BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsAdverbs

 German  English

gesund; gut; wohl {adj} {adv} [listen] [listen] [listen] well [listen]

Es geht ihm nicht gut. He is not well.

sehr wohl {adv} (Bekräftigung einer angezweifelten Aussage) perfectly; easily [listen] [listen]

Ich verstehe dich sehr wohl. I understand you perfectly well.

Das stimmt nicht. Es ist sehr wohl möglich, gesundes Essen in wenigen Minuten zuzubereiten. This is not true! It's perfectly possible to prepare healthy meals in minutes.

Er hätte sehr wohl mitkommen können. He could easily have come.

Ich weiß sehr wohl/gut, dass diese Lösung nicht ideal ist. I am well aware that this is not the ideal solution.

kaum; wohl kaum; schwerlich {adv} [listen] hardly [listen]

Ich kannte sie kaum. I hardly knew her.

Das ist wohl nicht möglich. That is hardly possible.

Er hat kaum Zeit, Luft zu holen. He hardly had time to breathe.

Wohlergehen {n}; Wohl und Weh welfare [listen]

kaum; schwerlich; wohl nicht {adv} [listen] scarcely [listen]

anstoßen; auf jds. Wohl trinken to toast; to drink a toast to [listen]

(gut) durchdacht; wohlüberlegt {adj} (Aktion) thoughtful (action) [listen]

wohl; vielleicht {adv} [listen] [listen] arguably

eine ernste und vielleicht sogar existentielle Krise a serious and even arguably existential crisis

Sie war wohl die beste Schauspielerin ihrer Generation. She was arguably the best actress of her generation.

wohl aber; sehr wohl aber (Relativierung einer vorangegangenen Negation) however/but ... do + verb

Ich habe ihn nie als Hamlet gesehen, wohl aber als Othello. I never saw his Hamlet. However, I did see his Othello.

Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Amerika. We don't have anything like that here, but they do in America.

Wohl {n} weal

Wohl bekomm's! I hope you like it!

Wohl wahr, aber ... Quite true but ...

wohl überlegt; wohlüberlegt; vernünftig {adj} [listen] judicious {adj} [formal]

wohl überlegt; umsichtig {adv} judiciously {adv}

glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} to suppose that ...

Wer, glaubst du, wird gewinnen? Who do you suppose will win?

Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? Do you suppose (that) he will accept the offer?

Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. I suppose I got there about noon.

Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. I suppose she assumed I would bust into tears.

Du wirst wieder zu spät kommen. I suppose (that) you're going to be late again.

Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come.

Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't.

Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best.

Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? I don't suppose you found my charger, did you?

Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres?

'Kann ich heute abend ausgehen?' 'Na gut.' 'Can I go out tonight?' 'I suppose so.'

Das grüne ist hübscher, nicht?' 'Ja, kann man sagen'. 'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.'

'Das war nicht sehr klug, oder?' 'Nicht unbedingt' 'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.'

es bequem haben; sich wohl fühlen {vi} to be comfortable

sich pudelwohl fühlen to feel most comfortable

Ist dieser Sessel für dich bequem genug? Are you comfortable enough in that chair?

Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn, ob er auch bequem liege. The nurse turned the patient on his side and asked him if he was comfortable.

Es geht ihm gut im West Highland-Hospital. He is comfortable in the West Highland Hospital.

In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. I would not be comfortable in any other clothes.

Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. I felt comfortable with her as soon as I met her.

Es ist mir nicht wohl bei dem Gedanken ans Fliegen. I'm not very comfortable with the idea of flying.

leibliches Wohl {n} [cook.] provision of food and drink

Für das leibliche Wohl ist gesorgt. Food and refreshments will be available.

Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht. I want to make sure that my guests don't go hungry.

wirst du wohl; wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung) will you; will you ... now

Wirst/Willst du wohl still sein! Will you be quiet!

Wirst du wohl/jetzt folgen! Will you obey now!

wohlbedacht; wohlüberlegt; durchdacht {adj} well-considered [listen]

wohlbedachter better considered

bestbedacht; am wohlbedachtesten best considered

Gehab dich wohl!; Gehaben Sie sich wohl!; Gehabt euch wohl! (Verabschiedung) [humor.] [obs.] Fare thee well!; Fare you well! (leaving phrase)

notgedrungen; wohl oder übel; nolens volens [geh.] {adv} willy-nilly [listen]

Wir müssen das Angebot wohl oder übel annehmen. We are being forced willy-nilly to accept the offer.

sich nicht wohl fühlen to feel off-color [coll.]

vermutlich; wohl {adv} [listen] [listen] assumably

Auf Ihre Gesundheit!; Auf Ihr Wohl! Here's to you!

Das dürfte wohl das Beste sein. That is probably the best thing.

Das ist ja wohl die Höhe! That really is the limit!

Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst! You must be kidding!

Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein! You must be joking!

Das ist (ja wohl) nicht dein Ernst?; Das kann doch nicht dein Ernst sein! You can't be serious!

Das war wohl nichts. That's not much good.

Das wird wohl ganz richtig sein. I dare say it's quite true.

Dich sticht wohl der Hafer? Are you feeling all right?

Du bist wohl nicht recht gescheit. You must be out of your mind.

Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge. He wondered what the word could possibly mean.

Er hat den Knigge wohl nicht gelesen. He hasn't read Emily Post. [Am.]; He hasn't read Debrett's. [Br.]; He doesn't mind his P's and Q's.

Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... No doubt he is a man-of-consequence, but ...

Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen. He has really taken leave of his senses.

Er wird wohl wollen müssen. He'll just have to want to.

Er wird wohl kommen. I expect he will come.

Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. It is probably just a mistake.

Es sind wohl drei Jahre. I should say it's about three years.

Ich darf wohl sagen, ... I dare say ...

Ich werde es wohl oder übel tun müssen. I'll have to do it whether I like it or not.

Leb wohl! Good bye!

Lebe wohl! Farewell!; Fare thee well! [obs.]

Man kann wohl mit gutem Gewissen sagen/behaupten, dass ... It is probably safe to say that ...

Auf dein Wohl! Prosit! Here's mud in your eye! [humor.]

Sie irren sich wohl. I'm afraid you're wrong.

Sie wollen wohl Ärger? Are you asking for trouble?

Zum Wohl!; Prost!; Prosit!; Wohl bekomm's! Cheers! [Br.]; Cheerio!

More results >>>