BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

serious [listen] schlimm; schwer; ernstlich; bedenklich {adj} [listen] [listen] [listen]

most serious am allerschlimmsten; am allerschwersten

serious [listen] ernst; ernsthaft; ernstlich; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj} [listen] [listen]

more serious ernster

most serious am ernstesten

to be serious about sth. etw. ernst meinen

serious-thinking; seriously-thinking ernst denkend

a serious problem ein ernsthaftes Problem

a serious newspaper eine ernstzunehmende Zeitung

to give cause for serious concern Anlass zu ernsthafter Besorgnis geben

to face a serious loss einen schweren Verlust riskieren

It's getting serious. Es wird ernst.

That sounds serious. Das klingt nach einer ernsten Sache.

very serious; grave [listen] schwerwiegend; gravierend; ernst; von großer Tragweite {adj} [listen]

a grave error ein schwerwiegender Fehler; ein gravierender Fehler

in this grave hour in dieser schweren Stunde

to place yourself in grave danger sich in ernste Gefahr begeben

This could have grave consequences. Das könnte gravierende Folgen haben.

serious crime Verbrechen {n}; schwere Straftat {f} [jur.] [listen]

to commit a serious crime ein Verbrechen begehen

an unpremeditated crime ein nicht vorsätzliches Verbrechen

crimes against humanity Verbrechen gegen die Menschlichkeit

serious accident; accident [in compounds] [listen] Unglücksfall {m}; Unglück {n} [listen]

serious accidents Unglücksfälle {pl}

bad; serious; terrible [listen] [listen] [listen] arg; schlimm {adj} [listen]

worse; more serious [listen] ärger [listen]

worst; most serious [listen] am ärgsten

the worst enemy der ärgste Feind

to be in a sorry state; to be at sixes and sevens [fig.] im Argen liegen

serious [listen] folgenschwer; folgenreich {adj}

serious adverse event /SAE/ schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis {n} /SUE/ [med.] [pharm.]

Serious risk of poisoning if taken internally. (hazard note) Ernste Vergiftungsgefahr beim Verschlucken. (Gefahrenhinweis)

heavy/hard/serious/problem drinker; drunkard; inebriate; person with a drink problem Trinker {m}; Trinkerin {f}

heavy/hard/serious/problem drinkers; drunkards; inebriates; persons with a drink problem Trinker {pl}; Trinkerinnen {pl}

habitual drinker; habitual drunkard Gewohnheitstrinker {m}

secret drinker heimlicher Trinker

level drunkard; delta alcoholic Spiegeltrinker {m}; Pegeltrinker {m}

fairly serious mittelschwer {adj} (Unfall)

deadly serious todernst {adj}

to be serious about doing sth. etw. wirklich tun wollen; es ernst mit etw. meinen {vt}

You can't be serious! Das meinst du doch nicht ernst!

I'm serious about it. Ich meine das ernst.

Are you serious?; Are you in earnest? Ist das Ihr Ernst?

She is serious about him. Sie meint es ernst mit ihm.

How can one be serious in such a case? Wie soll man da ernst bleiben?

Danger of very serious irreversible effects. (hazard note) Ernste Gefahr irreversiblen Schadens. (Gefahrenhinweis)

Very Toxic: danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note) Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis)

Harmful: danger of serious damage to health by prolonged exposure in contact with skin and if swallowed. (hazard note) Gesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis)

Risk of serious damage to eyes. (hazard note) Gefahr ernster Augenschäden. (Gefahrenhinweis)

Danger of serious damage to health by prolonged exposure. (hazard note) Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition. (Gefahrenhinweis)

Ha, ha, only serious! /HHOS/ Das war jetzt aber ernst!

(abstract) pretension (to sth.) (abstrakter) Anspruch {m} (auf etw.); Beanspruchen {n} {+Gen.} [listen]

I make no pretensions to be a serious actor. Ich nehme für mich nicht in Anspruch, ein ernster Schauspieler zu sein.

worker in a given field jemand, der in einem bestimmten Bereich tätig ist; jemand, der sich mit einer bestimmten Sache befasst

He was a tireless worker in the field of sports administration. Er war unermüdlich im Bereich der Sportverwaltung tätig.

He was an early worker in the field of facial recognition. Er war einer der ersten, die sich mit Gesichtserkennung befassten.

No serious worker in this field can afford not to have this book at hand for constant reference. Niemand, der sich ernsthaft mit diesem Thema beschäftigt, kommt ohne dieses Buch zum ständigen Nachschlagen aus.

adverse drug event; adverse event /AE/ unerwünschtes Arzneimittelereignis {n}; unerwünschtes Ereignis {n} /UE/ [pharm.]

adverse drug events; adverse events unerwünschte Arzneimittelereignisse {pl}; unerwünschte Ereignisse {pl}

serious adverse drug event; serious adverse event /SAE/ schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis /SUE/; Arzneimittelschaden {m}

implication (for sb./sth.) [listen] Auswirkung {f} (auf jdn./etw.); Folgen {pl}; Implikate {pl} [geh.] [selten] (für jdn./etw.) [listen]

implications [listen] Auswirkungen {pl}; Folgen {pl} [listen]

to have serious implications for sth. für etw. gravierende Folgen haben

the security implications of climate change for Europe die sicherheitspolitischen Auswirkungen des Klimawandels auf Europa

threat [listen] Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend) [listen] [listen]

threats [listen] Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl}

nuclear threat atomare Bedrohung

threat to health; health threat Bedrohung für die Gesundheit; Gesundheitsbedrohung {f}

military threat militärische Bedrohung

serious threat ernste Bedrohung

real threat echte Bedrohung

asymmetric threat (from an inferior enemy) asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind)

to constitute/pose a threat to sb./sth. eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen

How great a threat does it really pose? Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht?

discussion (about / on sth.) [listen] Diskussion {f} (über etw.) [listen]

discussions Diskussionen {pl}

expert discussion; discussion with experts Expertendiskussion {f}

pyramid discussion Pyramidendiskussion {f}

serious discussion tiefgehende Diskussion {f}

(color of the) bikeshed [fig.] ausufernde, endlose Diskussion

to hold / have a discussion (with sb. about sth.) eine Diskussion führen (mit jdm. über etw.)

threat (to sb.) [listen] Drohung {f}; Androhung {f} (jdm. gegenüber)

threats [listen] Drohungen {pl}; Androhungen {pl}

serious threat of violence (criminal offence) gefährliche Drohung (Straftatbestand) [jur.]

empty/idle threat [listen] leere Drohung

veiled threat versteckte Drohung

with the threat of violence; under threat of violence unter Androhung von Gewalt

by threatening to resign durch die Androhung seines Rücktrittes

to make/issue a threat against sb. eine Drohung gegen jdn. ausprechen/ausstoßen

objection (critical reservation) [listen] Einwand {m} (kritischer Vorbehalt) [listen]

to rebut an objection einen Einwand entkräften {m}

A more serious objection is that ... Schwerer wiegt der Einwand, dass ...

incident [listen] Ereignis {n}; Geschehnis {n}; Vorfall {m}; Vorkommnis {n}; Zwischenfall {m} [listen] [listen] [listen]

incidents [listen] Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl}; Vorfälle {pl}; Vorkommnisse {pl}; Zwischenfälle {pl} [listen]

security incident Sicherheitsvorfall {m}; sicherheitsrelevanter Zwischenfall

a minor incident ein kleiner Vorfall; ein kleiner Zwischenfall

reportable incident meldepflichtiger Vorfall; Meldefall {m}

a life full of incidents ein ereignisreiches Leben

no serious incidents keine besonderen Vorkommnisse/Vorfälle

disease; malady [poet.] (of human beings) [listen] Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] [listen]

diseases; maladies [listen] Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} [listen]

age-related disease Alterserkrankung {f}

eye disease Augenkrankheit {f}

disease with low contagiosity Auslesekrankheit {f}; wenig ansteckende Krankheit

accompanying disease; comorbidity Begleiterkrankung {f}; Begleitmorbidität {f}; Komorbidität {f}

a rare genetic disease eine seltene Erbkrankheit

underlying disease; primary disease; basic disease Grunderkrankung {f}

skin disease Hauterkrankung {f}

a disease of the kidneys/the immune system eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems

refractory disease ausbehandelte Krankheit

chronic disease; chronic health condition chronische Krankheit

endemic [listen] endemische Krankheit

vaccine-associated disease impfbedingte Krankheit

non-communicable disease nicht übertragbare Krankheit

traveller's diseases; traveller diseases Reisekrankheiten {pl}; Krankheiten bei Auslandsreisen

seasonal disease Saisonkrankheit {f}; saisonal auftretende Krankheit

serious disease; serious health condition schwere Erkrankung

orphan disease seltene Erkrankung

systemic disease Systemerkrankung {f}

tropical disease; tropical infection Tropenkrankheit {f}

terminal disease tödlich verlaufende Krankheit

vector-borne diseases durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen

screened disease; screenable disease Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung)

lifestyle disease Zivilisationskrankheit {f}

manifestation of the disease Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f}

to suffer from a disease; to be afflicted with a disease an einer Krankheit leiden

climate-sensitive diseases klimainduzierte Krankheiten

sexually transmissible diseases (STDs) durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten

an undetected case of a disease eine nicht erkannte Krankheit

ravaged by disease von Krankheit schwer gezeichnet

If you have contracted an illness whilst on holiday ... Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ...

seriousness; gravity [listen] Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f}

She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation. Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.

The game became deadly serious. Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.

The court noted the exceptional seriousness of the offence. Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest. [jur.]

You cannot in all seriousness expect me to accept that. Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin.

It was seen as a sign of his seriousness on human rights. Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint.

consequence [listen] (negative) Folge {f} [listen]

consequences [listen] Folgen {pl}

to have to take / bear the consequences die Folgen tragen müssen

to face the music [fig.] die Folgen tragen; dafür geradestehen; die Suppe auslöffeln [übtr.]

Actions carry consequences. Handlungen haben Folgen.

This may have serious consequences. Das kann ernste Folgen haben.

sequela; sequelae Folgezustand {m}; Folge {f} (einer früheren Erkrankung/Verletzung) [med.] [listen]

bodily injury resulting in serious permanent sequelae Körperverletzung mit schweren Dauerfolgen

late sequelae Spätfolgen {pl}

the long-term sequelae of infection die Langzeitfolgen von Infektionen

to occur as sequelae to a viral infection als Folge einer Virusinfektion auftreten

note [fig.] [listen] Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m}

to hit/strike just the right note with sb. [fig.] bei jdm. den richtigen Nerv treffen

to hit/strike the wrong note der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen

to sound a cautionary note about sth. vor etw. warnen

to end on a high/sour note einen schönen/bitteren Abschluss finden

On a (slightly) different note, ... Um noch etwas anderes anzusprechen: ...

On a more serious note, ... Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ...

...and I will finish on this note. ... und damit komme ich auch schon zum Ende.

On that note, I wish the conference every success. In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg.

I would like to close/end on an optimistic note. Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.

If I may end on a personal note, ... Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:

The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.

the sack [coll.] Hinauswurf {m}; Rausschmiss {m} [ugs.] (plötzliche Entlassung)

to face the sack vor dem Hinauswurf stehen; mit dem Rausschmiss rechnen müssen

to give sb. the sack jdn. hinauswerfen; jdn. feuern

to get the sack for serious misconduct wegen schwerer Verfehlungen gefeuert werden

contender; challenger Kandidat {m}; Anwärter {m}; Bewerber {m} (in Zusammensetzungen) [pol.] [sport] [listen]

contenders; challengers Kandidate {pl}; Anwärter {pl}; Bewerber {pl} [listen]

an Oscar contender ein Oscar-Anwärter

a serious challenger for the title ein ernsthafter Anwärter auf den Titel

It's definitely a contender for best animated film of the year. Er ist eindeutig ein Anwärter auf den besten Animationsfilm des Jahres.

concert pianist; professional pianist; pianist (serious music) Konzertpianist {m}; Berufspianist {m}; Pianist {m} (ernste Musik) [mus.]

concert pianists; professional pianists; pianists Konzertpianisten {pl}; Berufspianisten {pl}; Pianisten {pl}

illness [listen] Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] [listen]

protracted illness langwierige Krankheit

environmental illness umweltbedingte Krankheit

to contract an illness sich eine Krankheit zuziehen

patients with acute/chronic illnesses Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten

to suffer from various illnesses an verschiedenen Krankheiten leiden

to be off school because of illness krankheitshalber nicht in der Schule sein

reduce the risk of illness das Krankheitsrisiko verringern

She showed no signs of illness. Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit.

The soldiers died from illness and hunger. Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit.

His father is recovering from an illness. Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit.

I had all the normal childhood illnesses. Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten.

Have you ever had any serious illnesses? Hattest du je eine schwere Krankheit?

She was diagnosed with a terminal illness. Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt.

He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit.

flak; flack; stick [Br.] [coll.] (harsh criticism over/about sth.) [listen] heftige Kritik {f}; Beschuss {m} (wegen etw.) [übtr.]

to get serious flak from sb. for sth. von Seiten {+Gen.} wegen etw. unter Beschuss geraten

to take a lot of flack / stick [Br.] (for it) viel Kritik (dafür) einstecken müssen

to draw/catch flak from sb. for doing sth. sich wegen etw. scharfer Kritik von Seiten {+Gen.} aussetzen

We have been left to take the flack. Wir müssen jetzt die Kritik dafür einstecken.

I refuse to take the flak for this. Ich lasse mich dafür nicht geißeln.

life [listen] Leben {n} [listen]

lives [listen] Leben {pl} [listen]

fulfilled life; full life; life lived to the fullest erfülltes Leben

to risk one's life (to do ...) sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun

to sacrifice one's life; to give up one's life sein Leben opfern

to cling to life; to love life am Leben hängen

to get a life etwas aus seinem Leben machen

the full life das ganze Leben

sheltered life behütetes Leben

a life of ease ein angenehmes Leben

A-life künstliches Leben

a danger/risk to life or limb eine Gefahr für Leib oder Leben

serious danger to safety of life eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen

above ground [listen] am Leben

below ground tot [listen]

abuse; grievance; defect; lamentable/deplorable state of affairs; instance of maladministration [adm.] [listen] [listen] [listen] Missstand {m}

abuses; grievances; defects; lamentable/deplorable states of affairs; instances of maladministration [listen] Missstände {pl}

to remedy a grievance/defect/lamentable state of affairs einen Missstand beseitigen/abstellen

the serious irregularities die Missstände in ...

to put an end to a deplorable state of affairs einen Missstand beseitigen

to put up with the many abuses in the health care industry sich mit den vielen Missständen im Gesundheitswesen abfinden

music [listen] Musik {f} [mus.] [listen]

serious music ernste Musik (E-Musik)

functional music Gebrauchsmusik {f}

chart music Hitparadenmusik {f}

enticing music einschmeichelnde Musik

spatial music Raummusik {f}

serial music serielle Musik

popular music; light music Unterhaltungsmusik {f} (U-Musik)

folk music Volksmusik {f}

world music Weltmusik {f}

to listen to music while exercising beim Sport Musik hören

to sound like music to sb.'s ears wie Musik in jds. Ohren klingen

side effect; adverse effect; adverse reaction Nebenwirkung {f} [med.]

side effects; adverse effects; adverse reactions Nebenwirkungen {pl}

dose-limited side effect dosisabhängige Nebenwirkung

extrapyramidal side effects extrapyramidale Nebenwirkungen

undesirable side effect; undesirable adverse effect unerwünschte Nebenwirkung

adverse drug effect; advserse drug reaction Arzneimittelnebenwirkung {f}; unerwünschte Arzeimittelwirkung {f} [pharm.]

serious adverse drug reaction /SADR/; serious adverse reaction / SAR/ schwerwiegende Nebenwirkung; schwerwiegende unerwünschte Arzneimittelwirkung

Ask your doctor or pharmacist about any health risks and possible side effects. Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.

casualty [listen] Opfer {n}; Verunglückter {m}; Verunfallter {m} (Verletzter oder Toter) [adm.] [listen]

casualties [listen] Opfer {pl}; Verunglückten {pl}; Verunfallten {pl} [listen]

casualties [listen] Verluste [mil.]

civilian casualties zivile Opfer [mil.]

the casualty figures die Opferzahlen

Atomic Bomb Casualty Commission Kommission für die Opfer von Atombomben

There were several serious casualties in the accident. Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte.

Casualties were heavy on both sides. Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. [mil.]

to be a killer (disease) Opfer fordern {vi} (Krankheit) [med.]

The virus is a serious killer and it truly does affect everyone. Das Virus fordert viele Todesopfer und kann wirklich jeden treffen.

robbery (at/on sth.) [listen] Raubüberfall {m} (auf etw.); Räuberei {f} [veraltet]

robberies Raubüberfälle {pl}; Räubereien {pl}

robbery at a bank; bank robbery; bank hold-up; bank raid [Br.] Raubüberfall auf eine Bank; Banküberfall {m}; Bankraub {m}

home raid [Br.]; home invasion [Am.] [Austr.] [NZ] Raubüberfall im eigenen Haus; Wohnhausraub {m}

a serious robbery of a young mother ein schwerer Raubüberfall auf eine junge Mutter

to commit a robbery einen Raubüberfall begehen

More results >>>