BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

embarrassment; abashment (of a person) [listen] Verlegenheit {f} (einer Person)

to cause sb. embarrassment jdn. verlegen machen

to notice sb.'s embarrassment jdm. seine Verlegenheit anmerken

embarrassment [listen] Beschämung {f}

second-hand embarrassment Fremdschämen {n} [psych.]

pecuniary embarrassment; financial embarrassments Geldverlegenheit {f}; finanzielle Schwierigkeiten

to be pressed for money in Geldverlegenheit sein

circulatory embarrassment Kreislaufattacke {f} [med.]

circulatory embarrassments Kreislaufattacken {pl}

difficulty (in doing sth.) [listen] Schwierigkeit {f} (bei etw.)

difficulties; difficulty [listen] [listen] Schwierigkeiten {pl} [listen]

financial/pecuniary difficulties; financial embarrassment [listen] finanzielle Schwierigkeiten

fraught with difficulty voller Schwierigkeiten

to get into difficulty in Schwierigkeiten geraten

to run into difficulties Schwierigkeiten bekommen

to overcome a difficulty eine Schwierigkeit meistern

to overcome/remedy the difficulties which have arisen die aufgetretenen Schwierigkeiten beheben

to involve considerable difficulties mit erheblichen Schwiergikeiten verbunden sein

to experience difficulties auf Schwierigkeiten stoßen; Schwierigkeiten haben

The country is faced with serious difficulties. Das Land steht vor großen Schwierigkeiten

to spare sb. from sth. jdm. etw. ersparen; jdn. vor etw. bewahren {vt}

sparing ersparend; bewahrend

spared erspart; bewahrt

to spare sb. embarrassment jdm. Peinlichkeiten ersparen

This technology spares the environment from excess carbon dioxide. Diese Technik erspart der Umwelt viel Kohlendioxid.

to turn sth. (change in appearance/properties) etw. werden {vi} (seine Erscheinung/Eigenschaften verändern)

turning [listen] werdend

turned [listen] geworden [listen]

to turn green grün werden

milk that has turned sour Milch, die sauer geworden ist

to turn red with embarrassment vor Verlegenheit rot werden

to turn traitor zum Verräter werden

when the weather turns cold and nasty wenn das Wetter kalt und ungemütlich wird

the math teacher-turned-model der ehemalige Mathematiklehrer und jetzige Dressman

the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin

It was beginning to turn dark outside. Draußen wurde es langsam dunkel.

The leaves turn in (the) autumn [Br.]/fall [Am.]. Die Blätter verfärben sich im Herbst.

to squirm [listen] sich winden {vr}

squirming sich windend

squirmed sich gewunden

squirms windet sich

squirmed wand sich

to squirm and writhe sich drehen und winden

to squirm with embarrassment; to give a squirm of embarrassment sich vor Verlegenheit winden

to squirm in pain sich vor Schmerzen krümmen

to cringe [listen] zusammenzucken; zusammenfahren; zurückschrecken; schaudern (verängstigt oder peinlich berührt) {vi}

cringing zusammenzuckend; zusammenfahrend; zurückschreckend; schaudernd

cringed zusammengezuckt; zusammengefahren; zurückgeschreckt; geschaudert

to cringe with shame for others; to feel embarrassed for sb. else sich fremdschämen

The dog cringed at the noise. Der Hund zuckte bei dem Geräusch zusammen.

He cringed at the thought. Ihn schauderte bei dem Gedanken.

I cringe every time I see this misspelling. Mich reißt es jedes Mal, wenn ich diese falsche Schreibung sehe.

I always cringe when I hear that song. Wenn ich dieses Lied höre, zieht sich bei mir alles zusammen.

The mere thought of it makes me cringe. Wenn ich nur daran denke, überkommt mich ein Schaudern.

We all cringed with embarrassment. Das war uns allen furchtbar peinlich