BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

Saturday /Sat/ Samstag {m}; Sonnabend {m} [Norddt.] [Mitteldt.] /Sa/ [listen]

on Saturdays; each Saturday; every Saturday samstags; sonnabends [Norddt.] [Mitteldt.] {adv}; an Samstagen; an Sonnabenden [Norddt.] [Mitteldt.]; jeden Samstag; jeden Sonnabend [Norddt.] [Mitteldt.]

Saturday morning Samstagvormittag {m} [Süddt.] [Westdt.]; Sonnabendvormittag {m} [Norddt.] [Mitteldt.]

Holy Saturday Karsamstag {m}; Ostersamstag {m} [ugs.]; Ostersonnabend {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.] [relig.]

evening; eve; eventide [listen] [listen] Abend {m} [listen]

evenings Abende {pl}

Monday morning Montagabend {m}

Tuesday evening Dienstagabend {m}

Wednesday evening Mittwochabend {m}

Thursday evening Donnerstagabend {m}

Friday evening Freitagabend {m}

Saturday evening Samstagabend {m}; Sonnabendabend {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [selten]

Sunday evening Sonntagabend {m}

in the evening am Abend

to push your luck [Br.]; to press your luck [Am.] den Bogen überspannen {vt} [übtr.]

Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.] Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze!

She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun.

bonfire [listen] großes Feuer {n} im Freien; Freudenfeuer {n}; Leuchtfeuer {n}; Signalfeuer {n}; Brauchtumsfeuer {n}

memorial bonfire Mahnfeuer {m}

Easter eve bonfire; Easter bonfire; bonfire on Easter Saturday Osterfeuer {n}

midsummer bonfire Sonnwendfeuer {n}

flame [listen] Flamme {f} [listen]

flames Flammen {pl}

aflame in Flammen

to be aflame/ablaze/in flames in (hellen) Flammen stehen

to go up in flames; to burst in flames in Flammen aufgehen

carbonizing flame reduzierende Flamme

smoking flame rußende Flamme

to be destroyed by fire ein Raub der Flammen werden

A day nursery was destroyed by fire on Saturday. Am Samstag wurde eine Kindertagesstätte ein Raub der Flammen.

The airship burst into flames. Das Luftschiff ging in Flammen auf.

Mass Messe {f} [relig.] [mus.] [listen]

Masses Messen {pl}

High Mass Hochamt {n}; Hochmesse {f}; Hohe Messe {f}

youth mass Jugendmesse {f}

Midnight Mass Mitternachtsmesse {f}

Pontifical Mass Pontifikalmesse {f}; Pontifikalamt {n}; vom Bischof zelebrierte Messe

Pontifical Requiem Mass; pontifical requiem Pontifikalrequiem {n}

Rorate Mass Rorate-Messe {f}

Requiem Mass; requiem [listen] Seelenmesse {f}; Totenmesse {f}; Totengedenkmesse {f}; Seelenamt {n}; Sterbeamt {n} [relig.]; Requiem {n} [mus.]

Saturday evening Mass Vorabendmesse {f}

to go to Mass zur Messe gehen

black Mass schwarze Messe

Mozart's C minor Mass C-Moll-Messe von Mozart

morning [listen] Morgen {m} [listen]

mornings Morgen {pl} [listen]

Monday morning Montagmorgen {m}

Tuesday morning Dienstagmorgen {m}

Wednesday morning Mittwochmorgen {m}

Thursday morning Donnerstagmorgen {m}

Friday morning Freitagmorgen {m}

Saturday morning Samstagmorgen {m}; Sonnabendmorgen {m}

Sunday morning Sonntagmorgen {m}

early in the morning am frühen Morgen

every morning jeden Morgen; morgens ... immer; in der Früh ... immer [Bayr.] [Ös.]

all morning (schon) den ganzen Vormittag

this morning heute Morgen; heute früh

yesterday morning gestern Morgen

tomorrow morning morgen früh / morgen Vormittag

first thing in the morning unmittelbar morgen früh

the morning after am nächsten Morgen

jingle-jangle morning [Am.] wunderschöner, glücklicher Morgen

Good morning! Guten Morgen!; Guten Tag! (Begrüßung am Morgen/Vormittag) [listen] [listen]

afternoon [listen] Nachmittag {m} [listen]

afternoons Nachmittage {pl}

Monday afternoon Montagnachmittag {m}

Friday afternoon Freitagnachmittag {m}

Saturday afternoon Samstagnachmittag {m}; Sonnabendnachmittag {m}

in the afternoon; in mid-afternoon [listen] am Nachmittag

over the afternoon; later in the afternoon im Laufe des Nachmittags

later this afternoon im Laufe des heutigen Nachmittags

(on) one afternoon eines schönen Nachmittags

in the late afternoon am späteren Nachmittag

on weekday afternoons an Werktagsnachmittagen; an den Nachmittagen unter der Woche

It was on a chilly afternoon in early March when ... Es war an einem kalten Nachmittag Anfang März, als ...

night [listen] Nacht {f} [listen]

nights Nächte {pl}

Saturday night Samstagnacht {f}

night of a full moon Vollmondnacht {f}

at night in der Nacht

all night; all night long die ganze Nacht hindurch

in the night of April 12th in der Nacht des 12. April

in the night from May 6th to May 7th; in the night from 6 to 7 May in der Nacht vom 6. auf den 7. Mai

in the darkness of night bei Nacht und Nebel

three dog night [Austr.] sehr kalte Nacht

Good night! Gute Nacht! [listen]

beauty; dandy [Am.] (thing) [listen] [listen] Prachtexemplar {n}; Prachtstück {n}; Schmuckstück {n} (Sache)

beauties; dandies Prachtexemplare {pl}; Prachtstücke {pl}; Schmuckstücke {pl}

What a beauty! Das ist ein Prachtexemplar!

Saturday is looking to be a dandy of a sunny day. Samstag dürfte ein prachtvoller Sonnentag werden.

in the evening abends {adv}

on Monday evenings montagabends

on Tuesday evenings dienstagabends

on Wednesday evenings mittwochabends

on Thursday evenings donnerstagabends

on Friday evenings freitagabends

on Saturday evenings samstagabends; sonnabendabends

on Sunday evenings sonntagabends

late in the evening; late at night spätabends

to be on for sth. (of persons being ready to take part in a planned event) dabei sein; mitgehen {vi} (bei/zu einer geplanten Veranstaltung)

Is anyone on for a drink after work? Wer geht nach der Arbeit noch mit, etwas trinken?

Are we still on for Saturday afternoon?; Are we still meeting on Saturday afternoon? Bleibt es bei Samstag Nachmittag?

annoyingly dummerweise; ärgerlicherweise {adv}

Annoyingly, I forgot to record the pilot episode. Dummerweise habe ich vergessen, den Pilotfilm zur Serie aufzunehmen.

Annoyingly, there was no train on Saturday evening. Dummerweise ging am Samstag Abend kein Zug.

coming; forthcoming; upcoming; approaching [listen] [listen] [listen] [listen] kommend (Zeitangabe/Ereignis); bevorstehend (Ereignis) {adj}

to coming holidays; the approaching holidays die kommenden Feiertage

the upcoming anniversary das bevorstehende Jubiläum

the coming / upcoming/ forthcoming / approaching elections die bevorstehenden Wahlen

the orchestra's upcoming tour die bevorstehende Tournee des Orchesters

to be forthcoming bevorstehen; demnächst / für die nächste Zeit zu erwarten sein

This coming Saturday is her birthday. Am kommenden Samstag hat sie Geburtstag.

to mingle with sb. (a category of people) sich unter jdn. (eine Kategorie von Leuten) mischen {vr} [soc.]

to mingle with the crowd sich unter die Menge mischen

to mingle with the audience sich unter das Publikum mischen

to mingle with shoppers on Saturday sich am Samstag unter die einkaufenden Massen mischen

in the afternoon /p.m.; pm; PM/ [listen] nachmittags {adv} /nachm./

on Monday afternoons; every Monday afternoon (immer) montagnachmittags

on Wednesday afternoons; every Wednesday afternoon (immer) mittwochnachmittags

on Friday afternoons; every Friday afternoon (immer) freitagnachmittags

on Saturday afternoons; every Saturday afternoon (immer) samstagnachmittags; sonnabendnachmittags

to sleep / slumber [formal] sth. away etw. verschlafen {vt}

sleeping away; slumbering away verschlafend

slept away; slumbered away verschlafen

He sleeps away the majority of his day. Er verschläft die meiste Zeit des Tages.

He slept away the day. Er verschlief den Tag.

Saturday is not to be slept-away. Den Samstag darf man nicht verschlafen.

to have planned sth.; to have onsth. etw. vorhaben; geplant haben {vt}

having planned; having on vorhabend; geplant habend

had planned; had on vorgehabt; geplant gehabt

to have great plans (for) Großes vorhaben (mit)

I wasn't planning to ... Ich hatte es nicht vor, ...

Do you have any plans for tomorrow? Haben Sie morgen schon etwas vor?; Hast du morgen etwas vor?

I'm busy tomorrow, but I've got nothing on the day after. Morgen bin ich beschäftigt, aber übermorgen habe ich nichts vor.

Do you have any plans for Saturday? Hast du Samstag schon etwas vor?

We do not have anything planned / anything on this weekend. Wir haben dieses Wochenende nichts vor.; Für dieses Wochenende ist nichts geplant.

We've got a lot on at the moment. Im Augenblick ist bei uns (in der Arbeit) viel los.

How is sb. fixed for sth.? How is sb. off for sth. [Br.] (supply) [coll.] Wie sieht/schaut [Süddt.] [Ös.] es bei jdm. mit etw. aus?

How are you fixed/off [Br.] for cash? [coll.] Wie sieht's bei dir mit Bargeld aus?

How's the club fixed for money now? Wie schaut's denn jetzt geldmäßig beim Club aus?

How are you fixed for time on Monday? Wie sieht's denn bei dir am Montag zeitlich aus?; Wie sieht's denn am Montag mit deiner Zeit aus?

How are we fixed for Saturday? Wie sind wir für Samstag verblieben?