BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Sicherer {m} saver

sicherer Ort {m} (für gefährdete Personen / illegale Aktivitäten) safe house (for vulnerable persons/illegal activities)

sicherer/fester/handfester Beweis {m} [listen] firm proof

Aufbewahrungsort {m}; Verwahrungsort {m}; Archiv {n}; Depot {n} (für etw.) [listen] repository (of/for sth.)

Aufbewahrungsorte {pl}; Verwahrungsorte {pl}; Archive {pl}; Depots {pl} repositories

ein sicherer Aufbewahrungsort a safe depository

ein feuerbeständiger Verwahrungsort für Regierungsunterlagen a fire-proof repository for government papers

Drittstaat {m}; Drittland {n} [pol.] third country

Drittstaaten {pl}; Drittländer {pl} third countries

sicherer Drittstaat (Asylrecht) safe third country (asylum law)

Hand {f} [anat.] [listen] hand [listen]

Hände {pl} hands [listen]

mit der Hand by hand; manual; manually [listen] [listen]

sich die Hand geben to shake hands

in der Hand halten; in seiner Hand halten to hold in the hand; to hold in one's hand

eine ruhige Hand a steady hand

aus erster Hand at first hand; firsthand

aus zweiter Hand secondhand

aus zweiter Hand kaufen to buy secondhand

bei der Hand; zur Hand at hand

sich an den Händen fassen to link hands

jdm. freie Hand lassen to give sb. (a) free rein

etw. aus den Händen geben to let sth. out of one's hands

ohne Hand und Fuß [übtr.] without rhyme or reason

von der Hand in den Mund leben [übtr.] to lead a hand-to-mouth existence

leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen to find sth. easy

jdm. geht etw. leicht von der Hand sb. finds sth. easy

mit sicherer Hand with sure touch

die Hände falten to clasp one's hands [listen]

sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben to put/place yourself in the hands of a therapist

Beim Backen etc. hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen etc. ist sie nicht zu gebrauchen She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking etc.; She can't bake etc. her way out of a paper bag.; She can't bake etc. for toffee. [Br.] (old-fashioned)

Kandidat {m}; Anwärter {m} /cand./ candidate [listen]

Kandidaten {pl}; Anwärter {pl} candidates

als sicher geltender Kandidat; sicherer Gewinner shoo-in

Quelle {f}; Ursprung {m} [listen] [listen] source [listen]

Quellen {pl} sources [listen]

Originalquelle {f} original source

aus zuverlässiger Quelle from a reliable source

aus sicherer Quelle from a trustworthy source

aus guter Quelle on good authority

eine Quelle erschließen to develop a source; to exploit a source

die Quelle allen Übels the root of all evil

an der Quelle sitzen to be well-placed

Schulweg {m} (Wegstrecke) school route

Schulwege {pl} school routes

sicherer Schulweg; Sicherheit am Schulweg school route safety

Sicherheit {f} (Fehlen von Gefahren für die Allgemeinheit) [listen] security [listen]

Sicherheiten {pl} securities [listen]

äußere Sicherheit (einer Person / eines Systems) physical security (of a person/system)

soziale Sicherheit {f} social security

Sicherheit des Arbeitsplatzes; Arbeitsplatzsicherheit {f}; sicherer Arbeitsplatz {m} security of employment; job security

der Sicherheit halber in the interests of safety

ein falsches Gefühl der Sicherheit a false sense of security

Fragen der Sicherheit in Europa questions relating to security in Europe

Sicherheit leisten to offer security

als Sicherheit hinterlegt given by way of security; pledged as security

auf eine Sicherheit verzichten to abandon a security

jdn. in Sicherheit wiegen to lull sb. into a false sense of security

Mit seiner freundlichen Art wiegte er sie in Sicherheit. His friendly manner lulled her into a false sense of security.

Sieg {m} [listen] victory [listen]

Siege {pl} victories

ein sicherer Sieg a safe victory

leichter Sieg walkover

Spielen {n}; Spiel {n} (Herumspielen) [listen] play (enjoyment activity) [listen]

ein sicherer Spielbereich a safe play area

(kindliches) Rollenspiel; So-tun-als-ob-Spiel imaginative play; pretend play

beim Spielen while at play; at play

spielende Kinder children at play; children playing

jdm. beim Spielen zusehen to watch sb. at play

Verkehrssicherheit spielerisch vermitteln to teach road safety through play

die Rolle des Spielens in der kindlichen Entwicklung the role of play in a child's development

Nur Arbeit und kein Spiel macht dumm. All work and no play makes Jack a dull boy. [prov.]

Umgang {m} mit Schusswaffen; Schusswaffenhandhabung {f} [mil.] handling of firearms; gun handling

sicherer und verantwortungsvoller Umgang mit Schusswaffen safe and responsible handling of firearms

(sichere) Verwahrung {f}; Aufbewahrung {f}; Gewahrsam {m} [jur.] safekeeping; custody; care; trust [listen] [listen] [listen]

in sicherer Verwahrung in safe custody

in sichere Verwahrung geben to place in safe custody

etw. in Verwahrung geben to give sth. into custody (in charge)

in Verwahrung geben (bei) to deliver in trust; to entrust; to lodge (with) [listen] [listen]

in Verwahrung haben to hold in trust

etw. in Verwahrung nehmen; in Gewahrsam nehmen [jur.] to take charge of sth.; to take sth. for safekeeping; to take sth. into custody

Aufbewahrung von Gütern custody of goods

Sachen, die sich im Gewahrsam des Schuldners befinden property in the debtor's custody

direkt; unmittelbar {adj} [listen] [listen] straight [listen]

direkt aus/von der Quelle straight from the horse's mouth [fig.]

etw. aus/von sicherer Quelle hören to get sth. straight from the horse's mouth [fig.]

mutig; tapfer; wacker; kühn; heldenhaft {adj} [listen] brave [listen]

mutiger; tapferer braver

am mutigsten; am tapfersten bravest

Halt Dich tapfer!; Nur Mut! Be brave!; Have courage!

Es ist leicht, aus sicherer Entfernung tapfer zu sein. It's easy to be brave from a safe distance.

Er macht gute Miene zum bösen Spiel. He's putting on/up a brave face/front.

sicher; geschützt {adj}; in Sicherheit (vor) [listen] safe (from) [listen]

sicherer safer

am sichersten safest

so gut wie sicher a safe guess

vor jdm. sicher sein to be safe from sb.

etw. sicher aufbewahren to keep sth. safe

um ganz sicher zu gehen just to be safe

auf Nummer sicher gehen [ugs.] to play it safe

sicher; gesichert; geborgen {adj} [listen] [listen] secure [listen]

sicherer securer

am sichersten securest

sich sicher fühlen; sich geborgen fühlen to feel secure

sichere Nachrichtenübermittlung {f} secure communication/messaging/message transfer

über einen sicheren/gesicherten Server through/via a secure server

sichere Programmierschnittstellenschicht {f} [comp.] secure socket layer /SSL/

sicherer E-Commerce für Europa Secure Electronic Marketplace for Europe /SEMPER/

sicher; gewiss; zuverlässig; verlässlich {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] sure [listen]

sicherer surer

am sichersten surest

Bist du sicher? Are you sure?

Ich bin mir sicher. I'm sure.; I'm positive. [Am.]

Ich bin nicht sicher. I'm not sure.

Ich weiß nicht so genau. I'm not really sure.

einen sicheren Umgang mit etw. haben to be proficient in sth.

sicherer Umgang mit etw. skilful handling of sth.

sicherer Umgang mit etw. sound knowledge of sth.

sicherer Umgang mit etw. well-versed in sth.

sicherer Umgang mit etw. proficiency in sth.

Vorrat {m} [min.] [listen] reserve; stock [listen] [listen]

bauwürdiger Vorrat commercial reserve

geologischer Vorrat geologic(al) reserve

gewinnbarer Vorrat recoverable reserve

mineralischer Vorrat mineral reserve

möglicher Vorrat possible reserve; discounted reserve

nachgewiesener Vorrat positive reserve; proved reserve

prognostischer Vorrat prognostic reserve

sicherer Vorrat known reserve; actual reserve

sichtbarer Vorrat visible reserve

teilweise ausgewiesener Vorrat partimesurate body (of ore)

vermuteter Vorrat inferred reserve