BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) [listen] [listen] ich {ppron}; icke [Berlin] (→ mir) (→ mich) [listen]

I am; I'm [listen] [listen] ich bin [listen]

It's/That's me. Ich bin's.

My sister and I; my sister and me [coll.] meine Schwester und ich

I and my friends; me and my friends [coll.] ich und meine Freunde

Not me!; Not I! Ich nicht!

Always me! Immer ich!

Why me? Warum ich?

I myself ich selbst

Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.] Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen?

'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.] "Wer ist da?" "Ich"

'Come here!' 'Who? Me?' "Komm her!" "Wer? Ich?"

'Who did it?' 'Not me!' "Wer war das?" "Ich nicht!"

'I'm hungry.' 'Me too.' "Ich habe Hunger." "Ich auch."

allowedly; admittedly [Br.]; concededly [Am.]; I admit (used as a parenthesis) zugegebenermaßen; zugestandenermaßen [geh.]; allerdings {adv} [listen]

It is, I admit, hardly understandable why ... Es ist zugegebenermaßen nur schwer verständlich, warum ...

Those are admittedly only a small minority of users. Diese Benutzer sind zugestandenermaßen nur eine kleine Minderheit.

Yes, I have studied Japanese - though not for long, admittedly. Ja, ich habe Japanisch studiert - allerdings nicht sehr lange.

Admittedly, I did feel a certain uneasiness when I approached him. Ich verspürte allerdings schon ein gewisses Unbehagen, als ich mich ihm näherte.

that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) das heißt /d. h./; also [listen]

four days from now, that is to say on Thursday in vier Tagen, also am Donnerstag

only for a short period of time, i.e., three to five days nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage

We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen.

They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte.

We plan on going to the match that is, if tickets are still available. Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt.

He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich.

I am afraid ich fürchte; leider [listen]

I am afraid that ... Ich fürchte, dass ...; Es ist leider so, dass ...

I'm afraid you're wrong there. Ich fürchte, da irren Sie sich.; Ich fürchte, da sind Sie im Irrtum.

I'm afraid I have to tell you that ...; I'm sorry to tell you that ...; I'm sorry to inform you that... Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ...

I'm afraid yes.; I'm afraid it is.; I'm afraid it does. Ich fürchte ja.; Ja, ich fürchte schon.

I'm afraid it isn't.; I'm afraid it doesn't. Ich fürchte nein.

I'm afraid we have to go now. Leider müssen wir jetzt gehen. Wir müssen jetzt leider gehen.

Somebody has to do without, I'm afraid. Einer muss leider ohne auskommen.

I'm afraid, I don't agree.; I'm afraid I couldn't go along with that. Da bin ich nicht Ihrer Meinung.; Dem kann ich nicht zustimmen.; Da kann ich Ihnen leider nicht zustimmen.

I'm afraid it's not so easy. Das wird nicht ganz leicht sein.

or rather; that's to say /i.e./ beziehungsweise; respektive; genauer gesagt; besser gesagt [listen]

... or, to be more precise, ... ... besser gesagt, ...

He is, or rather was, a student. Er ist respektive war Student.

I hope so; let's hope so; hopefully [coll.] [listen] hoffentlich {adv} [listen]

I hope not! Hoffentlich nicht!; Das hoffe ich nicht!

I ought to; I oughta [slang] ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich)

you ought to du solltest; du müsstest

he/she/it ought to [listen] er/sie/es sollte [listen]

we/they ought to [listen] wir/sie sollten; wir/sie müssten

I ought to do it. Ich sollte/müsste es eigentlich tun.

one ought to think man sollte meinen

That ought to be done by today. Das müsste heute noch geschehen.

That ought to do it.; That should do it. Das müsste/dürfte (eigentlich/wohl) reichen.

You ought to have known better. Du hättest es besser wissen müssen.

You ought to have seen his face. Sein Gesicht hättest du sehen müssen.

This ought to have been done. Das hätte man tun sollen.

He ought to have read it. Er hätte das lesen sollen.

There is no mistaking what ought to be done. Es steht außer Frage was getan werden muss.

I wish + modal verbs Es wäre schön, wenn; doch + Konjunktiv; Ich würde gerne; Ich wünschte + Konjunktiv (Ausdruck eines Wunsches)

I wish I could stay. Ich würde ja gerne noch bleiben.

I wish he would come. Es wäre schön, wenn er kommen würde / käme. [geh.]

I wish you were here. Es wäre schön, wenn du jetzt hier wärst.; Wärst du doch jetzt hier!; Ich wünschte, du wärst hier. [geh.]

She wished him dead. Sie hätte ihn am liebsten tot gesehen.

I wish it would be different. Mir wär's auch lieber, wenn es nicht so wäre.

I go with my guts. Ich bin ein Bauchmensch.

I can't really get a picture of it. Ich kann mir kein rechtes Bild davon machen.; Ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen. [geh.]

I cannot yet be more specific.; I cannot be more specific yet. Ich kann noch nichts Konkretes sagen.

I can tell which way the wind blows.; I see what you're after. Nachtigall, ick hör dir trapsen. [ugs.] [Berlin]

I won't comment on whether ...; Let's leave aside the question as to whether ...; may or may not Ob ... sei dahingestellt.; Ob ... lasse ich dahingestellt.

I won't comment on whether it's fair or unfair.; It may or may not be fair. Ob das fair ist, sei dahingestellt.

I feel strongly about this. Es ist mir ernst damit.

I don't want it to reach that stage. Ich möchte es nicht soweit kommen lassen.

I can't let/allow that to go unchallenged. Das kann ich so nicht (im Raum) stehen lassen.

I dare say; I daresay Vermutlich ...; Ich nehme an ...; Ich könnte mir denken ...; Das glaube ich gern.

I dare say you're right. Vermutlich/Wahrscheinlich haben Sie recht.

I see! Aha!; Ach so! {interj}

I had to swallow hard. Da musste ich erst mal tief Luft holen.

I wouldn't say no to that. Da sage ich nicht Nein.

I know that. Das ist mir bekannt.

I couldn't care less.; I don't care a hoot!; I don't give two hoots! Das ist mir schnurzegal / piepegal / schnuppe [Dt.] / wumpe [Berlin]!; Das ist mir völlig wurscht! [Süddt.] [Ös.]

I won't be talked into it! Das lasse ich mir nicht einreden!

I can do it on my head. Das mache ich im Schlaf.

I won't be a party to that. Das mache ich nicht mit.

I get a kick out of it. Das macht mir großen Spaß.

I wouldn't put it past him. Das traue ich ihm glatt zu.

I intend to do just that. Das will ich auch tun.

I should say so! Das will ich meinen!

I don't like it one little bit. Das will mir gar nicht zusagen.

I defy anyone to do it. Den möchte ich sehen, der das fertigbringt.

I don't like the look of it. Die Sache gefällt mir nicht.

I can smell the gumleaves. [Austr.] Er/Sie kommt vom Lande.

I don't like his looks. Er gefällt mir nicht.

I expect he will come. Er wird wohl kommen.

I had a job to do it. Es fiel mir recht schwer.

I admit there are people who ... Es gibt zwar Leute, die ...

I gained a lot from it.; I learned a lot from it. Es hat mich sehr bereichert.

I mean it. Es ist mir Ernst damit.

I don't give a hoot one way or the other. Es ist mir Jacke wie Hose.

I don't give a damn. Es ist mir schnuppe.

I don't like it, but I will do it anyway. Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.

I should say it's about three years. Es sind wohl drei Jahre.

I just can't understand it. Es will mir nicht in den Sinn.

I would give that man the shirt off my back. Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer.

I have not time for him. Für ihn habe ich nichts übrig.

I beg to inform you ... Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen ... [geh.]

I decided to keep him at arm's length. Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten.

I haven't a penny to my name. Ich besitze keinen Pfennig.

I am an American (a Canadian; a German). Ich bin Amerikaner (Kanadier; Deutscher).

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>