BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

off limits; off-limits gesperrt; verboten {adj} [listen] [listen]

to mark off the limits of sth.; to demarcate sth.; to delimit sth. etw. abgrenzen; etw. abstecken {vt}

marking off the limits of; demarcating; delimiting abgrenzend; absteckend

marked off the limits of; demarcated; delimited abgegrenzt; abgesteckt

to delimit fishing zones Fischereigebiete abgrenzen

to delimit responsibilities Verantwortlichkeiten abstecken

occupational exposure limits; exposure limits Arbeitsplatzgrenzwerte {pl}; Grenzwerte {pl} am Arbeitsplatz

variation limits of temperature Begrenzung {f} des Temperaturschwankungsbereichs

pressure limits Druckbegrenzung {f}

structuring; smurfing (to avoid transaction reporting limits) [listen] Geldtransaktionen {pl} über Kleinbeträge (um Meldegrenzen zu umgehen) [fin.]

to keep within (reasonable) limits sich in Grenzen halten {vr}

to set limits to Grenzen setzen

consistency borders; consistency limits Konsistenzgrenzen {pl}

Atterberg limits Atterbergsche Konsistenzgrenzen [geol.]

territorial sea limits Küstenmeergrenzen {pl} [pol.]

withdrawal limit (for a bank account) Abhebungsgrenze {f}; Abhebungslimit {n}; Behebungsgrenze {f} [Ös.]; Behebungslimit {n} [Ös.] (bei einem Bankkonto) [fin.]

withdrawal limits Abhebungsgrenzen {pl}; Abhebungslimits {pl}; Behebungsgrenzen {pl}; Behebungslimits {pl}

rejection limit; significance point; critical value Ablehnungsgrenze {f}; Ablehnungsschwelle {f}; Signifikanzschwelle {f}; kritischer Wert {m} [statist.]

rejection limits; significance points; critical values Ablehnungsgrenzen {pl}; Ablehnungsschwellen {pl}; Signifikanzschwellen {pl}; kritische Werte {pl}

age limit Altersgrenze {f}; Alterslimite {f} [Schw.] (Höchstalter bei Erwachsenen) [pol.] [soc.]

age limits Altersgrenzen {pl}; Alterslimits {pl}

to retire upon reaching the age limit bei Erreichen der Altersgrenze in den Ruhestand treten

to be due for retirement die Altersgrenze für den Renteneintritt [Dt.] [Schw.]/Pensionsantritt [Ös.] erreichen

limit of applicability Anwendungsgrenze {f} [phys.] [techn.]

limits of applicability Anwendungsgrenzen {pl}

exercise limit (stock exchange) Ausübungslimit {n} (Börse) [fin.]

exercise limits Ausübungslimits {pl}

limit of what sb. can take Belastungsgrenze {f}

limits of what sb. can take Belastungsgrenzen {pl}

lending limit; lending ceiling; marginal loan value (in respect of collateral security) Beleihungsgrenze {f}; Beleihungssatz {m}; Belehnungsgrenze {f} [Ös.] [Schw.]; Belehnungssatz {m} [Ös.] [Schw.] [fin.]

lending limits; lending ceilings; marginal loan values Beleihungsgrenzen {pl}; Beleihungssätze {pl}; Belehnungsgrenzen {pl}; Belehnungssätze {pl}

value limit Betragsgrenze {f} [fin.]

value limits Betragsgrenzen {pl}

bending limit Biegegrenze {f} [techn.]

bending limits Biegegrenzen {pl}

ruputure limit; breaking limit Bruchgrenze {f}

ruputure limits; breaking limits Bruchgrenzen {pl}

elastic limit Elastizitätsgrenze {f}

elastic limits Elastizitätsgrenzen {pl}

explosive limit; explosion limit Explosionsgrenze {f} [chem.]

explosive limits; explosion limits Explosionsgrenzen {pl}

lower explosive limit /LEL/ untere Explosionsgrenze {f} /UEG/

upper explosive limit /UEL/ obere Explosionsgrenze {f} /OEG/

fishing limit Fischereigrenze {f}

fishing limits Fischereigrenzen {pl}

national fishing/fishery limits staatliche Fischereigrenzen

the extension of fishing limits from 30 to 50 nautical miles die Ausdehnung der Fischereigrenzen von 30 auf 50 Seemeilen

flood tide limit Flutstromgrenze {f}; Flutgrenze {f} (Gezeiten) [envir.]

flood tide limits Flutstromgrenzen {pl}; Flutgrenzen {pl}

time limit; deadline [listen] [listen] (äußerste) Frist {f}; Fristende {n}; Termin {m} [adm.] [listen] [listen]

response deadline Antwortfrist {f}

within the prescribed time limit/deadline innerhalb der vorgesehenen Frist

due to legal time limits; due to statutory deadlines aufgrund gesetzlicher Fristen

to meet a time limit; to meet a deadline einen Termin einhalten

to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen

to observe/comply with a time limit/the time agreed upon eine Frist einhalten

to exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten

to fail to observe the time limit; to default [listen] eine Frist versäumen

to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) jdm. eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun)

to extend the deadline die Frist verlängern; die Frist erstrecken [Ös.] [adm.]

The time limit begins to run from the date when ... Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem ...; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem ...

speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung {f}; Tempolimit {n}; Tempolimite {f} [Schw.] [auto]

speed limits Geschwindigkeitsbegrenzungen {pl}; Tempolimits {pl}

limit [listen] Grenze {f}; Begrenzung {f} [listen] [listen]

limits Grenzen {pl}; Begrenzungen {pl}

within limits; up to a point in Grenzen

If this limit is exceeded, ... Wird diese Grenze überschritten ... {m}

outer limits of the continental shelf äußere Grenzen des Festlandsockels

border [fig.] [listen] (einschränkende) Grenze {f}; Schranke {f} [übtr.] [listen]

borders [listen] Grenzen {pl}; Schranken {pl}

cultural barriers kulturelle Grenzen

Doctors Without Borders Ärzte ohne Grenzen

Reporters Without Borders /RWB/ Reporter ohne Grenzen

to transgress borders and limits Grenzen überschreiten

to abolish fiscal borders in Europe steuerliche Schranken in Europa abschaffen

to push the envelope (of sth.) [Am.] an die Grenze (von etw.) gehen {vi}; etw. ausreizen {vt}

to push the limits die Möglichkeiten ausreizen

limit [listen] Grenzwert {m} [math.] [listen]

limits Grenzwerte {pl}

one-sided limit einseitiger Grenzwert

left-hand limit linksseitiger Grenzwert

right-hand limit rechtsseitiger Grenzwert

limit value; limiting value; limit [listen] Grenzwert {m} [listen]

limit values; limiting values; limits Grenzwerte {pl}

legal limit gesetzlicher Grenzwert

limit of cover; limit of indemnity (insurance business) Haftungsgrenze {f}; Deckungsgrenze {f} (Versicherungswesen) [fin.]

limits of cover; limits of indemnity Haftungsgrenzen {pl}; Deckungsgrenzen {pl}

jurisdiction [listen] Hoheitsgewalt {f}; (nationale) Hoheitsbefugnisse {pl} [pol.]

the uses of the sea floor beyond the limits of national jurisdiction die Nutzung des Meeresbodens außerhalb des nationalen Hoheitsbereichs

capacity limit Kapazitätsgrenze {f}

capacity limits Kapazitätsgrenzen {pl}

confidence interval (between the confidence limits) Konfidenzintervall {n}; Vertrauensintervall {n}; Vertrauensbereich {m}; Erwartungsbereich {m} [statist.]

confidence intervals Konfidenzintervalle {pl}; Vertrauensintervalle {pl}; Vertrauensbereiche {pl}; Erwartungsbereiche {pl}

one-sided confidence interval einseitiger Vertrauensbereich

two-sided confidence interval beidseitiger Vertrauensbereich

control limit Kontrollgrenze {f}

control limits Kontrollgrenzen {pl}

credit range; credit limit; credit line; line of credit Kreditrahmen {m}; Kreditlimit {m}; Kreditlinie {f}; Kreditplafond {m}; Vefügungsrahmen {m} [fin.]

credit ranges; credit limits; credit lines Kreditrahmen {pl}; Kreditlimits {pl}; Kreditlinien {pl}

unutilized credit line unausgenutzte Kreditlinie

contingent credit line /CCL/ vorsorgliche Kreditlinie

to use up the credit range den Kreditrahmen ausschöpfen

asset-based facility durch Vermögen abgesicherter Kreditrahmen

load limit gauge; loading gauge; load limit; clearance gauge; clearance (railway) [listen] Lademaß {n}; Ladeprofil {n}; Durchgangsprofil {n}; Profil {n}; Messrahmen {m} (Bahn) [listen]

load limit gauges; loading gauges; load limits; clearance gauges; clearances Lademaße {pl}; Ladeprofile {pl}; Durchgangsprofile {pl}; Profile {pl}; Messrahmen {pl}

clearance gauge for pantographs Lichtraumprofil für Stromabnehmer

encroachment on the clearance gauge Lichtraumverengung {f}; Profileinschränkung {f}

limit of performance; performance limit Leistungsgrenze {f}

limits of performance; performance limits Leistungsgrenzen {pl}

transaction reporting limit Meldegrenze {f} für Transaktionen [adm.]

transaction reporting limits Meldegrenzen {pl} für Transaktionen

possibility [listen] Möglichkeit {f} [listen]

possibilities [listen] Möglichkeiten {pl} [listen]

possibilities for support Unterstützungsmöglichkeiten {pl}

as far as possible; where possible nach Möglichkeit

whenever possible im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten

to do sth. within the limits of your resources etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun

limit of demand Nachfragegrenze {f}

limits of demand Nachfragegrenzen {pl}

detection limit; limit of detection; determination limit; limit of determination (laboratory, metrology) Nachweisgrenze {f}; Bestimmungsgrenze {f} (Labor, Messtechnik) [chem.] [med.] [techn.]

detection limits; limits of detection; deterimination limits; limits of determination Nachweisgrenzen {pl}; Bestimmungsgrenzen {pl}

to be below the detection limit unterhalb der Nachweisgrenze liegen

phase boundary; phase limit Phasengrenze {f}

phase boundaries; phase limits Phasengrenzen {pl}

plastic limit Plastizitätsgrenze {f}

plastic limits Plastizitätsgrenzen {pl}

liquid limit untere Plastizitätsgrenze

price limit; price ceiling Preisobergrenze {f}; Preislimit {n}; Preislimite {f} [Schw.] [fin.]

price limits; price ceilings Preisobergrenzen {pl}; Preislimits {pl}

to limit a price eine Preisobergrenze festsetzen

to observe the price limit das Preislimit einhalten

to exceed the price limit das Preislimit überschreiten

limit of quantification /LOQ/ (laboratory, metrology) Quantifizierungsgrenze {f}; Bestimmungsgrenze {f} (Labor, Messtechnik) [chem.] [med.] [techn.]

limits of quantification Quantifizierungsgrenzen {pl}; Bestimmungsgrenzen {pl}

saturation point; saturation limit; absorption point Sättigungspunkt {m}; Sättigungsgrenze {f}

saturation points; saturation limits; absorption points Sättigungspunkte {pl}; Sättigungsgrenzen {pl}

emission limit value; emission limiting value; emission limit Schadstoffgrenzwert {m}; Emissionsgrenzwert {m} [envir.]

emission limit values; emission limiting values; emission limits Schadstoffgrenzwerte {pl}; Emissionsgrenzwerte {pl}

air quality limit value; air quality limiting value Grenzwert für Luftschadstoffe

shrinkage limit Schrumpfgrenze {f}

shrinkage limits Schrumpfgrenzen {pl}

More results >>>