|
to make a point |
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
|
to make the point that ... |
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
|
to get your point across |
seinen Standpunkt vermitteln |
|
to miss the point |
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
|
That's an interesting point. |
Das ist ein interessanter Gedanke. |
|
This brings me to my next point. |
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
|
That's a good point. |
Das ist ein gutes Argument. |
|
I yield the point to you. |
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
|
That's my point exactly. |
Genau darum geht's mir. |
|
I (can) see your point. |
Ich verstehe, was du sagen willst. |
|
I don't see your point. |
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
|
And your point is? |
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
|
You have a point there. |
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
|
I take your point (about the different requirements). [Br.] |
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
|
Point taken. [Br.] |
Ich hab schon verstanden. |
|
Let me make one final point (before I stop). |
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
|
That's the point I've been trying to make. |
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
|
The point I'm trying to make is that of safety. |
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
|
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
|
He made a very good point about the need for change. |
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
|
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
|
He sat back, satisfied he had made his point. |
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
|
He does it just to prove his point. |
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
|
I don't want to labour/belabour the point. |
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
|
reasons |
Gründe {pl} |
|
for the reasons already given |
aus den (bereits) genannten Gründen |
|
for good reason; with good reason |
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
|
the only reason |
der alleinige Grund |
|
for particular reasons |
aus bestimmten Gründen |
|
for personal reasons |
aus persönlichen Gründen |
|
for work reasons; for professional reasons |
aus beruflichen Gründen |
|
for that reason; for this reason; that's why |
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] |
|
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
|
for the very reason that ... |
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
|
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
aus Kostengründen |
|
to have no reason for sth. |
keine Veranlassung zu etw. haben |
|
if there is good reason to do so |
wenn gute Gründe dafür sprechen |
|
When I ..., it's for a reason. |
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
|
There are no reasons. |
Es liegen keine Gründe vor. |
|
There is no reason to worry. |
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
|
for what reason |
aus welchem Grund; wozu |
|
specific reasons |
besondere Gründe |
|
for some other reason |
aus einem anderen Grund |
|
for any reason |
aus irgendeinem Grund |
|
for various reasons |
aus verschiedenen Gründen |
|
for a variety of reasons |
aus den verschiedensten Gründen |
|
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen |
|
for political reasons |
aus politischen Gründen |
|
for health etc reasons; on health grounds |
aus gesundheitlichen Gründen |
|
for reasons of administrative economy |
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
|
for reasons of procedural economy |
aus verfahrensökonomischen Gründen |
|
for whatever reasons |
aus welchen Gründen auch immer |
|
for reasons that are not clear |
aus ungeklärten Gründen |
|
special (urgent) urban-planning reasons |
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
|
Reasons enough for me to ... |
Grund genug für mich, ... |
|
We have reason to believe that ... |
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
|
If I/we have reason to suspect that ... |
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
|
There is reason to believe / for believing that ... |
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
|
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
|
I see no reason why we shouldn't try it. |
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
|
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
|
There is every reason to do so. |
Dazu besteht auch aller Grund. |
|
telling |
sagen könnend; ersehend; erkennend |
|
told |
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
|
Do tell me! |
Sag's mir doch! |
|
How do I tell if ...? |
Wie erkenne ich, ob ...? |
|
He might have been lying. I couldn't tell. |
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
|
You can never tell what his next reaction will be. |
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
|
It's hard to tell how long things will take. |
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
|
She might like it or not. You never can tell with females. |
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
|
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
|
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
|
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
|
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
|
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
|
I hope you cannot tell this by looking at me. |
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
|
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
|
You can tell he's English from a mile away. |
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
|
You can tell by their face how straining it is. |
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
|
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
|
You can tell by her voice that she's got a cold. |
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
|
I can definitely tell a difference between the two sauces. |
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |