BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

She's a delight to watch. Es ist ein Vergnügen, ihr zuzusehen.

She's already deep in debt to him. Schon steht sie bei ihm tief in der Kreide.

She's cracking up. Sie dreht durch.

She's got the situation taped. Sie hat die Sache im Griff.

She's crazy about television. Sie hat einen Fernsehfimmel.

She's some woman. [coll.] Sie ist ein Teufelsweib. [ugs.]

She's a dumb Dora (goose). Sie ist eine dumme Gans.

She's bent on going. Sie ist entschlossen zu gehen.

She's in a fever of excitement. Sie ist in fieberhafter Aufregung.

She's not in. Sie ist nicht da.

She's dressed up to the nines. Sie ist piekfein gekleidet.

She's grown very thin. Sie ist sehr mager geworden.

She's very particular. Sie ist sehr wählerisch.

She's all the world to him. Sie ist sein ein und alles.

She's the limit. Sie ist unglaublich.

She's herself again. Sie ist wieder die alte.

She's back home. Sie ist wieder zu Hause.

She's good at sums. Sie kann gut rechnen.

She's a lying so-and-so. Sie lügt wie gedruckt.

She's in a jam. Sie sitzt in der Patsche.

She's full of good ideas. Sie steckt voller guter Ideen.

position of employment; position; post; job; situation [formal] [listen] [listen] [listen] [listen] Arbeitsstelle {f}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Posten {m}; Stellung {f} (veraltend) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

positions of employment; positions; posts; jobs; situations Arbeitsstellen {pl}; Stellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Posten {pl}; Stellungen {pl} [listen]

jobs available offene Stellen

blind alley job Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen

to create (new) jobs; to add (new) jobs (neue) Arbeitsplätze schaffen

to preserve jobs Arbeitsplätze erhalten

He has found me a job. Er hat mir eine Stelle besorgt.

The new business park will create hundreds of jobs. Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen.

She's trying to get/land/find a job in the city. Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden.

He has a high-paying job in the industry. Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft.

If we automate, I'll lose my job. Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle.

If the restaurant closes, she'll be out of a job. Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da.

of sorts [coll.] eine Art von; so etwas wie

to be a developer of sort eine Art Entwickler sein; so etwas wie ein Entwickler sein

She's an artist of sorts. Sie nennt sich Künstlerin.

to be out of the wood; to be out of the woods über dem Berg sein {vi} [med.]

Her health is getting better but she's not out of the woods yet. Es geht ihr (gesundheitlich) besser, aber sie ist noch nicht über dem Berg.

prowl (for sth.) Beutejagd {f}; Jagd {f} (nach etw.); Streifzug {m} [listen]

a tiger on the prowl ein umherstreifender Tiger

There is a fox on the prowl near the chickens. Ein Fuchs streicht um die Hühner herum.

She's always on the prowl for bargains. Sie ist ständig auf Schnäppchenjagd.

to sweep sb. off their feet jdn. wie ein Blitz treffen {vt} (als Frau/Mann plötzlich faszinieren) [soc.]

The first time I met him/her, I was swept off my feet. Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen / hat es mich voll erwischt.

Er war von ihr völlig überwältigt. She completely swept him off his feet.

My sister has been swept off her feet by an older man. Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt.

She's waiting for some hero to come and sweep her off her feet. Sie wartet auf einen Helden, der ihr Herz im Sturm erobert.

blonde Blonde {f}; Blondine {f}

blonds Blonden {pl}; Blondinen {pl}

a bottle/bleached/peroxide blonde eine Wasserstoffblondine [ugs.]

She's a natural blonde. Sie ist naturblond. [ugs.]

to push your luck [Br.]; to press your luck [Am.] den Bogen überspannen [übtr.]

Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.] Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze!

She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun.

glasses; eyeglasses; spectacles (formal); specs [coll.] [listen] [listen] [listen] Brille {f}; Augengläser {pl} [Ös.] [listen]

rimless glasses randlose/rahmenlose Brille; Randlosbrille {f} [listen]

browline glasses Balkenbrille {f}

gold-rimmed glasses Goldrandbrille {f}; Brille {f} mit goldener Fassung

horn-rimmed glasses Hornbrille {f}

correction glasses Korrekturbrille {f}

(a pair of) reading glasses Lesebrille {f}

binocular eyeglasses Lupenbrille {f}

wire-rimmed glasses Brille mit Metallfassung

metal-rimmed glasses Nickelbrille {f}

optical glasses optische Brille

to see things through rose-colored glasses durch eine rosa Brille sehen [übtr.]

She's got new rimless reading glasses. Sie hat eine neue randlose Lesebrille.

fancy ideas; silly ideas Flausen {pl}; dumme Ideen {pl}

to put fancy ideas into sb.'s head jdm. Flausen in den Kopf setzen

She's full of silly ideas. Sie hat nur Flausen im Kopf.

I'll knock all that nonsense out of them. Denen werden ich die Flausen austreiben.

sequel (to a successful film/book) [listen] Fortsetzung {f} (zu einem erfolgreichen Film/Buch) [listen]

sequels Fortsetzungen {pl}

a three-sequel TV program(me) ein TV-Dreiteiler

She's writing a sequel to her first novel. Sie schreibt an einer Fortsetzung zu ihrem ersten Roman.

French Französisch {n} [ling.]

She's weak in French. Sie ist schwach in Französisch.

This is bullshit! Pardon/excuse my French.; This is bullshit, if you'll pardon my French. Das ist totaler Schwachsinn - entschuldigen Sie den Ausdruck.

friend [listen] Freund {m}; Freundin {f}; (gute) Bekannte {m,f}; (guter) Bekannter [listen] [listen] [listen]

friends [listen] Freunde {pl}; Freundinnen {pl}; Bekannten {pl}; Bekannte [listen]

sb.'s best friends; sb.'s bezzies/bessies [Br.] [coll.] /BF/ jds. beste Freunde; engste Freunde

my best friend mein bester Freund; meine beste Freundin

close friends dicke Freunde [ugs.]; gute Freunde

false friend falscher Freund

He is a close friend. Er ist ein guter Freund.

She's my BF. [slang] Sie ist meine beste Freundin.

to be as thick as thieves [fig.] dicke Freunde sein [ugs.]; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.]

Best friends forever! /BFF/ Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde.

A friend is God's apology for your relatives. (Shaw) Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten.

early bird; early riser; lark [coll.] [listen] Frühaufsteher {m}; Frühaufsteherin {f}; Lerche {f} [ugs.]

early birds; early risers; larks Frühaufsteher {pl}; Frühaufsteherinnen {pl}; Lerchen {pl}

She's an early bird. Sie ist eine Frühaufsteherin.

to bear with sb. mit jdm. Geduld haben; mit jdm. Nachsicht haben; jdm. Zeit geben {vi}

She's under a lot of strain at the moment. Just bear with her. Sie ist momentan allerhand Belastungen ausgesetzt. Du darfst mit ihr nicht zu hart ins Gericht gehen.

Just bear with me for another minute or two. Geben Sie mir noch ein paar Minuten Zeit.

to land on your feet; to fall on your feet [Br.] [fig.] noch Glück dabei haben {vi}

He lost his job but landed/fell on his feet when he was hired by another company. Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt.

She's really landed on her feet with this new job. Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet.

After some ups and downs he has finally landed on his feet. Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden.

someone who is always on the go Hektiker {m}; Hektikerin {f}

people who are always on the go Hektiker {pl}; Hektikerinnen {pl}

She's always rushing around like a mad woman. Sie ist eine absolute Hektikerin.

compliment [listen] Kompliment {n} [listen]

compliments Komplimente {pl}

backhanded compliment; left-handed compliment zweifelhaftes Kompliment

to pay sb. a compliment jdn. ein Kompliment machen

to pay sb. a compliment / compliments jdm. ein Kompliment / Komplimente machen

to compliment sb. on sth. jdm. Komplimente wegen etw. machen

It was meant as a compliment. Es sollte ein Kompliment sein.

She's fishing for compliments. Sie möchte gern ein Kompliment hören.

to copy sb. in; to cc sb. (electronic correspondence) jdn. in Kopie anschreiben; jdn. nachrichtlich anschreiben [adm.] (elektronischer Schriftverkehr) {vt}

I've copied my case handler in. So, she's in the picture. Ich habe meine Sachbearbeiterin in Kopie angeschrieben. Sie ist also im Bilde.

The message was sent to the company president and cc'ed to us. Die Mitteilung wurde an den Firmenchef geschickt und in Kopie / nachrichtlich an uns.

Please don't cc me on your emails. Schreiben Sie mich bitte in Ihren E-Mails nicht in Kopie an.

sick leave (labour law) Krankenstand {m} (Arbeitsrecht)

to take sick leave; to take time off sick in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden

to put sb. on sick leave jdn. krankschreiben

She's been on sick leave since last Monday. Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand / krankgemeldet / krankgeschrieben.

I was on sick leave for two weeks. Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben.

He has had only five days sick leave in three years. Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage / Krankenstandstage.

course; class [listen] [listen] Kurs {m}; Kursus {m} [Dt.]; Lehrgang {f} [school] [listen]

courses; classes [listen] [listen] Kurse {pl}; Lehrgänge {pl}

beginners' course; course for beginners Anfängerkurs {m}

refresher course Auffrischungskurs {m}

computer course Computerkurs {m}

expert course Expertenkurs {m}

advanced course; extension course Fortgeschrittenenkurs {m}; Kurs {m} / Lehrgang {m} für Fortgeschrittene; Leistungskurs {m} [Dt.]

cookery course Kochkurs {m}

sewing course; sewing class Nähkurs {m}

diving course Tauchkurs {m}

oversubscribed course überbuchter Kurs

to take a course; to register for a course/class einen Kurs belegen

She's been taking classes in pottery. Sie besucht einen Töpferkurs.

Are you still doing your Italian evening class? Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch?

run [listen] Lauf {m} [listen]

runs [listen] Läufe {pl}

to go for a 5-km run einen 5-km-Lauf machen

She's had a (good) run for her money. Sie ist auf ihre Kosten gekommen.

favourite subject; pet subject; hobbyhorse Lieblingsthema {n}; Steckenpferd {n}

favourite subjects; pet subjects; hobbyhorses Lieblingsthemen {pl}; Steckenpferde {pl}

She's been riding that hobbyhorse for weeks. Sie kommt seit Wochen nicht von diesem Thema runter.

museum piece; fossil; back number; stick-in-the-mud; fuddy-duddy; (old) fogey [Br.]; fogy [Am.] [coll.] [listen] Museumsstück {n}; Fossil {n}; Grufti {m} [ugs.]; alter Knacker {m} [ugs.] [pej.]

to be a stick-in-the-mud altmodisch sein; rückständig sein

She's quite a back number. Sie ist von gestern.

curiosity [listen] Neugier {f}; Neugierde {f} [listen]

out of sheer curiosity aus reiner Neugier

to burst with curiosity; to be bursting with curiosity vor Neugierde platzen

to be brim-full of curiosity vor Neugierde platzen

to satisfy one's curiosity seine Neugier befriedigen

to create curiosity Neugier wecken

She's bursting with curiosity. Sie platzt vor Neugierde.

to liken sb./sth. to sb./sth. [formal] zwischen jdn./etw. und jdn./etw. Parallelen ziehen; jdn./etw. mit jdn./etw. vergleichen {vt}

likening Parallelen ziehend; vergleichend

likened Parallelen gezogen; verglichen

Some critics have likened his writing style to Dickens' / to that of Dickens. Einige Kritiker ziehen Parallelen zwischen seinem Schreibstil und dem von Dickens.

She's been likened to a young Romy Schneider. Sie wird oft mit der jungen Romy Schneider verglichen.

phase [listen] Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} [listen] [listen]

phases Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl}

in / during this phase in dieser Phase

phased in Phasen

liquid phase flüssiger Zustand; flüssige Phase

mobile phase mobile Phase

sensitive period sensitive Phase [biol.]

to be still in the experimental phase noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein

She's going through a difficult phase. Sie macht gerade eine schwierige Phase durch.

We're entering a new phase in international relations. Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein.

When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug.

He's in the final phase of treatment now. Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung.

Sagittarius [listen] Schützegeborener {m}; Schütze {m} [astrol.] [listen]

She's a Sagittarius. Sie ist (vom Sternzeichen) Schütze.

singing voice Singstimme {f} [mus.]

singing voices Singstimmen {pl}

She's got a lovely singing voice. Sie hat eine ansprechende Singstimme.

mocker; scoffer; sneerer; derider; disparager; detractor (formal); vicious/malicious tongue [listen] Spötter {m}; Lästermaul {n}; Lästerzunge {f} [geh.]; Kritikaster {m} [geh.]

mockers; scoffers; sneerers; deriders; disparagers; detractors; vicious/malicious tongues Spötter {pl}; Lästermäuler {pl}; Lästerzungen {pl}; Kritikaster {pl}

She's got a vicious/malicious tongue.; She's always bad-mouthing people. [Am.] Sie ist ein richtiges Lästermaul.

He's forever poking fun! Er ist ein alter Spötter!; Er ist ein großer Spötter vor dem Herrn!

More results >>>