BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All AdjectivesAdverbs

 German  English

falsch {adj} [listen] wrong

richtig oder falsch right or wrong

an den Falschen geraten to pick the wrong man

Sie war zur falschen Zeit am falschen Ort. She was in the wrong place at the wrong time.

wähnen; falsch denken {vt} to believe (wrong) [listen]

falsch; unecht; Schein...; Pseudo... {adj} [listen] false; fake; faux [Am.]; spurious [listen] [listen]

falsche Edelsteine fake/spurious gems

unechte Freundlichkeit spurious kindness

Scheinfrüchte {pl} spurious fruits

zum Schein Forderungen erheben to make spurious demands

falsch; unrichtig; nicht richtig; unzutreffend; inkorrekt [geh.] {adj} [listen] false; incorrect; inaccurate [listen] [listen]

Bei sehr hoher Dichte von Malariaerregern erhält man unter Umständen falsche negative Testergebnisse. (Hook-Effekt) [med.] If you have a very high concentration of Plasmodium you may get a false negative test result. (Hook effect)

imitiert; unecht; falsch {adj} [listen] artificial [listen]

unecht; falsch; nachgemacht; gekünstelt; erkünstelt {adj} [listen] factitious; artificial [listen]

leer; hohl; unaufrichtig; falsch {adj} [listen] [listen] [listen] hollow [listen]

falsch; nicht richtig {adv} [listen] wrongly (prepositive); in the wrong way (postpositive)

Das Wort ist falsch übersetzt. The word has been wrongly translated.

Sie wusste, dass sie nicht richtig gehandelt hatte. She knew she had acted wrongly.

falsch; unehrlich; nicht ehrlich (gemeint); unaufrichtig [geh.]; geheuchelt {adj} [listen] [listen] false, insincere

ein falsches Versprechen a false promise

falsche Bescheidenheit false modesty

etw. mit geheuchelter Anteilnahme sagen to say sth. with false sympathy

Sie sagte, es täte ihr leid, aber ich merkte, dass sie es nicht ehrlich meinte. She said she was sorry, but I could tell that she was being insincere.

falsch; gefälscht; unecht; fingiert; getürkt {adj} [listen] fake

ein gefälschter Reisepass a fake passport

falsch benennen {vt} to misname

falsch benennend misnaming

falsch benannt misnamed

er/sie benennt falsch he/she misnames

ich/er/sie benannte falsch I/he/she misnamed

falsch berechnen; verzählen {vt} to miscount

falsch berechnend; verzählend miscounting

falsch berechnet; verzählt miscounted

berechnet falsch; verzählt miscounts

berechnete falsch; verzählte miscounted

falsch nennen {vt} to miscall

falsch nennend miscalling

falsch genannt miscalled

nennt falsch miscalls

nannte falsch miscalled

falsch verwenden {vt} to misspend {misspent; misspent}

falsch verwendend misspending

falsch verwendet misspent

verwendet falsch misspends

verwendete falsch misspent

falsch zitieren {v} to misquote

falsch zitierend misquoting

falsch zitiert misquoted

zitiert falsch misquotes

zitierte falsch misquoted

falsch {adj} (vorgeblich) [listen] fake

ein falscher Arzt a fake doctor

ein falscher Name; ein Falschname a fake name

Sie sprach mit vorgetäuschtem deutschen Akzent. She was speaking with a fake German accent.

falsch ausgeben {vi}; sich vergeben {vr} (Kartenspiel) to misdeal {misdealt; misdealt}

falsch ausgebend; sich vergebend misdealing

falsch ausgegeben; sich vergeben misdealt

falsch {adj} (unecht) [listen] fake

ein falscher Pelz; ein unechter Pelz a fake fur

ein falsches Lächeln a fake smile

falsch buchstabieren {vt} to misspell

falsch buchstabierend misspelling

falsch buchstabiert misspelled; misspelt

falsch hören {v} to mishear {misheard; misheard}

falsch hörend mishearing

falsch gehört misheard

falsch kalkulieren; sich verkalkulieren; mit seinen Berechnungen daneben liegen {vi} [math.] to be out in one's calculations

falsch kalkulierend; sich verkalkulierend; mit seinen Berechnungen daneben liegen being out in one's calculations

falsch kalkuliert; sich verkalkuliert; mit seinen Berechnungen daneben gelegen been out in one's calculations

Falsch...; Schein... bogus [listen]

Scheinalternativen {pl} bogus alternatives

falsch {adv} [listen] cattishly

falsch {adv} [listen] falsely

falsch handhaben {vt} to mishandle

falsch spielen {v} to misplay

falsch spielend misplaying

falsch {adv} [listen] phonily

etw. falsch verstehen; missverstehen; falsch interpretieren; fehlinterpretieren [geh.]; falsch auffassen [geh.] {vt} to misunderstand sth. {misunderstood; misunderstood}; to misinterpret sth.; to misconceive sth. [formal]; to misapprehend sth. [formal]

falsch verstehend; missverstehend; falsch interpretierend; fehlinterpretierend; falsch auffassend misunderstanding; misinterpreting; misconceiving; misapprehending [listen]

falsch verstanden; missverstanden; falsch interpretiert; fehlinterpretiert; falsch aufgefasst misunderstood; misinterpreted; misconceived; misapprehended

er/sie versteht falsch; er/sie missversteht he/she misunderstands; he/she misinterprets

er/sie verstand falsch; er/sie missverstand he/she misunderstood; he/she misinterpreted

Ich glaube, da hast du was falsch verstanden. I think you've misunderstood something there.

Ich glaube, du verstehst mich absichtlich falsch. I think, you're deliberately misunderstanding me.

etw. falsch lesen {vt} (als) to misread sth. (as)

falsch lesend misreading

falsch gelesen misread [listen]

liest falsch misreads

las falsch misread [listen]

Einige haben "fünfzigste" falsch gelesen als "fünfte". A few misread 'fiftieth' as 'fifth'.

etw. falsch anwenden {vt} to misapply sth.

falsch anwendend misapplying

falsch angewandt misapplied

wendet falsch an misapplies

wendete falsch an misapplied

etw. falsch auslegen; falsch deuten; missdeuten; fehldeuten; fehlinterpretieren; falsch interpretieren {vt} to interpret sth. wrongly; to misinterpret sth.; to put a wrong interpretation on sth.; to misread sth.; to misconstrue sth.

falsch auslegend; falsch deutend; missdeutend; fehldeutend; fehlinterpretierend; falsch interpretierend interpreting wrongly; misinterpreting; putting a wrong interpretation on; misreading; misconstruing

falsch ausgelegt; falsch gedeutet; missgedeutet; fehlgedeutet; fehlinterpretiert; falsch interpretiert interpreted wrongly; misinterpreted; put a wrong interpretation on; misread; misconstrued [listen]

er/sie legt falsch aus; er/sie deutet falsch; er/sie missdeutet; er/sie deutet fehl he/she interprets wrongly; he/she misinterprets; he/she misreads

ich/er/sie legte falsch aus; ich/er/sie deutete falsch; ich/er/sie missdeutete; ich/er/sie deutete fehl I/he/she interpreted wrongly; I/he/she misinterpreted; I/he/she misread [listen]

etw. falsch berechnen {vt} to miscalculate sth.

falsch berechnend miscalculating

falsch berechnet miscalculated

berechnet falsch miscalculates

berechnete falsch miscalculated

jdn./etw. falsch darstellen (als etw.) {vt} to misrepresent sb./sth. (as sth.)

falsch darstellend misrepresenting

falsch dargestellt misrepresented

Du stellst meinen Standpunkt falsch dar. You are misrepresenting my point of view.

In der Medienberichterstattung wurde sie als Rabenmutter dargestellt. In the media coverage she was misrepresented as an uncaring mother.

etw. falsch datieren {vt} to misdate sth.

falsch datierend misdating

falsch datiert misdated

datiert falsch misdates

datierte falsch misdated

jdn. über etw. falsch informieren; falsch unterrichten {vt} to misinform sb. about sth.

falsch informierend; falsch unterrichtend misinforming

falsch informiert; falsch unterrichtet misinformed

informiert falsch; unterrichtet falsch misinforms

informierte falsch; unterrichtete falsch misinformed

Meineid leisten; falsch schwören {v} to perjure oneself

Meineid leisten; falsch schwörend perjuring

Meineid geleistet; falsch geschworen perjured

leistet Meineid; schwört falsch perjures

leistete Meineid; schwörte falsch perjured

etw. falsch zuordnen; falsch anpassen {vt} to mismatch sth.

falsch zuordnend; falsch anpassend mismatching

falsch zugeordnet; falsch angepasst mismatched

ordnet falsch zu; passt falsch an mismatches

ordnete falsch zu; passte falsch an mismatched

etw. falsch tippen; vertippen {vt} (Wort usw.) to mistype sth.; to type sth. wrong (word etc.)

falsch tippend; vertippend mistyping; typing wrong

falsch getippt; vertippt mistyped; typed wrong

tippt falsch; vertippt mistypes; types wrong

tippte falsch; vertippte mistyped; typed wrong

etw. falsch behandeln {vt} to mishandle sth.

falsch behandelnd mishandling

falsch behandelt mishandled

eine Angelegenheit falsch behandeln / anpacken to mishandle an affair

etw. falsch adressieren {vt} to misaddress sth.

falsch adressierend misaddressing

falsch adressiert misaddressed

etw. falsch angeben; inkorrekt angeben; falsch darstellen {vt} to misstate sth.

falsch angebend; inkorrekt angebend; falsch darstellend misstating

falsch angegeben; inkorrekt angegeben; falsch dargestellt misstated

sich schlecht ausdrücken; sich falsch ausdrücken {vr} [ling.] to misspeak; to misspeak yourself {misspoke; misspoken} [Am.]

sich schlecht ausdrückend; sich falsch ausdrückend misspeaking

sich schlecht ausgedrückt; sich falsch ausgedrückt misspoken

über etw. falsch berichten {vi} to misreport sth.

falsch berichtend misreporting

falsch berichtet misreported

etw. falsch aussprechen {vt} to mispronounce sth.

falsch aussprechend mispronouncing

falsch ausgesprochen mispronounced

etw. falsch beschriften; falsch etikettieren; falsch benennen {vt} to mislabel sth.

falsch beschriftend; falsch etikettierend; falsch benennend mislabeling

falsch beschriftet; falsch etikettiert; falsch benannt mislabeled

etw. falsch einschätzen {vt} to miscalculate sth.

falsch einschätzend miscalculating

falsch eingeschätzt miscalculated

etw. falsch gemacht haben; schuld sein {v} to be in the wrong

Ich bin bereit, eine Strafe zu zahlen, wenn ich etwas falsch gemacht habe. I'm prepared to pay a fine if in the wrong.

Jeder von ihnen glaubt, dass der andere schuld ist. Both of them think that the other is in the wrong.

seine Einschätzung korrigieren; seine Einschätzung zurücknehmen; zugeben, dass man falsch gelegen hat [Norddt.]/ist [Süddt.] [Ös.] {vi} to eat your words

Wenn sie diese Verkaufszahlen sieht, wird sie ihre Einschätzung korrigieren müssen. When she sees these sales figures she'll have to eat her words.

Ich werde dir beweisen, dass du falsch liegst. I'm going to make you eat your words.

etw. missbräuchlich verwenden; falsch benutzen; zweckentfremden {vt} to misuse sth.

missbräuchlich verwendend; falsch benutzend; zweckentfremdend misusing

missbräuchlich verwendet; falsch benutzt; zweckentfremdet misused

etw. missverstanden/völlig falsch verstanden haben {vt} to have got (hold of) the wrong end of the stick [Br.] [coll.]

Das hast du missverstanden. Er hat mich nicht gestoßen. Ich bin hingefallen. You've got hold of the wrong end of the stick. He didn't push me; I fell.

Wer glaubt, bei dem Lied ginge es um Drogen, hat es völlig falsch verstanden. People who think the song is about drugs have got the wrong end of the stick.

More results >>>