BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

missed approach Fehlanflug {m} [aviat.]

missed approaches Fehlanflüge {pl}

missed deadline Terminüberschreitung {f}

skipped filling threads; missed filling threads Überspringer {m}; Springschuss {m} (Fehler) [textil.]

sth. not to be missed etw., das man nicht verpassen darf

I missed it by seconds. (That was) just my luck! Ich hab es knapp verpasst. So geht's mir immer! / So geht's mir!

I missed the connection. Ich habe den Anschluss verpasst.

abortion; miscarriage [listen] Fehlgeburt {f} [med.]

accidental abortion akzidentelle Fehlgeburt

incipient/beginning abortion [listen] beginnende Fehlgeburt

imminent abortion drohende Fehlgeburt

induced abortion eingeleitete/ausgelöste Fehlgeburt

late abortion späte Fehlgeburt

(in)complete abortion (un)vollständige Fehlgeburt

missed abortion verhaltene Fehlgeburt

to have/suffer a miscarriage/abortion eine Fehlgeburt haben

to induce an abortion eine Fehlgeburt einleiten/auslösen

military action; fighting [listen] Kampfgeschehen {n}; Kampfhandlung {f} [mil.]

hostilities Kampfhandlungen {pl}

scene of the fighting Ort des Kampfgeschehens

killed in action /KIA/ gefallen (im Kampfeinsatz ums Leben gekommen) [listen]

missed in action /MIA/ (im Kampfeinsatz) vermisst; verschollen

sickness [listen] Krankheit {f} (Kranksein im Arbeits- und Versicherungsrecht) [med.] [jur.] [listen]

war-related sicknesses kriegsbedingte Krankheiten

the number of working days lost due to sickness die Zahl der durch Krankheit verlorenen Arbeitstage

insurance against long-term sickness and unemployment Versicherung gegen langdauernde Krankheit und Arbeitslosigkeit

She missed work due to sickness. Sie ist krankheitshalber nicht zur Arbeit erschienen.

sense (of sth.) [listen] Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) [listen] [listen]

senses [listen] Sinne {pl} [listen]

the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten

to make sense Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein

in a sense; in a certain manner in gewissem Sinne

in the/a narrow(er)/strict(er) sense im engeren Sinne

in the good and in the bad sense. im guten wie im schlechten Sinn

in the biblical/legal sense of the word im biblischen/juristischen Sinn des Wortes

I was using the phrase in its literal/figurative sense. Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht.

That makes sense to me.; Makes sense. Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel.

The book is a classic in every sense of the word. Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.

She learned the speech by heart but missed the sense entirely. Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.

It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.]

Read this and tell me if it makes sense. Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt.

There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.

telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] [listen] [listen] [listen] Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] [listen] [listen] [listen] [listen]

telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} [listen]

diverted calls weitergeschaltete Rufe

mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n}

outgoing call ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch [listen]

answered call angenommener Anruf

unanswered call nicht angenommener Anruf

incoming call eingehender Anruf; eingehendes Gespräch

missed call entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.]

held call gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch

hoax call; prank call Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}

to make a call einen Anruf tätigen

to take a call einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen

to return a call zurückrufen

I'll give you a call at around five. Ich ruf dich so gegen fünf an.

pocket call; pocket dial; butt dial [Am.] Taschenruf {m}; Anruf durch versehentliches Drücken auf Tasten des Handys in der Tasche

school (period of time spent at school) der Unterricht; die Schule [ugs.] (als zeitlicher Ablauf) [school]

to be late for school zu spät zum Unterricht kommen

School starts at 8 a.m. Der Unterricht / Die Schule beginnt um 8 Uhr.

The bell ring signalled the end of school. Das Läuten zeigte das Ende des Unterrichts an.

You missed school for three consecutive days / three days in a row. Du hast drei Tage hintereinander den Unterricht versäumt.

Let's meet after school. Treffen wir uns nach der Schule.

missing person Vermisste {m,f}; Vermisster; Abgängige {m,f}; Abgängiger [Ös.] [Lie.] [adm.]

missing persons; the missing Vermissten {pl}; Vermisste; Abgängigen {pl}

the dead, wounded and missed die Toten, Verwundeten und Vermissten

warning notification; warning, notification; alert [listen] Warnmeldung {f}; Warnung {f}; Meldung {f} [listen]

warning notifications; warning, notifications; alerts Warnmeldungen {pl}; Warnungen {pl}; Meldungen {pl}

data alert Warnmeldung bei einer bestimmter Datenlage / bei bestimmten Datenänderungen [comp.]

food alert Lebensmittelwarnung {f}

text-message alert SMS-Eingangsmeldung {f} [telco.]

early warning notifications on new threats frühzeitige Warnmeldungen zu neuen Bedrohungen

a missed call alert / missed call text / missed call notification on your mobile die Meldung/Anzeige eines entgangenen Anrufs auf dem Handy

the gist; the drift (of a piece of writing/speech/conversation) das Wesentliche {n}; die Quintessenz {f}; der Sinn {m}; die (zentrale) Aussage {f} (eines Schriftstücks/einer Rede/eines Gesprächs)

to get/catch/follow sb.'s gist / sb.'s drift verstehen, was jd. sagen will

The gist of the paper is that ... Die Kernaussage der Arbeit ist, dass ...

I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said? Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat?

My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said. Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat.

He is someone you know very well, if you catch my drift. Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine.

to hold upsb.; to delay sb. jdn. aufhalten {vt} (von etw. abhalten)

holding up; delaying aufhaltend

held up; delayed [listen] aufgehalten

holds up; delays [listen] hält auf

held up; delayed [listen] hielt auf

to detain sb. jdn. kurz aufhalten

to hold everyone up den ganzen Betrieb aufhalten; die ganze Partie aufhalten [Ös.] [ugs.]

Sorry I'm late I was held up at work. Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde bei der Arbeit aufgehalten.

We got held up in traffic and missed the show. Wir sind im Verkehr steckengeblieben und haben die Vorstellung versäumt.

I won't hold you up any longer.; I won't delay you any further. Ich will Sie nicht länger aufhalten.

single [listen] einzeln; Einzel... {adj} [listen]

to write down every single word jedes einzelne Wort aufschreiben

not a single thing überhaupt nichts; null [listen]

the highest price ever paid for a single work of art der höchste Preis, der je für ein einzelnes Kunstwerk bezahlt wurde

We are counting on every single one of you. Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen.

I've missed the bus every single day this week. Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst.

to be cancelled; to be canceled [Am.]; to be dropped entfallen; ausfallen; nicht stattfinden {vi} [listen] [listen]

being cancelled; being dropped entfallend; ausfallend

been cancelled; been dropped entfallen; ausgefallen [listen]

it has/had been cancelled es ist/war ausgefallen

The lecture has been cancelled. Die Vorlesung fällt aus

The match had to be cancelled. Das Spiel musste ausfallen.

We missed many classes last month. We had to skip many classes last month. Im vorigen Monat sind bei uns viele Unterrichtsstunden ausgefallen.

to miss out on sth. bei etw. zu kurz kommen {v}

missing out zu kurz kommend

missed out zu kurz gekommen

It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!

Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! Natürlich komme ich - ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!

If you don't act now you could miss out on a great opportunity. Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.

The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.

Older people are missing out on the benefits of the information society. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.

to miss the cut [fig.] es nicht schaffen (in eine Auswahl aufgenommen zu werden) {vi}

Four applicants missed the cut. Vier Kandidaten haben es nicht geschafft.

to miss [listen] verfehlen; verpassen; versäumen; verabsäumen; übersehen; überlesen {vt} [listen] [listen]

missing [listen] verfehlend; verpassend; versäumend; verabsäumend; übersehend; überlesend

missed [listen] verfehlt; verpasst; versäumt; verabsäumt; übersehen; überlesen [listen]

misses [listen] verfehlt; verpasst; versäumt; verabsäumt; übersieht; überliest

missed [listen] verfehlte; verpasste; versäumte; verabsäumte; übersah; überlas

to miss sb./sth. [listen] jdn./etw. vermissen; missen [geh.]; entbehren [geh.] {vt} [listen]

missing [listen] vermissend; missend; entbehrend

missed [listen] vermissen; gemisst; entbehrt [listen]

unmissed nicht vermisst

I miss you/her.; I'm missing you/her. Ich vermisse dich/sie.; Du/Sie fehlst/fehlt mir.

I miss you so much. Ich vermisse dich so sehr.; Du fehlst mir so sehr.

I missed you so much. Ich habe dich so sehr vermisst.

I miss you, too. Ich vermisse dich auch.

We've missed you badly. Sie haben uns sehr gefehlt.

to miss [listen] verschießen; verballern [ugs.] {vt} [sport]

missing [listen] verschießend; verballernd

missed [listen] verschossen; verballert

to miss the mark vorbeischießen; danebenschießen {vi} [sport]

missing the mark vorbeischießend; danebenschießend

missed the mark vorbeigeschossen; danebengeschossen

misses the mark schießt vorbei/daneben

missed the mark schoss vorbei/daneben

to miss the goal am Tor vorbeischießen

to leave outsth.; to miss outsth. etw. weglassen; auslassen; fortlassen {vt} [listen]

leaving out; missing out weglassend; auslassend; fortlassend

left out; missed out weggelassen; ausgelassen; fortgelassen

he/she leaves out er/sie lässt weg

I/he/she left out ich/er/sie ließ weg

he/she has/had left out er/sie hat/hatte weggelassen

He left out an 'm' in 'accommodation'. Er hat bei "Akkommodation" ein "m" ausgelassen.