BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

correspondence; exchange of letters (with sb.) [listen] Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) [listen]

an intense correspondence ein reger Schriftwechsel

A rather formal tone is used in business correspondence. In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.

We communicated by telephone and correspondence. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.

We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.

Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.

We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.

They have been in correspondence for months. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.

Further to our previous correspondence please find an update on this project. Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.

I have to catch up on my correspondence. Ich muss meine Briefschulden begleichen.

correspondence [listen] Korrespondenz {f}; Zuschriften {pl} [listen]

correspondence from readers Leserzuschriften {pl}

the correspondence page (in a newspaper) die Leserbriefseite (in einer Zeitung)

I have a pile of correspondence on my desk. Auf meinem Schreibtisch stapeln sich die Zuschriften.

correspondence with a pen friend Brieffreundschaft {f}

to be pen friends with sb. eine Brieffreundschaft mit jdm. haben

correspondence course Fernkurs {m}; Fernlehrgang {m} [school]

correspondence courses Fernkurse {pl}; Fernlehrgänge {pl}

correspondence chess Fernschach {n}

correspondence student Fernstudent {m}; Fernstudentin {f} [stud.]

correspondence students Fernstudenten {pl}; Fernstudentinnen {pl}

correspondence university; distance university; distance learning institute; the Open University [Br.] Fernuniversität {f} [stud.]

correspondence universities; distance universities; distance learning institutes Fernuniversitäten {pl}

correspondence principle Korrespondenzprinzip {n}

correspondence analysis Korrespondenzanalyse {f}

correspondence with the suppliers Lieferantenschriftverkehr {m}

correspondence ticket Umsteigekarte {f}

correspondence tickets Umsteigekarten {pl}

correspondence school; distance-learning school Fernschule {f} [school]

correspondence schools; distance-learning schools Fernschulen {pl}

secrecy/privacy of letters/correspondence; secrecy of the post [Br.] / the mail [Am.] Briefgeheimnis {n}

violation of the secrecy of letters Verletzung des Briefgeheimnisses

(degree by) correspondence course; distance learning Fernstudium {n} [stud.]

correspondence courses Fernstudien {pl}

distance education; distance teaching; distance learning; correspondence tution Fernunterricht {m} [school]

business correspondence Geschäftskorrespondenz {f}

Lots of love.; All my love.; With love; Love. (closing formula in informal correspondence) Alles Liebe (vertrauliche Schlussformel im Schriftverkehr)

email correspondence; email exchange Mailverkehr {m}; E-Mailverkehr {m}

All the best!; Best wishes! (closing formula) Alles Gute! (Schlussformel) [listen]

to wish sb. all the best (for sth.); to extend to sb. best wishes (for sth.); to wish sb. well (for sth.) jdm. alles Gute (für/bei etw.) wünschen

All the best with this venture! Alles Gute bei diesem Vorhaben!

Best wishes for the future! Alles Gute für die Zukunft!

All the best for the New Year!; Best wishes for the New Year! Alles Gute für das neue Jahr!

My best wishes to Patricia on the birth of her daughter. Ich wünsche Patrizia alles Gute zur Geburt ihrer Tochter.

With best wishes (closing formula in correspondence) Mit besten Wünschen verbleibe ich (Schlussformel im Schriftverkehr)

reference number; reference [listen] Bezugszahl {f}; Bezug {m} [adm.] [listen]

reference numbers; references [listen] Bezugszahlen {pl}; Bezüge {pl}

to quote sb.'s reference (number) in the correspondence im Schriftverkehr jds. Bezugszahl anführen/angeben

subject [listen] Gegenstand {m} [listen]

individuals who are the subject of judicial proceedings Personen, gegen die ein Gerichtsverfahren anhängig ist

This matter has already been the subject of extensive correspondence between us. Diese Angelegenheit war bereits Gegenstand umfangreicher Korrespondenz zwischen uns.

The affair is now the subject of criminal proceedings. Die Affäre ist jetzt Gegenstand eines Strafverfahrens.

regards (as used in closing formulas) (correspondence) [listen] Grüße {pl} (in Schlussformeln) (Schriftverkehr) [listen]

with best regards.; Best regards. mit besten Grüßen

Yours sincerely [Br.]; Sincerely yours [Am.]; Sincerely [Am.]; Yours truly [Am.] [listen] mit freundlichen Grüßen /MfG/ [adm.]

Warm greetings; with warm regards; Warm regards mit herzlichen Grüßen; Herzliche Grüße

Sincerely, your colleague; Sincerely mit kollegialen Grüßen

with fondest regards; Fondest regards; with kindest regards; Kindest regards mit lieben Grüßen; Liebe Grüße /LG/

Yours; Kind regards [listen] Viele Grüße

to copy sth. to sb. (electronic correspondence) jdm. eine Kopie von etw. schicken; jdm. etw. in Kopie schicken; jdm. etw. nachrichtlich schicken [adm.] (elektronischer Schriftverkehr) {vt}

I have copied this letter to the law firm. Ich habe der Anwaltskanzler eine Kopie dieses Schreibens geschickt.

The message was copied to the chair of the committee. Die Nachricht erging nachrichtlich an den Ausschussvorsitzenden.

to copy sb. in; to cc sb. (electronic correspondence) jdn. in Kopie anschreiben; jdn. nachrichtlich anschreiben [adm.] (elektronischer Schriftverkehr) {vt}

I've copied my case handler in. So, she's in the picture. Ich habe meine Sachbearbeiterin in Kopie angeschrieben. Sie ist also im Bilde.

The message was sent to the company president and cc'ed to us. Die Mitteilung wurde an den Firmenchef geschickt und in Kopie / nachrichtlich an uns.

Please don't cc me on your emails. Schreiben Sie mich bitte in Ihren E-Mails nicht in Kopie an.

closing formula; complimentary close (in correspondence) Schlussformel {f} (im Schriftverkehr) [ling.]

closing formulas; complimentary closes Schlussformeln {pl}

to state sth. (in writing) etw. (schriftlich) angeben; anführen; ausführen; darlegen {vt} [listen] [listen] [listen]

stating [listen] angebend; anführend; ausführend; darlegend

stated [listen] angegeben; angeführt; ausgeführt; dargelegt [listen] [listen]

as stated above wie oben angegeben

unless otherwise stated sofern nichts anderes angeführt ist

the stated capital of a company das ausgewiesene Kapital einer Firma

for the reasons stated in our previous correspondence aus den in der Vorkorrespondenz ausgeführten Gründen

Please state the purpose of your visit. Geben Sie bitte den Grund ihres Besuches an.

The rules of the contest are stated at the bottom of the page. Die Wettkampfregeln sind am Ende der Seite angeführt.

to enter into sth. in etw. eintreten; etw. eingehen; an etw. teilnehmen {v} [adm.] [jur.]

entering into eintretend; eingehend; teilnehmend

entered into eingetretet; eingegangen; teilgenommen

to enter into a bond/engagement/obligation eine Verpflichtung eingehen

to enter into business (s)eine Geschäftstätigkeit beginnen

to enter into correspondence with sb. mit jdm. in Korrespondenz treten

to enter into negotiations with sb. mit jdm. in Verhandlungen eintreten; Verhandlungen aufnehmen

to enter into a partnership with sb. mit jdm. eine Teilhaberschaft eingehen, sich mit jdm. assoziieren

to enter into possession of sth. etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen

to enter into a recognizance (in court) (vor Gericht) eine Anerkennungserklärung abgeben

to enter into talks with sb. mit jdm. Gespräche aufnehmen

to look forward / to be looking forward to sth./to doing sth. [formal] (business correspondence) etw. erwarten {vt}; einer Sache erwartungsvoll entgegensehen {vi} [geh.] (Geschäftskorrespondenz) [adm.]

looking forward toto doing erwartend; einer Sache erwartungsvoll entgegensehend

looked forward toto doing erwartet; einer Sache erwartungsvoll entgegengesehen [listen]

We are looking forward to meeting you soon. In Erwartung eines baldigen Treffens

Looking forward to hearing from you (soon).; I look forward to hearing from you (soon). In Erwartung Ihrer (baldigen) Antwort verbleibe ich

I look forward to receiving your reply. Ich sehe Ihrer Antwort entgegen.

We are looking forward to your next correspondence. Yours sincerely Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben mit freundlichen Grüßen

In the circumstances, I look forward to receiving your client's remittance within the next ten days. Unter den gegebenen Umständen erwarte ich die Überweisung Ihres Mandanten in den nächsten zehn Tagen.

The fishing industry is not looking forward to a rosy future. Die Fischereibranche sieht keinen rosigen Zeiten entgegen.

for information of sb. /Info:/ (correspondence) nachrichtlich jd. / an jdn. (Korrespondenz) {prp} /N:/ [adm.]

for (the) information of the chairman nachrichtlich der Vorsitzende / nachrichtlich an den Vorsitzenden

reproducible nachvollziehbar; nachstellbar; reproduzierbar {adj} [listen]

irreproducible (often wrongly: unreproducible) nicht reproduzierbar; nicht wiederholbar

reproducible laboratory experiments reproduzierbare Laborexperimente

food that is not easily reproducible at home Speisen, die man zu Hause nicht so einfach nachkochen kann

The logo should be reproducible on a business card. Das Logo sollte auf eine Visitenkarte aufgedruckt werden können.

In this way, the full path of any correspondence is easily reproducible. So lässt sich der gesamte Verlauf des Schriftverkehrs leicht nachvollziehen.

traceable nachweisbar; auffindbar {adj} [adm.]

There is no trace of any previous correspondence in/on this matter at our end. Zu diesem Fall ist bei uns keine Vorkorrespondenz nachweisbar.