BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) [listen] [listen] ich {ppron}; icke [Berlin] (→ mir) (→ mich) [listen]

I am; I'm [listen] [listen] ich bin [listen]

It's/That's me. Ich bin's.

My sister and I; my sister and me [coll.] meine Schwester und ich

I and my friends; me and my friends [coll.] ich und meine Freunde

Not me!; Not I! Ich nicht!

Always me! Immer ich!

Why me? Warum ich?

I myself ich selbst

Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.] Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen?

'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.] 'Wer ist da'. 'Ich'

'Come here!' 'Who? Me?' 'Komm her' 'Wer? Ich?'

'Who did it?' 'Not me!' 'Wer war das?' 'Ich nicht'

'I'm hungry.' 'Me too.' 'Ich habe Hunger.' 'Ich auch.'

or rather; that's to say /i.e./ beziehungsweise; respektive; genauer gesagt; besser gesagt [listen]

... or, to be more precise, ... ... besser gesagt, ...

He is, or rather was, a student. Er ist respektive war Student.

I hope so; let's hope so; hopefully [coll.] [listen] hoffentlich {adv} [listen]

I hope not! Hoffentlich nicht!; Das hoffe ich nicht!

I ought to; I oughta [slang] ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich)

you ought to du solltest; du müsstest

he/she/it ought to [listen] er/sie/es sollte [listen]

we/they ought to [listen] wir/sie sollten; wir/sie müssten

I ought to do it. Ich sollte/müsste es eigenlich tun.

one ought to think man sollte meinen

That ought to be done by today. Das müsste heute noch geschehen.

That ought to do it.; That should do it. Das müsste/dürfte (eigentlich/wohl) reichen.

You ought to have known better. Du hättest es besser wissen müssen.

You ought to have seen his face. Sein Gesicht hättest du sehen müssen.

This ought to have been done. Das hätte man tun sollen.

He ought to have read it. Er hätte das lesen sollen.

I won't comment on whether ...; Let's leave aside the question as to whether ...; may or may not Ob ... sei dahingestellt.; Ob ... lasse ich dahingestellt.

I won't comment on whether it's fair or unfair.; It may or may not be fair. Ob das fair ist, sei dahingestellt.

I feel strongly about this. Es ist mir ernst damit.

I don't want it to reach that stage. Ich möchte es nicht soweit kommen lassen.

I can't let/allow that to go unchallenged. Das kann ich so nicht (im Raum) stehen lassen.

I dare say; I daresay Vermutlich ...; Ich nehme an ...; Ich könnte mir denken ...; Das glaube ich gern.

I dare say you're right. Vermutlich/Wahrscheinlich haben Sie recht.

I see! Aha!; Ach so! {interj}

I had to swallow hard. Da musste ich erst mal tief Luft holen.

I wouldn't say no to that. Da sage ich nicht Nein.

I enjoyed my supper. Das Abendessen hat mir geschmeckt.

I can't believe it! Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr?

I quite believe it. Das glaube ich gern.

I surmised as much. Das hatte ich vermutet.

I know that. Das ist mir bekannt.

I don't care. [listen] Das ist mir egal.; Das ist mir gleichgültig.

I don't give damn shit! [coll.] Das ist mir scheißegal! [ugs.]

I don't give a fuck. [coll.] Das ist mir scheißegal. [ugs.]

I can't possibly do this. Das kann ich unmöglich tun.

I won't be talked into it! Das lasse ich mir nicht einreden!

I can do it on my head. Das mache ich im Schlaf.

I won't be a party to that. Das mache ich nicht mit.

I get a kick out of it. Das macht mir großen Spaß.

I wouldn't put it past him. Das traue ich ihm glatt zu.

I am deeply distressed. Das tut mir in der Seele weh.

I intend to do just that. Das will ich auch tun.

I should say so! Das will ich meinen!

I don't like it one little bit. Das will mir gar nicht zusagen.

I dare say it's quite true. Das wird wohl ganz richtig sein.

I defy anyone to do it. Den möchte ich sehen, der das fertigbringt.

I don't like the look of it. Die Sache gefällt mir nicht.

I fancy that city. Diese Stadt hat es mir angetan.

I miss you a lot. Du fehlst mir sehr.

I dare you! Du traust dich ja nicht!

I pity you. Du tust mir Leid.

I beg your pardon! Entschuldigen Sie bitte!

I can smell the gumleaves. [Austr.] Er/Sie kommt vom Lande.

I loathe him (it). Er (es) ist mir ein Gräuel (Greuel [alt]).

I don't like his looks. Er gefällt mir nicht.

I expect he will come. Er wird wohl kommen.

I felt hot all over. Es durchlief mich heiß.

I had a job to do it. Es fiel mir recht schwer.

I like it very much. Es gefällt mir sehr gut.

I like it a lot. Es gefällt mir gut.

I feel OK. Es geht mir einigermaßen.

I admit there are people who ... Es gibt zwar Leute, die ...

I gained a lot from it.; I learned a lot from it. Es hat mich sehr bereichert.

I mean it. Es ist mir Ernst damit.

More results >>>