BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

long-term; long-run [Am.] [listen] langfristig {adj} [listen]

long-term objective langfristiges Ziel

long-term employment relationship langfristiges Beschäftigungsverhältnis

long-term contract langfristiger Vertrag

long-term loan; long-term credit langfristiges Darlehen; langfristiger Kredit

long-term savings deposits; savings deposits at long notice langfristige Spareinlagen

long-term liabilities; fixed liabilities langfristige Verbindlichkeiten

long-term capital investment langfristig angelegtes Kapital

long-term funded capital langfristig angelegte Gelder

long-term foreign policy Außenpolitik mit langem Atem

in the long run; in the long term; over the long term; on a long-term basis; long term (rare) langfristig; langfristig gesehen; auf lange Sicht {adv} [listen]

even in the medium and long run auch mittel- und langfristig

to reside on a long-term basis in the EU sich langfristig in der EU aufhalten

to go in for/hold long-term investments Geld langfristig anlegen

A business venture can be successful in the long run only if / can succeed long term only if ... Ein Unternehmen kann nur dann langfristig erfolgreich sein, wenn ...

This is the greatest long-term threat. Das ist auf lange Sicht die größte Gefahr.

long-term; longterm [listen] Langzeit...; Dauer...

long-term measure Langzeitmaßnahme {f}

long-term crisis Dauerkrise {f}

long-term parker; long-stay parker [Br.] Dauerparker {m} [auto]

long-term parkers; long-stay parkers Dauerparker {pl}

long-term objective Fernziel {n}

long-term objectives Fernziele {pl}

long-term prognosis Langfristprognose {f}

long-term memory Langzeitgedächtnis {n}

long-term supplier declaration Langzeitlieferantenerklärung {f}

long-term unemployed Langzeitarbeitslose {m,f}; Langzeitarbeitsloser

long-term unemployed people Langzeitarbeitslosen {pl}; Langzeitarbeitslose

long-term unemployment Langzeitarbeitslosigkeit {f}

long-term car park Langzeitparkplatz {m}

long-term study Langzeitstudie {f}

long-term studies Langzeitstudien {pl}

long-term behaviour; time behaviour Langzeitverhalten {n}

long-term performance Langzeitverhalten {n} [techn.]

long-term advertising Langzeitwerbung {f}

long-term effect Langzeitwirkung {f}

long-term effects Langzeitwirkungen {pl}

long-term relationship Lebenspartnerschaft {f}

long-term relationships Lebenspartnerschaften {pl}

long-term damage; late side-effect Spätschaden {m}

long-term effect; long term effect Langzeitfolge {f}

long-term consequence; long term consequence Langzeitfolge {f}

long-term measurement Langzeitmessung {f} [techn.]

long-term test Langzeittest {m}

nursing care dependency; long-term care dependency (for purposes of national long-term care insurance) Pflegebedürftigkeit {f} (im Sinne der staatlichen Pflegeversicherung) [med.]

high care dependency Schwerpflegebedürftigkeit {f}

very high care dependency Schwerstpflegebedürftigkeit {f}

May cause long-term adverse effects in the aquatic environment. (hazard note) Kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. (Gefahrenhinweis)

Harmful to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. (hazard note) Schädlich für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. (Gefahrenhinweis)

May cause long-term adverse effects in the environment. (hazard note) Kann längerfristig schädliche Wirkungen auf die Umwelt haben. (Gefahrenhinweis)

geriatric and nursing care Alten- und Krankenpflege {f} [med.]

short-term care; short-term nursing; respite care Kurzzeitpflege {f}

long-term care Langzeitpflege {f}

remediation/reclamation/clean-up of contaminated sites; polluted site remediation/reclamation/clean-up Altlastensanierung {f}; Altlastsanierung {f} [envir.]

long-term remediation langfristige Sanierung {f}

investor Anleger {m}; Kapitalanleger {m}; Investor {m} [fin.]

investors Anleger {pl}; Kapitalanleger {pl}; Investoren {pl}

small investor Kleinanleger {m}

private investor Privatanleger {m}; privater Investor

institutional investors institutionelle Kapitalanleger

long-term investor langfristiger Kapitalanleger; langfristiger Anleger; Daueranleger {m}; Dauerinvestor {m}

electrocardiogram /ECG/ Elektrokardiogramm {n} /EKG/ [med.]

electrocardiograms Elektrokardiogramme {pl}

exercise electrocardiogram; exercise ECG Belastungselektrokardiogramm {n}; Belastungs-EKG

long-term ECG Langzeit-EKG {n}

resting ECG Ruhe-EKG {n}

sequela; sequelae Folgezustand {m}; Folge {f} (einer früheren Erkrankung/Verletzung) [med.] [listen]

late sequelae Spätfolgen {pl}

the long-term sequelae of infection die Langzeitfolgen von Infektionen

to occur as sequelae to a viral infection als Folge einer Virusinfektion auftreten

law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) [listen] Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.]

laws [listen] Gesetze {pl} [listen]

Federal law Bundesgesetz {n}

suplementary law; amending law Ergänzungsgesetz {n}

hunting laws; game laws Jagdgesetze {pl}

strict gun laws strenge Waffengesetze

a basic/fundamental law on the quality of education ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität

unwritten law ungeschriebenes Gesetz

the narrow interpretation of long-term care in the law der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes

to satisfy laws and regulations die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten

to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute ein neues Gesetz verabschieden

to enact a law ein Gesetz erlassen

to put the teeth into a law einem Gesetz Geltung verschaffen

The government has introduced several laws on food hygiene. Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.

Hard cases make bad law. Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln.

violent relationship Gewaltbeziehung {f} [jur.]

violent relationships Gewaltbeziehungen {pl}

long-term violent relationship lang andauernde Gewaltbeziehung

sickness [listen] Krankheit {f} (Kranksein im Arbeits- und Versicherungsrecht) [med.] [jur.] [listen]

war-related sicknesses kriegsbedingte Krankheiten

the number of working days lost due to sickness die Zahl der durch Krankheit verlorenen Arbeitstage

insurance against long-term sickness and unemployment Versicherung gegen langdauernde Krankheit und Arbeitslosigkeit

She missed work due to sickness. Sie ist krankheitshalber nicht zur Arbeit erschienen.

loan [listen] Leihgabe {f} [art]

long-term loan längerfristige Leihgabe

permanent loan Dauerleihgabe {f}

to be on loan from prominent museums and archives Leihgaben renommierter Museen und Archive sein

to be on loan from a famous art collection eine Leihgabe aus einer berühmten Kunstsammlung sein

to be on loan to another museum als Leihgabe/Leihgaben einem anderen Museum zur Verfügung gestellt worden sein

obligation [listen] Schuldverhältnis {n} [jur.]

obligations [listen] Schuldverhältnisse {pl}

long-term obligation Dauerschuldverhältnis {n}

contractual and non-contractual obligations vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse

Convention on the Law applicable to contractual Obligations Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht

to create an obligation ein Schuldverhältnis begründen

trend; tendency (towards sth. / away from sth.) [listen] [listen] Trend {m}; Tendenz {f} (hin zu/zu etw. / weg von etw.) [listen]

trends; tendencies Trends {pl}; Tendenzen {pl}

mainstream trend allgemeiner Trend

long-term trend Langzeittrend {m}

a stable trend (in sth.) eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.)

a downward trend (in sth.) eine rückläufige Tendenz (bei etw.)

an upward trend (in sth.) eine steigende Tendenz (bei etw.)

to buck the trend sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen

to follow a trend einem Trend folgen

to detrend (the data) einen Trend entfernen (aus Daten)

... and the proportion is growing ... und die Tendenz ist steigend

The trend is towards warmer winters. Der Trend geht in Richtung wärmere Winter.

The trend is to start teaching a second language earlier. Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen.

The trend is that the browser does more of the work the server used to do. Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat.

viability (of sb./sth.) [listen] Überlebensfähigkeit {f}; Überleben {n} (von jdm./etw.) [biol.] [econ.]

economic viability wirtschaftliche Überlebensfähigkeit

long-term viability of a company langfristiges Überleben einer Firma

capital investment; investment [listen] Vermögensanlage {f}; Kapitalanlage {f}; Anlage {f}; Investition {f} [fin.] [listen] [listen]

capital investments; investments Vermögensanlagen {pl}; Kapitalanlagen {pl}; Anlagen {pl}; Investitionen {pl} [listen]

inward investments Investitionen aus dem Ausland; ausländische Investitionen im Inland; Investitionsimporte; Kapitalimporte; Kapitaleinfuhren; Investitionszuflüsse

outward investments inländische Investitionen im Ausland; Investitionsexporte; Kapitalexporte; Kapitalausfuhren; Investitionsabflüsse

to recoup one's initial outlay; to recoup one's investment die Investition hereinwirtschaften

total investment Gesamtinvestition {f}

choice investment erstklassige Kapitalanlage

productive investment ertragreiche Vermögensanlage; einträgliche Kapitalanlage

short-term investment kurzfristige Anlage

long-term investment langfristige Anlage

medium-term investment mittelfristige Anlage

migrant (aliens law) Zuwanderer {m}; Migrant {m} (Fremdenrecht) [soc.]

migrants Zuwanderer {pl}; Migranten {pl}

forced migrant Zwangsmigrant {m}

illegal migrant illegal aufhältiger Migrant

irregular migrant irregulär aufhältiger Migrant; Migrant mit irregulärem Aufenthaltsstatus

short-term / long-term migrant kurzfristig / langfristig aufhältiger Migrant

transit migrant durchreisender Migrant; Transitmigrant {m}

sponsoring migrant; sponsor (family reunification) [listen] zusammenführender Migrant; zusammenführender Ausländer; Zusammenführender (Familienzusammenführung)

economic migrant Zuwanderer aus wirtschaftlichen Gründen; Wirtschaftsmigrant {m}; Wirtschaftsflüchtling {m} [ugs.]

environmental migrant; environmentally displaced person; climate (change) refugee [coll.] Zuwanderer aufgrund umweltbedingter Umstände; Umweltvertriebener; Umweltflüchtling [ugs.]; Klimaflüchtling [ugs.]

dependant migrant zuzugsberechtigter Familienangehöriger (eines Migranten)

labour migrant [Br.]; labor migrant [Am.] (often wrongly: migrant worker) Arbeitsmigrant {m} (oft fälschlich: Wanderarbeiter)

second-generation migrants Zuwanderer der zweiten Generation; Zuwanderer in der zweiten Generation

to have legal residence status; to have a right to reside aufenthaltsberechtigt sein {vi} [adm.]

to have long-term residence status langfristig aufenthaltsberechtigt sein

to have ceased to have a right to reside nicht mehr aufenthaltsberechtigt sein

legal resident aufenthaltsberechtigte Person {f}; Aufenthaltsberechtigter {m} [adm.]

legal residents aufenthaltsberechtigte Personen {pl}; Aufenthaltsberechtigte {pl}

long-term resident langfristig Aufenthaltsberechtigter

in the longer term längerfristig {adv}

to plan for the longer term längerfristig planen

to be of a longer-term nature; to be a long-term project längerfristig angelegt sein

lasting; for a long time [listen] nachhaltig; andauernd {adj}; lange Zeit [listen]

to make itself felt for a long time nachhaltig wirken

to have a lasting effect; to have a long-term effect nachhaltig wirken

to have a lasting effect on nachhaltig beeinflussen

to understand {understood; understood} [listen] verstehen; begreifen {vt} [listen] [listen]

understanding verstehend; begreifend

understood [listen] verstanden; begriffen [listen]

understands er/sie versteht; er/sie begreift

I/he/she understood [listen] ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff

he/she has/had understood er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen

I/he/she would understand ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe [listen]

I understood.; (I) copy that. [coll.] Ich habe verstanden.

I take that to mean ...; I understand that as meaning ... Darunter verstehe ich ...

As I understand it /AIUI/ So, wie ich das verstehe ...

Do you understand me? Verstehen Sie mich?

I don't understand ... Ich verstehe nicht ...

He was hard to understand. Er war schlecht zu verstehen.

Do you understand what I mean? Verstehen Sie, was ich meine?

I don't understand the question. Ich verstehe die Frage nicht.

He gave us to understand that he would help us. Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.

Read me right ... Versteh mich richtig, ...

It is understood that ... Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein)

'Adequate compensation' is understood to mean ... Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen

it being understood that ... wobei davon auszugehen ist, dass ...

You have to understand that I had no other choice. Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte.

What do you understand by 'long-term consequences'? Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'?

Acknowledged, out. (radio jargon) Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.]

to predict sth. etw. voraussagen; vorhersagen; prognostizieren [geh.] {vt}

predicting voraussagend; vorhersagend; prognostizierend

predicted [listen] vorausgesagt; vorhergesagt; prognostiziert

predicts sagt voraus; sagt vorher; prognostiziert

predicted [listen] sagte voraus; sagte vorher; prognostizierte

to predict the weather das Wetter vorhersagen/ansagen [ugs.]

The forecast predicts/calls for [Am.] more rain. Es sind weitere Regenfälle angesagt.

They're predicting/calling for [Am.] temperatures in the 80s for the rest of the week. Für den Rest der Woche haben sie Temperaturen um die 29 Grad angesagt.

It is difficult to predict what the long-term effects will be. Es ist schwierig, vorauszusagen/Es ist schwer vorhersagbar, wie die langfristigen Folgen aussehen werden.

Unemployment is predicted to increase to 5 percent by the end of the year. Bis zum Jahresende wird ein Anstieg der Arbeitslosenrate auf 5% prognostiziert.