BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

folgen; sich ergeben; hervorgehen {vi} (aus etw.) [listen] to follow (from sth.) [listen]

folgend; sich ergebend; hervorgehend [listen] following [listen]

gefolgt; sich ergeben; hervorgegangen followed [listen]

Daraus folgt, dass ...; Daraus geht hervor, dass ... From this it follows that ...

folgen; nachrücken {vi} (auf) [listen] to succeed (to) [listen]

folgend; nachrückend [listen] succeeding

gefolgt; nachgerückt succeeded [listen]

Auswirkung {f} (auf jdn./etw.); Folgen {pl}; Implikate {pl} [geh.] (selten) (für jdn./etw.) [listen] implication (for sb./sth.) [listen]

Auswirkungen {pl}; Folgen {pl} [listen] implications [listen]

für etw. gravierende Folgen haben to have serious implications for sth.

die sicherheitspolitischen Auswirkungen des Klimawandels auf Europa the security implications of climate change for Europe

(nach etw.) streben {vi}; etw. folgen {vt}; (Kurs; Weg) einschlagen {vt} [listen] to pursue [listen]

strebend; etw. folgend; einschlagend pursuing [listen]

gestrebt; gefolgt; eingeschlagen pursued [listen]

verfolgen; folgen {vt} [listen] [listen] to trace [listen]

verfolgend tracing [listen]

verfolgt traced [listen]

Folgen {pl} successions

einer Sache folgen; etw. verfolgen [fig.] {vt} to follow sth.

folgend; verfolgend [listen] following [listen]

gefolgt (von); verfolgt followed by

folgt; verfolgt [listen] follows [listen]

folgte; verfolgte followed [listen]

auf etw. folgen to follow on sth.

jdm. folgen; jds. Argumentation folgen to follow sb.'s drift

dem Winter folgt der Frühling; auf den Winter folgt der Frühling winter is followed by spring

gefolgt werden von to be followed by

darauf folgen mit großem Abstand ... this is followed at a large interval ...

Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum. This is followed by a six-month traineeship.

jdn. beschatten {vt}; jdm. folgen to tail sb.

beschattend; folgend [listen] tailing

beschattet; gefolgt tailed

beschattet; folgt [listen] tails

beschattete; folgte tailed

auf etw. folgen; einer Sache nachfolgen [geh.]; die Fortsetzung von etw. sein; aus etw. entstehen {vi} (zeitlich) to follow on from sth.

folgend; nachfolgend; die Fortsetzung seiend; entstehend [listen] [listen] following on

gefolgt; nachgefolgt; die Fortsetzung gewesen; entstanden [listen] followed on

Die Renaissance folgte auf das Mittelalter. The Renaissance followed on from the Middle Ages.

Das Treffen war die Fortsetzung früherer Gespräche. The meeting followed on from previous talks.

aus etw. folgen {vi}; sich aus etw. ergeben {vr} to ensue from sth.

folgend [listen] ensuing [listen]

gefolgt ensued

folgt [listen] ensues

folgte ensued

jdm. gehorchen; jdm. folgen {vi} to obey sb.

gehorchend; folgend [listen] obeying

gehorcht; gefolgt obeyes; obeys

gehorcht; folgt [listen] obeyes

gehorchte; folgte obeyed

jdn. verfolgen; jdm. folgen; etw. rückverfolgen {vt} to track sb./sth.

verfolgend; folgend; rückverfolgend [listen] tracking [listen]

verfolgt; gefolgt; rückverfolgt tracked

ein Paket verfolgen to track a package

sich ableiten {vr}; logisch folgen {vi} (aus) to be deduced (from)

sich ableitend; logisch folgend being deduced

sich abgeleitet; logisch gefolgt been deduced

etw. (an einen Bericht etc.) anschließen; ergänzend hinzufügen; einer Sache folgen lassen; etw. supplieren (veraltet) {vt} to subjoin sth. (to an account etc.)

anschließend; ergänzend hinzufügend; einer Sache folgen lassend; supplierend [listen] subjoining

angeschlossen; ergänzend gehinzufügt; einer Sache folgen lassen; suppliert subjoined

nachkommen; später kommen; folgen {vi} [listen] [listen] to follow on

nachkommend; später kommend; folgend [listen] following on

nachgekommen; später gekommen; gefolgt followed on

resultieren aus; folgen aus to result from

resultierend; folgend aus resulting from

es resultiert it results

jdn. verfolgen; jdm. auf der Spur sein; jdm. folgen {vt} to trail sb.

verfolgend trailing [listen]

verfolgt trailed

der Bewegung (z. B. eines Himmelskörpers) folgen {vi} (Optik) to track sth. (e.g. a celestial body) (optics)

Monotoniekriterium {m}; Kriterium {n} der monotonen Konvergenz (Folgen, Reihen) [math.] monotonicity criterion (sequences, series)

Was bisher geschah: (Zusammenfassung bisheriger Folgen) (TV) Previously on the series: (recap of previous episodes) (TV)

sich anschließen; einem Vorbild/Beispiel (nach-)folgen to follow suit

den Worten Taten folgen lassen to suit the action to the word

Das kann ernste Folgen haben. This may have serious consequences.

Die Folgen sind noch nicht überschaubar. The consequences cannot yet be clearly seen.

Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen. You've only got yourself to blame for the consequences.

Die Folgen waren derart, dass... The consequences were such that...

Können Sie mir folgen? Do you follow me?; Do you get my drift?

folgenlos {adj}; ohne Folgen without (any) consequences

seinen Worten Taten folgen lassen [übtr.] to walk one's talk [fig.]

einer Sache auf dem Fuße folgen to be/come/follow (close/hard/hot) on sth.'s heels

unmittelbar auf etw. folgen to be/come/follow (close/hard/hot) on sth.'s heels

Worten Taten folgen lassen to put one's money where one's mouth is [fig.]

Handlungen haben Folgen. Actions carry consequences.

was auch immer geschieht; ungeachtet der Folgen for better or (for) worse

Ahnung {f}; Gefühl {n} [listen] [listen] hunch [listen]

einem Gefühl folgen to follow a hunch

nach Gefühl handeln to act on a hunch

einer Intuition folgen to play a hunch

Anweisung {f}; Weisung {f}; Anordnung {f}; Instruktion {f} [listen] [listen] instruction [listen]

Anweisungen {pl}; Weisungen {pl}; Anordnungen {pl}; Instruktionen {pl} instructions [listen]

eine genaue Anweisung a precise instruction

die ausdrückliche Anweisung geben, etw. zu tun to give explicit instructions to do sth.

auf jds. Anweisung; auf Anweisung {+Gen.}; auf jds. Weisung (hin) on sb.'s instruction; on sb.'s instructions

jdm. Anweisungen geben (hinsichtlich) to give sb. instructions (as to)

jds. Anweisungen folgen to follow sb.'s instructions

Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. The police were under instruction to fire if necessary.

Ich soll es ihm persönlich geben. My instructions are to give it to him personally.

Ausfall {m}; Versagen {n}; Versager {m} [ugs.]; Panne {f}; Defekt {m} [techn.] [listen] [listen] failure; fault; breakdown [listen] [listen] [listen]

Ausfälle {pl}; Versagen {pl}; Versager {pl}; Pannen {pl}; Defekte {pl} failures; faults; breakdowns [listen]

Ausfall ohne schlimme Folgen graceful failure

Begleiterscheinung {f}; Weiterung {f}; (negative) Konsequenz {f}; Auswirkung {f}; Komplikation {f} [listen] [listen] ramification (of sth.) [listen]

Begleiterscheinungen {pl}; Weiterungen {pl}; Konsequenzen {pl}; Auswirkungen {pl}; Komplikationen {pl} [listen] ramifications

die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt the environmental ramifications of the road-building program

dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen this enormous problem and its many ramifications

die ... Frage und die damit verbundenen Probleme the ... question and its many ramifications

Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik. The agreement has significant ramifications for French politics.

Begleitumstand {m}; Begleiterscheinung {f} (eines Phänomens) concomitant circumstance; concomitant (of a phenomenon) [listen]

Begleitumstände {pl}; Begleiterscheinungen {pl} concomitant circumstances; concomitants

Begleitumstände oder Folgen der Berichterstattung concomitants or consequences of media coverage

die digitale Revolution und ihre sozialen Begleiterscheinungen the digital revolution and its social concomitants

Beutezug {m}; Raubzug {m} foray

Beutezüge {pl}; Raubzüge {pl} forays

regemäßige Beutezüge in feindliches Gebiet regular forays into enemy territory

den Tieren auf ihren nächtlichen Raubzügen folgen to follow the animals on their nightly forays

einen Beutezug/Raubzug unternehmen to make/go on a foray; to foray

Folge {f}; Reihe {f}; Serie {f}; Abfolge {f} [listen] [listen] [listen] sequence [listen]

Folgen {pl}; Reihen {pl}; Serien {pl}; Abfolgen {pl} sequences

(negative) Folge {f} [listen] consequence [listen]

Folgen {pl} consequences [listen]

die Folgen tragen; dafür geradestehen; die Suppe auslöffeln [übtr.] to face the music [fig.]

Folge {f} (einer Serie) (TV, Video) [listen] episode (of a series) (TV, video)

Folgen {pl} episodes

erste/letzte Folge [listen] first/final episode

logische Folge {f}; Schlussfolgerung {f} sequitur

logische Folgen {pl}; Schlussfolgerungen {pl} sequiturs

Folge {f} [listen] suite [listen]

Folgen {pl} suites

Fuß {m} [listen] foot [listen]

Füße {pl} [listen] feet [listen]

zu Fuß gehen to go on foot; to walk [listen]

jdm. auf den Fuß treten to tread on sb.'s foot

auf eigenen Füßen stehen to stand on one's own feet; to stand by oneself

auf großem Fuß leben to live like a lord; to live in style

etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.

jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] to trample all over sb./sth.

wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] to get back on one's feet

mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] to get up on the wrong side of bed [fig.]

Er steht auf eigenen Füßen. He is on his own.

Fußspur {f} foot print; footprint; footmark

Fußspuren {pl} foot prints; footprints; footmark

jds. Fußspuren folgen to follow sb.'s footprints

Gedankengang {m} train of thought; train of thoughts; line of thought; drift [listen] [listen]

einem Gedankengang folgen to follow a train of thoughts

verstehen, was jd. sagen will to get/catch/follow sb.'s drift

Nachwirkungen {pl} {+Gen.}; Nachspiel {n} (für jdn.) (unangenehme Folgen) fallout (from sth.); repercussions (for sb.)

Das wird noch ein (unangenehmes) Nachspiel haben. That will have (unpleasant) consequences.

ein gerichtliches Nachspiel haben to have legal repercussions

Neigung {f}; Veranlagung {f}; Begabung {f}; Schlag {m} [listen] [listen] [listen] [listen] bent [listen]

Neigungen {pl}; Veranlagungen {pl}; Begabungen {pl} bents

seiner Neigung folgen to follow one's bent

Schatten {m} [listen] shadow [listen]

Schatten {pl} [listen] shadows

im Schatten in the shadow

jdm. wie ein Schatten folgen to follow sb. like a shadow

in jds. Schatten stehen to be in sb.'s shadow

einen Schatten auf etw. werfen [übtr.] to cast a shadow over sth.

nur noch ein Schatten seiner selbst sein to be only a shadow of one's former self

More results >>>