BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

in violation of; in contravention of; contrary to (a provision) entgegen {prp; +Dat.} (einer Bestimmung) [jur.] [listen]

breach; violation (of sth.) [listen] [listen] Verstoß {m} (gegen etw.); Verletzung {f}; Bruch {m}; Nichteinhaltung {f} {+Gen.} [adm.] [jur.] [listen] [listen]

breaches; violations Verstöße {pl}; Verletzungen {pl}; Brüche {pl}; Nichteinhaltungen {pl}

breach of secrecy Verstoß gegen die Schweigepflicht

violation of sexual self-determination (criminal offence) Verletzung der sexuellen Selbstbestimmung (Straftatbestand)

breach of security Verstoß gegen die Sicherheitsbestimmungen

breach of good faith; breach of faith Verstoß gegen Treu und Glauben

violations of children's rights Kinderrechtsverletzungen {pl}

constitutional breach; breach of the constitution Verfassungsbruch {m}

breaches of the customs rules Verstöße gegen die Zollvorschriften

breach of a contractual obligation Missachtung einer vertraglichen Verpflichtung

breach of close; breaking a close widerrechtliches Betreten (eines fremden Grundstücks)

an outright breach of the constitution ein offener Bruch der Verfassung

breach of promise (of marriage) Verlöbnisbruch {m}; Bruch des Eheversprechens

breach of trust Vertrauensbruch {m} [soc.]

breach of confidence; betrayal of confidence; breach of confidentiality Vertraulichkeitsbruch {m}; Verletzung der Geheimhaltungspflicht

violation of human rights Menschenrechtsverletzung {f}

violations of human rights Menschenrechtsverletzungen {pl}

violation of the law (criminal law) Rechtsverletzung {f} (Strafrecht) [jur.]

violations of the law Rechtsverletzungen {pl}

airspace violation Luftraumverletzung {f} [pol.]

airspace violations Luftraumverletzungen {pl}

airspace violation on the border Luftraumverletzung an der Grenze; Grenzzwischenfall im Luftraum

(road) traffic violation; (road) traffic offence [Br.]; traffic offense [Am.] Verkehrsübertretung {f}; Verkehrsdelikt {n}; Verstoß {m} gegen die StVO; Verkehrssünde {f} [ugs.] [humor.] [jur.]

traffic violations; traffic offences; traffic offenses Verkehrsübertretungen {pl}; Verkehrsdelikten {pl}; Verstöße {pl} gegen die StVO; Verkehrssünden {pl}

moving violation [Am.] Verkehrsübertretung im Fließverkehr

alcohol violation Alkoholdelikt {n}

alcohol violations Alkoholdelikte {pl}

breach of the peace; violation of the peace Friedensbruch {m} [pol.]

breaches of the peace; violations of the peace Friedensbrüche {pl}

breach of the law; violation of the law Gesetzesbruch {m}; Gesetzesverstoß {m}; gesetzwidrige Handlung {f}; ungesetzliches Vorgehen {n} [jur.]

in breach of the law; in violation of the law in gesetzwidriger Weise; gesetzwidrig

limit violation Grenzwertverletzung {f}

parking violation Parkdelikt {n} [auto]

unconscionableness; unconscionability [Am.]; violation of bonos mores; violation of morality Sittenwidrigkeit {f}; Verstoß gegen die guten Sitten [jur.]

copyright violation; copyright infringement Urheberrechtsverletzung {f}

copyright violations; copyright infringements Urheberrechtsverletzungen {pl}

procedural violation Verfahrensfehler {m}; Verfahrensmangel {m}

procedural violations Verfahrensfehler {pl}; Verfahrensmängel {pl}

parole violation Verstoß {m} gegen die Entlassungsbedingungen (im Strafvollzug) [jur.]

breach/violation of international law Völkerrechtsverletzung {f} [jur.]

anticompetitive violation Wettbewerbsverstoß {m}

anticompetitive violations Wettbewerbsverstöße {pl}

access violation Zugriffsverletzung {f} [comp.]

access violations Zugriffsverletzungen {pl}

secrecy/privacy of letters/correspondence; secrecy of the post [Br.] / the mail [Am.] Briefgeheimnis {n}

violation of the secrecy of letters Verletzung des Briefgeheimnisses

householder's rights Hausrecht {n} [jur.]

violation of the householder's rights Verletzung des Hausrechts

constraint [listen] Nebenbedingung {f} [math.]

integral constraint Integralnebenbedingung {f}

constraint satisfaction Erfüllung von Nebenbedingungen (bei der Optimierung)

constraint violation Verletzung von Nebenbedingungen (bei der Optimierung)

terms of use Nutzungsbedingungen {pl} [jur.]

This video has been removed due to terms of use violation. Dieses Video wurde wegen Verletzung der Nutzungsbedingungen entfernt.

daily rate (unit) Tagessatz {m}; Tagsatz {m} [Ös.] (Geldstrafe) [jur.]

daily rates Tagessätze {pl}; Tagsätze {pl}

system of daily rated fines Tagessatzsystem [jur.]

Fines may be imposed at daily rates. Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.

Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.

legal duty to maintain safety; public safety obligations; property owner's duty of care Verkehrssicherungspflicht {f} [jur.]

violation of safety obligations Verletzung der Verkehrssicherungspflicht

to book sb.; to tag sb. [Am.] [coll.] (for a violation) jdn. aufschreiben; polizeilich vermerken {vt} (wegen eines Verstoßes)

booking; tagging [listen] aufschreibend; polizeilich vermerkend

booked; tagged [listen] [listen] aufgeschrieben; polizeilich vermerkt

to be booked for speeding einen Strafzettel wegen zu schnellen Fahrens bekommen

conceivable; presumable; supposable [rare] [listen] denkbar; vorstellbar; möglich; potenziell {adj} [listen] [listen]

one presumable cause for the accident eine mögliche Ursache für den Unfall

a presumable violation of the law ein möglicher / potenzieller Gesetzesverstoß

how is it supposable that ... wie sollte es möglich sein, dass ...

It is also conceivable / presumable that ... Es ist auch denkbar, dass ...; Vorstellbar ist auch, dass ...

to violate [listen] (Recht) verletzen {vt}; (Gesetz) übertreten {vt}; verstoßen gegen [listen]

violating verletzend; übertretend; verstoßend

violated [listen] verletzt; übertreten; verstoßen [listen]

violates verletzt; übertritt; verstößt [listen]

violated [listen] verletzte; übertrat; verstieß

to violate a law gegen ein Gesetz verstoßen

He transferred the money abroad in violation of the court order. Er überwies das Geld ins Ausland und verstieß damit gegen den Gerichtsbeschluss.

to suspect sth. / that ... etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben, dass ... {vt}

suspecting / that ... vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend

suspected / that ... vermutet; geargwöhnt; den Verdacht gehabt

As I had suspected all along, ... Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte, ...

a suspected or confirmed violation ein vermuteter oder festgestellter Verstoß

It is suspected that... Es besteht der Verdacht, dass ...

I suspect a gas leak. Ich vermute ein Gasleck.

Suspecting nothing, he walked right into the trap. Er tappte nichtsahnend in die Falle.

We didn't want the neighbours suspecting anything. Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen.

She began to suspect (that) they were trying to get rid of her. Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte.

I suspect (that) he might be lying. Ich habe den Verdacht, dass er lügt.

She suspected him to have an affair with a woman. Sie hatte ihn im Verdacht, eine Affäre zu haben.