BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All AdjectivesAdverbs

 German  English

publizieren; veröffentlichen; herausgeben; verlegen {vt} [listen] [listen] to publish [listen]

publizierend; veröffentlichend; herausgebend; verlegend publishing [listen]

publiziert; veröffentlicht; herausgegeben; verlegt [listen] published [listen]

publiziert; veröffentlicht [listen] publishes

publizierte; veröffentlichte published [listen]

herausgegeben von published by

erschienen im Verlag ... published by ...

neu veröffentlicht recently published

verlegen; legen; anbringen {vt} [listen] [listen] [listen] to lay {laid; laid} [listen]

verlegend; legend; anbringend laying [listen]

verlegt; gelegt; angebracht [listen] laid [listen]

verlegt; legt; bringt an lays

verlegte; legte; brachte an laid [listen]

Kabel verlegen to lay cable

Fliesen legen; fliesen [listen] to lay tiles

verminen; Minen legen; Minen verlegen {vt} [mil.] to mine; to lay mines

verminend; Minen legend; Minen verlegend mining; laying mines [listen]

vermint; Minen gelegt; Minen verlegt mined; laid mines

vermint; legt Minen; verlegt Minen mines; lays mines

verminte; legte Minen; verlegte Minen mined; laid mines

verlegen; bestürzt {adj} [listen] confused [listen]

beschämt; verlegen {adj} [listen] embarrassed [listen]

sehr verlegen much embarrassed

evakuieren; verlegen; abtransportieren; umquartieren {vt} [listen] to evacuate [listen]

evakuierend; verlegend; abtransportierend; umquartierend evacuating

evakuiert; verlegt; abtransportiert; umquartiert evacuated

evakuiert; verlegt; transportiert ab; quartiert um evacuates

evakuierte; verlegte; transportierte ab; quartierte um evacuated

verlegen; an falschen Platz legen {vt} [listen] to mislay; to misplace

verlegend mislaying; misplacing

verlegt mislaid; misplaced

er/sie verlegt he/she mislays; he/she misplaces

ich/er/sie verlegte I/he/she mislaid; I/he/she misplaced

er/sie hat/hatte verlegt he/she has/had mislaid; he/she has/had misplaced

verlegen; betreten {adv} [listen] [listen] awkwardly

Verlegen {n} von Rohrleitungen; Rohrverlegung {f}; Verrohrung {f} [constr.] pipe laying; pipe fitting; piping; pipage

kältetechnische Verrohrung; Kühlverrohrung cooling piping

verlegen {adv} [listen] self-consciously

Sie ist um eine Antwort nie verlegen. She is never at a loss for an answer.

verlegen {adj} [listen] sheepish {adj}

jdn./etw. abschieben; auslagern; verlagern; verlegen {vt} [listen] to hive offsth. to sb. [Br.] (to assign to others)

abschiebend; auslagernd; verlagernd; verlegend hiving off

abgeschoben; ausgelagert; verlagert; verlegt hived off

die Aufgaben auf andere verlagern to hive off duties to others

die Verantwortung auf jd. anderen abschieben hive off responsibility to someone else

unerwünschte Mitglieder in einen Ausschuss abschieben to hive off unwanted members to a committee

etw. neu verkabeln; neue Leitungen verlegen {vt} [electr.] to rewire sth.

neu verkabelnd; neue Leitungen verlegend rewiring

neu verkabelt; neue Leitungen verlegt rewired

die Deckenbeleuchtung neu verkabeln to rewire the ceiling lighting / ceiling lights

die Elektroleitungen / Elektroinstallationen erneuern to rewire the electricity

in einem Haus neue Elektro- und Rohrleitungen verlegen to rewire and replumb a house

etw. parkettieren; in etw. Parkett(fußboden) verlegen {vt} to parquet sth.

parkettierend parqueting

parkettiert parqueted

parkettiert parquets

parkettierte parqueted

in einem Zimmer Parkett (ver)legen to parquet a room

schüchtern; verschämt; geschämig; gschamig [Ös.]; befangen; verlegen; zaghaft; scheu [poet.]; genant [veraltend]; genierlich [veraltend] {adj} [listen] [listen] [listen] bashful; coy (of a woman); timid; timorous [listen] [listen]

ein zaghaftes Lächeln a coy smile

Sie warf mir einen verschämten Blick zu. She gave me a coy look/glance.

mit etw. hinter dem Berg halten to be coy about sth.

Über ihr Alter schweigt sie sich aus. She's very coy about her age.

Sie wollte nicht so recht mit der Sprache herausrücken, was ihr Kleid gekostet hat. She was a little coy about how much her dress cost.

jdn./etw. verlegen; transferieren; überstellen; überführen {vt} [listen] to transfer sb./sth. [listen]

verlegend; transferierend; überstellend; überführend transferring

verlegt; transferiert; überstellt; überführt; übergeführt transferred [listen]

verlegt; transferiert; überstellt; überführt transfers

verlegte; transferierte; überstellte; überführte transferred [listen]

Häftlinge verlegen; Häftlinge verschuben to transfer detainees

jdn. beschämen; in Verlegenheit bringen; verlegen machen {vt} to embarrass sb.

beschämend; in Verlegenheit bringend; verlegen machend embarrassing [listen]

beschämt; in Verlegenheit gebracht; verlegen gemacht embarrassed [listen]

beschämt embarrasses

beschämte embarrassed [listen]

jdn. beschämen; verlegen machen; in Verlegenheit bringen {vt} to abash

beschämend; verlegen machend; in Verlegenheit bringend abashing

beschämt; verlegen; in Verlegenheit gebracht [listen] abashed

beschämt; macht verlegen abashes

beschämte; machte verlegen abashed

etw. verlegen; überführen; migrieren {vt} (auf/in etw.) [comp.] to migrate sth. (to sth.)

verlegend; überführend; migrierend migrating

verlegt; überführt; migriert migrated

ein Programm in ein neues System überführen to migrate a program to a new system

Daten vom alten PC auf den neuen überführen/migrieren to migrate data from the old PC to the new one

(einen Termin) verschieben; verlegen {vt} (auf) [adm.] [listen] [listen] to reschedule (an appointment) (for) [listen]

verschiebend; verlegend rescheduling

verschoben; verlegt [listen] rescheduled

ein Gespräch/Treffen verschieben to reschedule a meeting

Die Pressekonferenz musste auf 17. Mai verschoben werden. The press conference had to be rescheduled for May 17.

(eine Produktionsstätte etc. an einen anderen Ort) verlegen {vt} [listen] to relocate (a production facility etc.) [listen]

verlegend relocating

verlegt relocated

die Firmenzentrale ins Ausland verlegen to relocate the company headquarters abroad

etw. einwiegen; nach der Setzwaage verlegen {vt} [constr.] to level sth. out/off

einwiegend; nach der Setzwaage verlegend leveling out/off

eingewogen; nach der Setzwaage verlegt leveled out/off

jdn./etw. verlegen; jdn./etw. woanders einsetzen {vt} [listen] to redeploy sb./sth.

verlegend; woanders einsetzend redeploying

verlegt; woanders eingesetzt redeployed

in einem Raum/Gebäude die Wasserleitungen verlegen; die Sanitärinstallationen machen {vi} [constr.] to plumb a room/building [Br.]

im Badezimmer die Wasserleitungen verlegen to plumb the bathroom

Im Bootshaus gibt es einen Wasseranschluss. The boathouse is plumbed for running water.

Fertigrasen verlegen to lay turf

jdn./etw. auf dem Luftweg befördern/transportieren; jdn. auf dem Luftweg verlegen {vt} [mil.] to airlift sb./sth.

(Mauersteine) lagerhaft verlegen {vt} [constr.] to lay in courses; to course (building bricks) [listen]

regelmäßige Steinlagen; geschichtete Steinlagen coursed work

sich auf etw. verlegen to take up sth.; to go ahead with sth.

etw. verschusseln; versaubeuteln (aus Unachtsamkeit verlegen/verlieren) {vt} to carelessly mislay/lose sth.

jdn. verwirren; jdn. aus der Fassung bringen; jdn. verlegen machen {vt} to confuse sb.

etw. (von etw.) (zu etw.) übertragen; verlegen {vt} [listen] to transpose sth. (from sth.) (to sth.); to transfer sth. (from sth.) (to sth.)

Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) answer; reply; response (to sth.) [listen] [listen] [listen]

Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} answers; replies; responses [listen]

als Antwort auf; als Reaktion auf in answer to

als Antwort by way of an answer

keine Angabe(n) (in Formularen) no answer (n/a) (in forms)

auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) to push for an answer (as to sth.)

Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht. I'm sorry, I don't know the answer.

ablehnende Antwort negative reply

unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort glib answer

ohne Antwort unreplying

um Antwort wird gebeten /u.A.w.g./ repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply

eine Antwort formulieren to frame an answer

eine Antwort schuldig bleiben to fail to provide an answer

keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen to be at a loss for an answer

nie um eine Antwort verlegen sein never to be at a loss for an answer

Vielen Dank für Ihre Antwort. Thank you very much for your reply.

Dringende Antwort erbeten. [adm.] Please reply as a matter of urgency.

Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] A rapid response would be appreciated.

Pflasterstein {m} [constr.] paving stone; paving block, paving unit; paving slab [Br.]; paviour [Br.]; paver [Am.]

Pflastersteine {pl} paving stones; paving block, paving units; paving slabs; paviours; pavers

Großpflasterstein {m} (aus Granit oder Beton) large-sized paving stone; Belgian block paver [Am.] (of granite or concrete)

Betongroßpflasterstein {m}; Betonstein {m} large-sized concrete paving stone; large-sized concrete paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized concrete pavestone [Am.]; large-sized concrete paver [Am.]

Betonpflasterstein {m}; Betonstein {m}; Gehwegplatte {f} aus Beton concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.]

Betonpflasterstein {m} ohne Verbundwirkung standard (non-interlocking) concrete paving block; standard (non-interlocking) concrete paver [Am.]

Betonpflasterstein {m} mit Basaltsplittvorsatz; Betonstein {m} mit Basaltsplittvorsatz concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.]

Betonpflasterstein {m} mit Verschleißvorsatz; Betonschwerlastpflasterstein {m} concrete paving stone with hard-wearing surface layer [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with protective coating [Am.]

Betonpflasterstein ohne Natursteinvorsatz; Betonstein ohne Natursteinvorsatz standard concrete paving block without exposed aggregate

Betonpflasterstein mit Natursteinvorsatz; Betonstein mit Natursteinvorsatz exposed aggregate paving block; exposed aggregate paving unit; paver with exposed aggregate [Am.]

eingefärbter Betonpflasterstein; eingefärbter Betonstein; eingefärbte Betonplatte coloured paving stone [Br.]; coloured paving block [Br.]; tinted concrete paver [Am.]

Granitgroßpflasterstein {m}; Kopfstein {m}; Katzenkopf {m} [ugs.] large-sized natural paving stone; large-sized granite sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized natural pavestone [Am.]; large-sized cobblestone [Am.]; jumbo cobblestone [Am.]

Kleinpflasterstein {m} small paving stone; small paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cube [Br.] [coll.]; small stone paver [Am.] [listen]

Mosaikpflasterstein {m} mosaic paving stone; mosaic paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; mosaic paver [Am.]

Naturpflasterstein {m}; Pflasterstein aus Naturstein natural stone sett [Br.] [Austr.] [NZ]; random sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cobblestone [Am.]; cobble [Am.]

Quaderpflasterstein {m}; rechteckiger Pflasterstein {m} (aus Sandstein oder Granit) paving set; paving sett [Br.] [Austr.] [NZ] (of sandstone or granite)

Verbundpflasterstein {m} (aus Beton); Verbundbetonstein {m} interlocking (concrete) paving block; interlocking (concrete) paving unit; interlocking (concrete) paver [Am.]

Pflastersteine in Mörtel verlegen; in Mörtel pflastern; in Mörtel pflästern [Schw.] to lay setts on mortar [Br.] [Austr.] [NZ.]; to lay pavers on mortar [Am.]

Pflastersteine in Sand verlegen; in Sand pflastern; in Sand pflästern [Schw.] to lay setts on sand [Br.] [Austr.] [NZ.]; to lay pavers on sand [Am.]

jdn. vor ein Rätsel stellen; jdn. ratlos machen {vt} to stump sb.; to baffle sb.; to mystify sb.; to puzzle sb.

vor ein Rätsel stellend; ratlos machend stumping; baffling; mystifying; puzzling

vor ein Rätsel gestellt; ratlos gemacht stumped; baffled; mystified; puzzled [listen] [listen]

mit seinem Latein/seiner Weisheit am Ende sein to be stumped/baffled/mystified/puzzled [listen]

um etw. verlegen sein to be stumped for sth.

Dieses Phänomen stellte uns vor ein Rätsel. This phenomenon had us stumped/baffled/mystified/puzzled.

Die Ermittler stehen vor einem Rätsel The investigators are stumped/baffled/mystified.

Sein seltsames Benehmen war ihr ein Rätsel. She was stumped/baffled/mystified by his strange behaviour.

Die Wissenschaftler sind angesichts dieses mysteriösen Virus ratlos. Scientists are stumped by this mystery virus.

Das Mädchen fand keine Worte. The girl was stumped for words.

Verlegenheit {f}; Peinlichkeit {f} embarrassment [listen]

Peinlichkeiten {pl} embarrassments

jdn. verlegen machen to cause sb. embarrassment

jdm. seine Verlegenheit anmerken to notice sb.'s embarrassment

Ziegel {m}; Ziegelstein {m}; Mauerziegel {m}; Backstein {m} (veraltet) [constr.] [listen] [listen] brick [listen]

Ziegel {pl}; Ziegelsteine {pl}; Mauerziegel {pl}; Backsteine {pl} [listen] bricks [listen]

Ziegel im Klosterformat (Großformat) large medieval bricks

Ziegel im Verband verlegen {vt} to engage bricks together

Ziegel sommern to season/mature bricks in summer

Ziegel wintern to season/mature bricks in winter

ersticken {vi} (an etw.) (durch Verlegen der Atemwege) [med.] [listen] to choke (on sth.); to choke to death [listen]

erstickend choking; choking to death [listen]

erstickt choked; choked to death [listen]

keine Luft bekommen to be choking

Er erstickte fast vor Wut. He was choking with anger.

Sie starb durch Ersticken. She died by choking.

sich (verlegen) räuspern {vr} to hem [listen]

sich räuspernd hemming

sich geräuspert hemmed

jdn. versetzen {vt} (Angestellten an eine andere Dienststelle verlegen) to transfer sb. (move an employee to another body)

versetzend transferring

versetzt transferred [listen]

versetzt werden to be transferred