BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

off limits; off-limits gesperrt; verboten {adj} [listen] [listen]

to mark off the limits of sth.; to demarcate sth.; to delimit sth. etw. abgrenzen; etw. abstecken {vt}

marking off the limits of; demarcating; delimiting abgrenzend; absteckend

marked off the limits of; demarcated; delimited abgegrenzt; abgesteckt

to delimit fishing zones Fischereigebiete abgrenzen

to delimit responsibilities Verantwortlichkeiten abstecken

occupational exposure limits; exposure limits Arbeitsplatzgrenzwerte {pl}; Grenzwerte {pl} am Arbeitsplatz

variation limits of temperature Begrenzung {f} des Temperaturschwankungsbereichs

pressure limits Druckbegrenzung {f}

structuring; smurfing (to avoid transaction reporting limits) [listen] Geldtransaktionen {pl} über Kleinbeträge (um Meldegrenzen zu umgehen) [fin.]

to keep within (reasonable) limits sich in Grenzen halten {vr}

to set limits for sb./sth. jdm./etw. Grenzen setzen {vt}

consistency borders; consistency limits Konsistenzgrenzen {pl}

Atterberg limits Atterbergsche Konsistenzgrenzen [geol.]

territorial sea limits Küstenmeergrenzen {pl} [pol.]

withdrawal limit (for a bank account) Abhebungsgrenze {f}; Abhebungslimit {n}; Behebungsgrenze {f} [Ös.]; Behebungslimit {n} [Ös.] (bei einem Bankkonto) [fin.]

withdrawal limits Abhebungsgrenzen {pl}; Abhebungslimits {pl}; Behebungsgrenzen {pl}; Behebungslimits {pl}

rejection limit; significance point; critical value Ablehnungsgrenze {f}; Ablehnungsschwelle {f}; Signifikanzschwelle {f}; kritischer Wert {m} [statist.]

rejection limits; significance points; critical values Ablehnungsgrenzen {pl}; Ablehnungsschwellen {pl}; Signifikanzschwellen {pl}; kritische Werte {pl}

age limit Altersgrenze {f}; Alterslimite {f} [Schw.] (Höchstalter bei Erwachsenen) [pol.] [soc.]

age limits Altersgrenzen {pl}; Alterslimits {pl}

to retire upon reaching the age limit bei Erreichen der Altersgrenze in den Ruhestand treten

to be due for retirement die Altersgrenze für den Renteneintritt [Dt.] [Schw.]/Pensionsantritt [Ös.] erreichen

limit of applicability Anwendungsgrenze {f} [phys.] [techn.]

limits of applicability Anwendungsgrenzen {pl}

exercise limit (stock exchange) Ausübungslimit {n} (Börse) [fin.]

exercise limits Ausübungslimits {pl}

limit of what sb. can take Belastungsgrenze {f}

limits of what sb. can take Belastungsgrenzen {pl}

lending limit; lending ceiling; marginal loan value (in respect of collateral security) Beleihungsgrenze {f}; Beleihungssatz {m}; Belehnungsgrenze {f} [Ös.] [Schw.]; Belehnungssatz {m} [Ös.] [Schw.] [fin.]

lending limits; lending ceilings; marginal loan values Beleihungsgrenzen {pl}; Beleihungssätze {pl}; Belehnungsgrenzen {pl}; Belehnungssätze {pl}

value limit Betragsgrenze {f} [fin.]

value limits Betragsgrenzen {pl}

bending limit Biegegrenze {f} [techn.]

bending limits Biegegrenzen {pl}

ruputure limit; breaking limit Bruchgrenze {f}

ruputure limits; breaking limits Bruchgrenzen {pl}

elastic limit Elastizitätsgrenze {f}

elastic limits Elastizitätsgrenzen {pl}

explosive limit; explosion limit Explosionsgrenze {f} [chem.]

explosive limits; explosion limits Explosionsgrenzen {pl}

lower explosive limit /LEL/ untere Explosionsgrenze {f} /UEG/

upper explosive limit /UEL/ obere Explosionsgrenze {f} /OEG/

error limit Fehlergrenze {f} [techn.]

error limits Fehlergrenzen {pl}

fishing limit Fischereigrenze {f}

fishing limits Fischereigrenzen {pl}

national fishing/fishery limits staatliche Fischereigrenzen

the extension of fishing limits from 30 to 50 nautical miles die Ausdehnung der Fischereigrenzen von 30 auf 50 Seemeilen

flood tide limit Flutstromgrenze {f}; Flutgrenze {f} (Gezeiten) [envir.]

flood tide limits Flutstromgrenzen {pl}; Flutgrenzen {pl}

exemption limit Freigrenze {f}

exemption limits Freigrenzen {pl}

time limit; deadline [listen] [listen] (äußerste) Frist {f}; Fristende {n}; Termin {m} [adm.] [listen] [listen]

response deadline Antwortfrist {f}

within the prescribed time limit/deadline innerhalb der vorgesehenen Frist

due to legal time limits; due to statutory deadlines aufgrund gesetzlicher Fristen

to meet a time limit; to meet a deadline einen Termin einhalten

to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen

to observe/comply with a time limit/the time agreed upon eine Frist einhalten

to exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten

to fail to observe the time limit; to default [listen] eine Frist versäumen

to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) jdm. eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun)

to extend the deadline die Frist verlängern; die Frist erstrecken [Ös.] [adm.]

The time limit begins to run from the date when ... Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem ...; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem ...

speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung {f}; Tempolimit {n}; Tempolimite {f} [Schw.] [auto]

speed limits Geschwindigkeitsbegrenzungen {pl}; Tempolimits {pl}

limit [listen] Grenze {f}; Begrenzung {f} [listen] [listen]

limits Grenzen {pl}; Begrenzungen {pl}

within limits; up to a point in Grenzen

If this limit is exceeded, ... Wird diese Grenze überschritten ... {m}

outer limits of the continental shelf äußere Grenzen des Festlandsockels

border [fig.] [listen] (einschränkende) Grenze {f}; Schranke {f} [übtr.] [listen]

borders [listen] Grenzen {pl}; Schranken {pl}

cultural barriers kulturelle Grenzen

Doctors Without Borders Ärzte ohne Grenzen

Reporters Without Borders /RWB/ Reporter ohne Grenzen

to transgress borders and limits Grenzen überschreiten

to abolish fiscal borders in Europe steuerliche Schranken in Europa abschaffen

to push the envelope (of sth.) [Am.] an die Grenze (von etw.) gehen {vi}; etw. ausreizen {vt}

to push the limits die Möglichkeiten ausreizen

limit [listen] Grenzwert {m} [math.] [listen]

limits Grenzwerte {pl}

one-sided limit einseitiger Grenzwert

left-hand limit linksseitiger Grenzwert

right-hand limit rechtsseitiger Grenzwert

limit value; limiting value; limit [listen] Grenzwert {m} [listen]

limit values; limiting values; limits Grenzwerte {pl}

legal limit gesetzlicher Grenzwert

migration limits Migrationsgrenzwerte {pl}

limit of cover; limit of indemnity (insurance business) Haftungsgrenze {f}; Deckungsgrenze {f} (Versicherungswesen) [fin.]

limits of cover; limits of indemnity Haftungsgrenzen {pl}; Deckungsgrenzen {pl}

jurisdiction [listen] Hoheitsgewalt {f}; (nationale) Hoheitsbefugnisse {pl} [pol.]

the uses of the sea floor beyond the limits of national jurisdiction die Nutzung des Meeresbodens außerhalb des nationalen Hoheitsbereichs

capacity limit Kapazitätsgrenze {f}

capacity limits Kapazitätsgrenzen {pl}

confidence interval (between the confidence limits) Konfidenzintervall {n}; Vertrauensintervall {n}; Vertrauensbereich {m}; Erwartungsbereich {m} [statist.]

confidence intervals Konfidenzintervalle {pl}; Vertrauensintervalle {pl}; Vertrauensbereiche {pl}; Erwartungsbereiche {pl}

one-sided confidence interval einseitiger Vertrauensbereich

two-sided confidence interval beidseitiger Vertrauensbereich

control limit Kontrollgrenze {f}

control limits Kontrollgrenzen {pl}

credit range; credit limit; credit line; line of credit Kreditrahmen {m}; Kreditlimit {m}; Kreditlinie {f}; Kreditplafond {m}; Vefügungsrahmen {m} [fin.]

credit ranges; credit limits; credit lines Kreditrahmen {pl}; Kreditlimits {pl}; Kreditlinien {pl}

acceptance credit line Rembourskreditrahmen {m}

unutilized credit line unausgenutzte Kreditlinie

contingent credit line /CCL/ vorsorgliche Kreditlinie

to use up the credit range den Kreditrahmen ausschöpfen

asset-based facility durch Vermögen abgesicherter Kreditrahmen

load limit gauge; loading gauge; load limit; clearance gauge; clearance (railway) [listen] Lademaß {n}; Ladeprofil {n}; Durchgangsprofil {n}; Profil {n}; Messrahmen {m} (Bahn) [listen]

load limit gauges; loading gauges; load limits; clearance gauges; clearances Lademaße {pl}; Ladeprofile {pl}; Durchgangsprofile {pl}; Profile {pl}; Messrahmen {pl}

clearance gauge for pantographs Lichtraumprofil für Stromabnehmer

encroachment on the clearance gauge Lichtraumverengung {f}; Profileinschränkung {f}

limit of performance; performance limit Leistungsgrenze {f}

limits of performance; performance limits Leistungsgrenzen {pl}

transaction reporting limit Meldegrenze {f} für Transaktionen [adm.]

transaction reporting limits Meldegrenzen {pl} für Transaktionen

possibility (of sth. / of doing sth.) [listen] Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) [listen]

possibilities [listen] Möglichkeiten {pl} [listen]

possibilities for support Unterstützungsmöglichkeiten {pl}

as far as possible; where possible nach Möglichkeit

whenever possible im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten

to do sth. within the limits of your resources etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun

to offer sb. the possibility of doing sth. jdm. die Möglichkeit geben/einräumen [geh.], etw. zu tun

There is a possibility that I may lose my job, but I have been given the opportunity to work for the competition. Es besteht die Möglichkeit, dass ich meine Stelle verliere, aber ich habe die Möglichkeit bekommen, bei der Konkurrenz zu arbeiten.

limit of demand Nachfragegrenze {f}

limits of demand Nachfragegrenzen {pl}

detection limit; limit of detection; determination limit; limit of determination (laboratory, metrology) Nachweisgrenze {f}; Bestimmungsgrenze {f} (Labor, Messtechnik) [chem.] [med.] [techn.]

detection limits; limits of detection; deterimination limits; limits of determination Nachweisgrenzen {pl}; Bestimmungsgrenzen {pl}

to be below the detection limit unterhalb der Nachweisgrenze liegen

phase boundary; phase limit Phasengrenze {f}

phase boundaries; phase limits Phasengrenzen {pl}

plastic limit Plastizitätsgrenze {f}

plastic limits Plastizitätsgrenzen {pl}

liquid limit untere Plastizitätsgrenze

price limit; price ceiling Preisobergrenze {f}; Preislimit {n}; Preislimite {f} [Schw.] [fin.]

price limits; price ceilings Preisobergrenzen {pl}; Preislimits {pl}

to limit a price eine Preisobergrenze festsetzen

to observe the price limit das Preislimit einhalten

to exceed the price limit das Preislimit überschreiten

limit of quantification /LOQ/ (laboratory, metrology) Quantifizierungsgrenze {f}; Bestimmungsgrenze {f} (Labor, Messtechnik) [chem.] [med.] [techn.]

limits of quantification Quantifizierungsgrenzen {pl}; Bestimmungsgrenzen {pl}

pale [fig.] (limits) Rahmen {m}; Grenzen {pl} [übtr.] [listen]

within the pale of the Church innerhalb des kirchlichen Rahmens

within the pale / limits of the constitution innerhalb der verfassungsmäßigen Grenzen

outside the pale of Islam außerhalb der Grenzen des Islam

More results >>>