comfortable in my life/in my house. Er wollte sich in meinem Leben/meinem Haus breitmachen.

to regard oneself as sth.; to consider oneself sth. sich etw. dünken {vt} (veraltet)

He regards himself as superior. Er dünkt sich etwas Besseres.

to involve yourself in sth. sich in etw. einbringen; sich an etw. aktiv beteiligen {vr}

involving yourself sich einbringend; sich aktiv beteiligend

involved yourself sich eingebracht; sich aktiv beteiligt

Andy involves himself in every aspect of his company's business. Andi bringt sich in jedem Geschäftsbereich seiner Firma ein.

to rid yourself of sth.; to divest yourself of sth. sich einer Sache entledigen; sich von etw. trennen {vr}

ridding oneself of; divesting oneself of sich einer Sache entledigend; sich trennend

ridden oneself of; divested oneself of sich einer Sache entledigt; sich getrennt

The business tycoon divested himself of his newspaper interests in 2014. Der Großindustrielle trennte sich 2014 von seinen Anteilen an der Zeitung.

to present yourself (to sb./at a place) erscheinen; vorstellig werden [adm.] {vi} (bei jdm./an einem Ort) [listen]

The following day he presented himself at Brentwood Police Station and ... Am darauffolgenden Tag erschien er auf der Polizeiwache Brentwood und ...

to insinuate/inveigle/worm oneself into a person's sth.; to insinuate/inveigle/worm one's way into a person's sth. sich bei jdm. etw. erschleichen {vt} [soc.]

to insinuate/inveigle/worm one's way into sb.'s confidence/affections sich jds. Vertrauen/Zuneigung erschleichen

He inveigled himself into her affections. Er hat sich ihre Zuneigung erschlichen.

to net sth. etw. ergattern; etw. für sich gewinnen; etw. als Ausbeute liefern {vt}

netting sth. etw. ergatternd; etw. für sich gewinnend; etw. als Ausbeute liefernd

netted sth. etw. ergattert; etw. für sich gewonnen; etw. als Ausbeute geliefert

The company has recently netted several large contracts. Die Firma hat kürzlich mehrere große Verträge an Land gezogen.

A police swoop netted 20 suspects. Bei einer Razzia gingen der Polizei 20 Tatverdächtige ins Netz.

She has netted (herself) a rich husband. Sie hat sich einen reichen Mann geangelt.

Mark has netted himself a top job with an advertising company. Mark hat einen Spitzenjob bei einer Werbefirma an Land gezogen.

to extend yourself sich fordern; sich verausgaben; an seine Grenzen gehen {vi}

extending yourself sich fordernd; sich verausgabend; an seine Grenzen gehend

extended yourself sich gefordert; sich verausgabt; an seine Grenzen gegangen

to extend yourself by choosing difficult tasks sich mit schwierigen Aufgaben fordern/herausfordern

He didn't really have to extend himself in the exam. Er musste sich bei der Prüfung nicht allzusehr verausgaben.

The hospital is already fully extended. Das Krankenhaus ist bereits an der Grenze seiner Kapazität.

More results >>>