BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

hungry [listen] hungrig {adj}

hungrier hungriger

hungriest am hungrigsten

to be hungry hungrig sein

hungry as a hunter [fig.] hungrig wie ein Wolf [übtr.]

Sea/mountain air makes you hungry. Seeluft/Bergluft macht hungrig.

to go hungry; to starve; to famish [archaic]; to clem [Br.] [slang] [listen] hungern; Hunger leiden [geh.] {vi}

going hungry; starving; famishing; clemming [listen] hungernd; Hunger leidend

gone hungry; starved; famished; clemmed gehungert; Hunger gelitten

goes hungry; starves; famishes; clems hungert; leidet Hunger

went hungry; starved; famished; clemmed hungerte; litt Hunger

power-hungry politician; power-seeking politician Machtpolitiker {m}; Machtpolitikerin {f} [pol.]

power-hungry politicians; power-seeking politicians Machtpolitiker {pl}; Machtpolitikerinnen {pl}

energy-intensive; energy-hungry; energy-eating energieintensiv; energiehungrig [ugs.]; energiefressend [ugs.] {adj}

in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.}

He used that phrase in reference to the party landscape Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft.

I write with reference to a reader's letter in the last issue. Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe.

Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten.

He had nothing to say apropos of the latest developments. Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen.

Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe.

excessive appetite; ravenous appetite; ferocious appetite; the munchies [coll.] Heißhunger {m}; Bärenhunger {m} [ugs.]; Mordshunger {m} [ugs.]

to have the munchies for sth. Heißhunger auf etw. haben

to have a ravenous appetite; to be ravenous einen Bärenhunger haben

when you get the munchies wenn du eine Heißhungerattacke hast / wenn dich ein Fressanfall überkommt [ugs.]

I'm as hungry as a horse. Ich habe einen Mordshunger.

hunger; hungriness [listen] Hunger {m}

to get (be) hungry Hunger bekommen (haben)

to be reduced to starvation hungern müssen

to starve to death Hungers sterben; vor Hunger sterben

Are you hungry?; Do you feel hungry? Hast du Hunger?

I'm not a bit hungry. Ich habe kein bisschen Hunger.

pack; mob [listen] [listen] Meute {f}

to ride to the hounds mit der Meute jagen

a hungry pack of journalists eine hungrige Journalistenmeute

provision of food and drink leibliches Wohl {n} [cook.]

Food and refreshments will be available. Für das leibliche Wohl ist gesorgt.

I want to make sure that my guests don't go hungry. Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht.

grasping; greedy; grabby [Am.]; avaricious; covetous; rapacious [formal] (of a person) [listen] gierig; habgierig; habsüchtig [veraltet]; raffgierig [veraltet] (Person) {adj}

greedy of money; driven by money; money-hungry; cash-hungry geldgierig; geldversessen; geldgetrieben [geh.]; geldgeil [slang]

a rapacious businessman ein raffgieriger Geschäftsmann

I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) [listen] [listen] ich {ppron}; icke [Berlin] (→ mir) (→ mich) [listen]

I am; I'm [listen] [listen] ich bin [listen]

It's/That's me. Ich bin's.

My sister and I; my sister and me [coll.] meine Schwester und ich

I and my friends; me and my friends [coll.] ich und meine Freunde

Not me!; Not I! Ich nicht!

Always me! Immer ich!

Why me? Warum ich?

I myself ich selbst

Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.] Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen?

'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.] "Wer ist da?" "Ich"

'Come here!' 'Who? Me?' "Komm her!" "Wer? Ich?"

'Who did it?' 'Not me!' "Wer war das?" "Ich nicht!"

'I'm hungry.' 'Me too.' "Ich habe Hunger." "Ich auch."

to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) [listen]

It would be nice if you could start making up your mind. Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest.

I'm beginning to get scared/hungry. Langsam bekomme ich Angst/Hunger.

He is beginning to understand what he has done. Er begreift langsam, was er getan hat.

It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. Langsam wird mir das alles zu viel.

We must be getting on our way. Wir müssen jetzt langsam gehen.

By now you should be knowing that. Langsam müsstest du das schon wissen.

We'd better think about getting started. So langsam sollten wir damit anfangen.

It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam.

It's getting time to start doing instead of talking. Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden.

on my / your / his / her / our / your / their account; on my / your / his / her / our / your / their behalf; because of sb. meinetwegen; deinetwegen; seinetwegen; ihretwegen; unsretwegen; euretwegen; Ihretwegen; meinethalben [veraltet]; deinethalben [veraltet]; seinethalben [veraltet]; ihrethalben [veraltet]; unserethalben [veraltet]; eurethalben [veraltet]; ihrethalben [veraltet] {adv} [listen]

Don't worry on my behalf. Mach dir meinetwegen keine Sorgen.

Please don't leave on my behalf. Meinetwegen müssen Sie nicht aufbrechen.

Because of you, we missed the bus. Deinetwegen haben wir den Bus versäumt.

Don't bother on my account; Don't trouble yourself on my account.; Don't go to any trouble on my behalf. Machen Sie sich meinetwegen keine Umstände.

Well folks, you didn't have to get dressed up on our behalf. Also Leute, unsretwegen hättet ihr euch nicht so schön anziehen müssen.

I'm not very hungry, so please don't cook on my account. Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine.