BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to accent; to accentuate [listen] akzentuieren; betonen; hervorheben {vt} [listen] [listen]

accenting; accentuating akzentuierend; betonend; hervorhebend

accented; accentuated akzentuiert; betont; hervorgehoben

accents; accentuates akzentuiert; betont; hebt hervor

accented; accentuated akzentuierte; betonte; hob hervor

unaccented unbetont

accent [listen] Akzent {m} [listen]

accents Akzente {pl}

Irish accent; brogue irischer Akzent

to have an accent you could cut with a knife [coll.] einen grausamen/furchtbaren Akzent haben

accent character Akzentbuchstabe {m}

accent characters Akzentbuchstaben {pl}

accent [listen] Betonung {f} [listen]

accents Betonungen {pl}

acute accent; acute /´/ Akut {m}; Akut-Zeichen {n} /´/ [print]

The word 'côte' has no acute on the 'e'. Das Wort 'côte' hat keinen Akut auf dem 'e'.

foreign accent syndrome /FAS/ Fremdsprachen-Akzent-Syndrom {n} /FAS/ [med.] [ling.]

grave accent Gravis {m}; Accent grave {m}

sequence of accent perennials; sequence of theme perennials Leitstaudenfolge {f} [bot.]

word accent Wortakzent {m}

word accents Wortakzente {pl}

circumflex accent; circumflex Zirkumflexzeichen {n}; Zirkumflex {m} [ling.] [print]

to have a Berlin accent; to speak with a Berlin accent berlinern; einen Berliner Akzent haben; ein berlinerisch gefärbtes Deutsch sprechen {vi} [ling.]

to have a Saxon accent; to speak with a Saxon accent sächseln; einen sächsischen Akzent haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen {vi} [ling.]

to have a Swabian accent; to speak with a Swabian accent schwäbeln; einen schwäbischen Akzent haben; ein schwäbisch gefärbtes Deutsch sprechen {vi} [ling.]

forb; perennial; herbaceous perennial plant [listen] Staude {f} [bot.]

forbs; perennials; herbaceous perennial plants Stauden {pl}

tall forb Hochstaude {f}

accent perennial; focal point perennial; theme perennial Leitstaude {f}

wild perennial Wildstaude {f}

testing of perennials Staudensichtung {f}

perennial plant breeding Staudenzüchtung {f}

Scots schottisch {adj} [ling.]

a Scots accent ein schottischer Akzent

to put onsth.; to affect sth. (formal) etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen {vt}

putting on; affecting [listen] aufsetzend; zur Schau tragend

put on; affected [listen] [listen] aufgesetzt; zur Schau getragen

to put on a lugubrious look/a smile einen kummervollen Blick/ein Lächeln aufsetzen

to put on a happy face eine fröhliche Miene aufsetzen

to put on/fake/affect a French accent einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen

to put on an act Theater spielen; jdm. etwas vormachen

I don't think she was hurt. She was just putting it on. Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.

pronounced [listen] ausgeprägt; charaktervoll {adj} [listen]

with a pronounced flavour [Br.]/flavor [Am.] of cinnamon mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack

The effect is more pronounced in men. Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.

He has a pronounced German accent when he speaks French. Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht.

He has a pronounced boozer's nose. Er hat eine ausgeprägte Säufernase.

to reflect sth. [fig.] (matter) etw. erkennen lassen; etw. zeigen; etw. zum Ausdruck bringen; etw. widerspiegeln {vt} (Sache)

reflecting erkennen lassend; zeigend; zum Ausdruck bringend; widerspiegelnd

reflected [listen] erkennen lassen; gezeigt; zum Ausdruck gebracht; widerspiegelt [listen]

Where you grew up is reflected in your accent. Wo jemand aufgewachsen ist, kann man an seinem Akzent erkennen.

Her elegant clothing reflected her new status. Ihre elegante Kleidung war Ausdruck ihres neuen Status.

His film clearly reflects his personal beliefs. Seine persönlichen Überzeugungen kommen in dem Film deutlich zum Ausdruck.

The increasing use of the Internet is also reflected in the latest crime statistics. Die steigende Internetnutzung spiegelt sich auch in der jüngsten Kriminalitätsstatistik wider.

fake falsch {adj} (vorgeblich) [listen]

a fake doctor ein falscher Arzt

a fake name ein falscher Name; ein Falschname

She was speaking with a fake German accent. Sie sprach mit vorgetäuschtem deutschen Akzent.

heavy (strong, forceful) [listen] heftig; stark; schwer; massiv {adj} [listen] [listen] [listen] [listen]

a heavy blow to the head ein heftiger Schlag auf den Kopf

a heavy smoker ein starker Raucher

a heavy cold eine starke Erkältung

heavy bleeding eine starke Blutung

to speak French with a heavy accent Französisch mit starkem Akzent sprechen

heavy footsteps in the hall schwere Schritte auf dem Flur

heavy fighting schwere Kämpfe [mil.]

a heavy defeat eine schwere Niederlage

heavy drinking übermäßiger Alkoholkonsum

the heavy use of special effects der massive Einsatz von Spezialeffekten

The storm caused heavy damage to the building. Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude.

to be able to tell sth. (by/from sth.) etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.)

telling [listen] sagen könnend; ersehend; erkennend

told [listen] sagen gekonnt; ersehen; erkannt

Do tell me! Sag's mir doch!

How do I tell if ...? Wie erkenne ich, ob ...?

He might have been lying. I couldn't tell. Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.

You can never tell what his next reaction will be. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.

It's hard to tell how long things will take. Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.

She might like it or not. You never can tell with females. Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen.

As far/near as I can tell, he is happy at his new job. Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.

The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.

I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.

They look exactly the same. How can you tell which is which? Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi}

You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.

I hope you cannot tell this by looking at me. Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.

You can't tell by looking at someone if they have an infection. Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.

You can tell he's English from a mile away. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.

You can tell by their face how straining it is. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.

You can tell by his accent that he doesn't come from around here. Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.

You can tell by her voice that she's got a cold. Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.

I can definitely tell a difference between the two sauces. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).

unidentifiable undefinierbar {adj}

an unidentifiable accent ein undefinierbarer Akzent

a dish with some unidentifiable vegetable ein Gericht mit undefinierbarem Gemüse

to adopt sth. (choose as your future direction) etw. (als zukünftige Ausrichtung) wählen; annehmen; einnehmen {vt} [listen] [listen]

adopting wählend; annehmend; einnehmend

adopted [listen] gewählt; angenommen; eingenommen [listen] [listen]

to adopt a country/city (as your own) ein Land/eine Stadt als Wahlheimat wählen

to adopt the name of 'Williams' den Namen "Williams" annehmen

to adopt an accent/a mannerism einen Akzent/eine Angewohnheit annehmen

to adopt a certain attitude/stance/position eine bestimmte Haltung/einen bestimmten Standpunkt einnehmen

to adopt a different strategy eine andere Strategie wählen/fahren

to adopt sb. as your candidate [Br.] jdn. als Kandiaten aufstellen [pol.]