|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons |
|
zum Vergleich |
by comparison |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
|
Zeiten {pl} |
times |
|
zur rechten Zeit |
in due time |
|
zur rechten Zeit |
in good season |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time |
|
Zeit brauchen |
to take time |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time |
|
sich Zeit lassen |
to take up time |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
|
in kurzer Zeit |
in a little while |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] |
|
Zeit vergeuden |
to waste time |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time |
|
zur rechten Zeit |
seasonable |
|
absolute Zeit |
absolute time |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... |