BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

infringement (of) [listen] Verstoß {m} (gegen); Verletzung {f} [listen]

infraction; infringement [listen] Verletzung {f}; Übertretung {f}; Verstoß {m} [listen]

infringement (on) [listen] Übergriff {m} (auf); Eingriff {m} (in) [listen]

infringement of a right (civil law) Rechtsverletzung {f} (civil law) [jur.]

infringements Rechtsverletzungen {pl}

infringement of community law Verletzung des Gemeinschaftsrechts

infringement of the tariff legislation Bannbruch {m} [Dt.]

infringement action Verletzungsklage {f} [jur.]

infringement actions Verletzungsklagen {pl}

infringement proceedings (EU) Vertragsverletzungsverfahren {n} (EU) [jur.]

patent infringement Patentverletzung {f}

patent infringements Patentverletzungen {pl}

copyright violation; copyright infringement Urheberrechtsverletzung {f}

copyright violations; copyright infringements Urheberrechtsverletzungen {pl}

breach of contract; breach of treaty obligations; infringement [listen] Vertragsbruch {m}; Verletzung {f} von Vertragsbestimmungen

breaches of contract; breaches of treaty obligations; infringements Vertragsbrüche {pl}; Verletzungen {pl} von Vertragsbestimmungen

launching [listen] Starten {n}; Einleiten {n} [techn.] [adm.]

launching of aircraft Starten von Luftfahrzeugen

the launching of infringement proceedings das Einleiten eines Vertragsverletzungsverfahrens

statutory period of limitation; limitation period; statutory period of prescription; prescriptive period Verjährungsfrist {f} [jur.]

statutory periods of limitation; limitation periods; statutory periods of prescription; prescriptive periods Verjährungsfristen {pl}

five-year limitation period; five-year statute of limitation fünfjährige Verjährungsfrist

on expiry of the prescriptive period nach Ablauf der Verjährungsfrist

to extend [Br.] / toll [Am.] the period of limitation die Verjährungsfrist verlängern

extension of the period of extinctive prescription by contract Verlängerung der Verjährungsfrist durch Vertrag

The limitation period begins to run on the day on which the infringement is committed. Die Verjährungsfrist beginnt mit dem Tag (zu laufen), an dem der Verstoß begangen wurde.

The period of prescription is not running. Die Verjährungsfrist ist unterbrochen.

The period of limitation starts running when the cause of action accrues. Die Verjährungsfrist beginnt mit Entstehung des Anspruchs zu laufen.

harmless [listen] schadlos {adj}; ohne Nachteil [jur.]

to indemnify and hold sb. harmless jdn. schad- und klaglos halten

The Client shall indemnify and hold harmless the Supplier from and against any (and all) claims or legal proceedings brought by third parties arising out of the infringement of rights. (contractual clause) Der Auftraggeber hält den Auftragnehmer bei Inanspruchnahme von Dritten wegen der Verletzung von Rechten schad- und klaglos. (Vertragsklausel) [jur.]

unwarrantable unvertretbar; ungerechtfertigt {adj}

an unwarrantable infringement of privacy eine ungerechtfertigte Verletzung der Privatsphäre

copyright ... urheberrechtlich; Urheberrechts... {adj} [jur.]

a copyright work ein urheberrechtlich geschütztes Werk

copyright protection urheberrechtlicher Schutz

scope of copyright protection urheberrechtlicher Schutzumfang

copyright date Urheberrechtsdatum {n}

copyright infringement urheberrechtlicher Verstoß