|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. |
|
Gründe {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason |
|
der alleinige Grund |
the only reason |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [listen]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [listen]](/pics/s1.png) |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason |
|
besondere Gründe |
specific reasons |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. |
|
glaubend |
believing |
|
geglaubt |
believed |
|
jdn. zur Annahme verleiten, dass ... |
to lead sb. to believe that ... |
|
wenn man den Medienberichten glauben darf |
if the media reports are to be believed |
|
man sollte es nicht glauben (Einschub) |
would you believe it (used as a parenthesis) |
|
Es ist wirklich kaum zu glauben. |
That's really hard to believe. |
|
Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort. |
That I believe. |
|
Ich glaub's einfach nicht! |
I really don't believe it! |
|
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. |
(It's) hard to believe but (it's) true. |
|
Er glaubt ihr mehr als mir. |
He will take her word over mine. |
|
Ich glaube kein Wort davon. |
I don't believe a word of it. |
|
Ich habe/Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
I have/There is reason to believe/for believing that ... |
|
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. |
I can well believe that this news is true. |
|
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt. |
I believe her, even though her story sounds unlikely. |
|
Man darf nicht alles glauben, was man liest. |
You shouldn't believe everything you read. |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it hard / difficult to believe this. |
|
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. |
Several witnesses believe to have seen the missing person. |
|
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. |
I'm beginning to believe there is a bug in the software. |
|
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? |
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? |
|
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. |
It is believed that the house was built in 1865. |
|
Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is believed to stay abroad. |
|
Glaube ich zumindest. / Ich glaube zumindest. |
At least, so I believe. |
|
Glaub mir, der kann spielen. |
Believe me, he can really play the game. |
|
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir. |
You won't need it, believe me. |
|
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." |
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' |
|
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." |
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' |
|
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." |
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' |
|
Sie wollte es einfach nicht glauben. |
She refused to believe it. |
|
Das glaube ich gern. |
I quite believe it. |
|
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr? |
I can't believe it! |
|
Was man wünscht, glaubt man gern. |
We believe what we wish to believe. |
|
Wer glaubt das schon? |
Who on earth believes that? |
|
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. |
I couldn't believe my ears (eyes). |