BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

screened matter; sieved matter; screen underflow; subsieve material; subsieve fraction; fine fraction; fines; minus material; minus sieve sizes; undersize [listen] Siebgut {m}; Feingut {n}; Siebfeines {n}; Siebdurchfall {m}; Durchfall {m}; Siebdurchgang {m}; Durchgang {m}; Siebunterlauf {m}; Unterkorn {n} [min.] [techn.] [listen] [listen]

fines [listen] Abrieb {m}; pulverförmiges Erz {n} [min.]

fines [listen] Feinanteil {m}

fine coal; fine duff [Br.]; fines [listen] Feinkohle {f} [min.]

fines [listen] Feinstkornanteil {m}; Feinanteil {m}

proportion of adhesion fines Haftkornanteil {m}

proportions of adhesion fines Haftkornanteile {pl}

peat dust; peat crumbs; peat fines Torfmull {n}; Torfklein {n}

assessment (of charges, fines etc.) [listen] Bemessung {f}; Veranlagung {f}; Berechnung {f}; Festsetzung {f} (von Abgaben, Geldstrafen usw.) [adm.] [listen] [listen]

additional assessments Nachschüsse {pl}

assessment of contributions Festsetzung der Beiträge

assessment of damages Festsetzung der Entschädigungssumme

assessment of import duties Bemessung der Eingangsabgaben

late fee; past due fee; late fine Fristüberschreitungsgebühr {f}; Überschreitungsgebühr {f}; Verzugsgebühr {f} (für verspätete Rückgabe)

late fees; past due fees; late fines Fristüberschreitungsgebühren {pl}; Überschreitungsgebühren {pl}; Verzugsgebühren {pl}

fine; fixed penalty [listen] Geldbuße {f}; Bußgeld {n} [adm.]

fines; fixed penalties [listen] Geldbußen {pl}; Bußgelder {pl}

spot fine sofort fälliges Bußgeld

fine; monetary penalty [listen] Geldstrafe {f}; Ordnungsstrafe {f}

fines; monetary penalties [listen] Geldstrafen {pl}; Ordnungsstrafen {pl}

on-the-spot fine Sofortstrafe {f}

to incur a fine eine Geldstrafe zahlen müssen

small coal; slack coal; nutty slack; breeze; smalls; mucks; beans of coal [listen] Grießkohle {f}; Gruskohle {f}; Nusskohle {f}; Nussklein {n}; Kohlenklein {n}; Kohlengrus {m}; Kohlenlösche {f} [min.]

small coal without fines Grießkohle ohne Feinkohle

small coal without lumps Grießkohle ohne Stücke

riddling smalls Rätterkleinkohle {f}

cross-cut smalls; gummings Schrämklein {n}; Schrämpacken {m}; Schrämmittel {n}

grain size; particle size; granular size; granularity Korngröße {f}; Teilchengröße {f}

fines [listen] feinste Korngröße

effective grain size wirksame Korngröße

late payment fee; late payment fine Säumniszuschlag {m}; Säumnisgebühr {f} (für verspätete Zahlung) [fin.]

late payment fees; late payment fines Säumniszuschläge {pl}; Säumnisgebühren {pl}

daily rate (unit) Tagessatz {m}; Tagsatz {m} [Ös.] (Geldstrafe) [jur.]

daily rates Tagessätze {pl}; Tagsätze {pl}

system of daily rated fines Tagessatzsystem [jur.]

Fines may be imposed at daily rates. Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.

Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.

enforceability Vollstreckbarkeit {f}; Einklagbarkeit {f} [jur.]

provisional enforceability vorläufige Vollstreckbarkeit

enforceability of foreign penalties or fines Vollstreckbarkeit ausländischer Strafen

enforceability of an arbitral award Vollstreckbarkeit eines Schiedsspruchs

to keep sb.; to prevent sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb. from sth./doing sth. (of a person) jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun; jdn. von etw. abbringen {v} (Person)

keeping; preventing; detering; discouraging; disincentivizing [listen] [listen] abhaltend; abbringend

kept; prevented; detered; discouraged; disincentivized [listen] [listen] [listen] abgehalten; abgebracht

to disincentivize sb. from breaking the law jdn. davon abhalten, straffällig zu werden

to train dogs with a view to keep / prevent them from attacking Hunde trainieren, um sie davon abzuhalten, jemanden anzugreifen

My parents discouraged us from watching too much television. Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen.

The purpose of the fines is to discourage speeding. Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten.

I discouraged her from going to the police. Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen.

heavy (great in degree) [listen] hoch {adj} (auf einer Werteskala) [listen]

heavy fever hohes Fieber

heavy penalties / fines hohe Strafen / Geldbußen

the heavy favorite to win der haushohe Favorit für den Sieg

to be liable to sth. (person) mit etw. rechnen müssen; jdm. drohen (Person) {vi}

Anyone found trespassing is liable to be reported to the police. Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen.

Drivers driving without insurance are liable to penalty points or a ban. Fahrern ohne Versicherung drohen Strafpunkte oder der Führerscheinentzug.

Offenders are liable to fines of up to EUR 100. Zuwiderhandeln wird mit Geldstrafen bis zu 100 EUR geahndet.

material [listen] Material {n} [geol.] [listen]

fill alluviales Material

drifted material; washed-up material angeschwemmtes Material

in-place material; in-situ material anstehendes Material

gap-graded material diskontinuierlich abgestuftes Material

refractory feuerfestes Material

incoherent material loses Material

fines (of ore) [listen] pulvriges Material

volcanic debris; volcanic rubble unkonsolidiertes pyroklastisches Material