BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

geplagt; gequšlt {adj} (von etw.) bedevilled [Br.]; bedeviled [Am.] (by sth.)

von etw. schwer getroffen sein; von etw. geplagt sein {vi} to be stricken by/with sth.

von einer Krankheit heimgesucht werden to be striken with an illness

Sie war von Schmerzen / Kummer geplagt. She was stricken with pain / grief.

Die Landwirte waren von der DŁrre schwer getroffen. The farms were drought-stricken.

qualvoll; schmerzerfŁllt; von Schmerz geplagt {adj} anguished

Wir werden zurzeit von MŁcken geplagt. We are troubled with midges just now.

Gewissensbiss {m} remorse; twinges of remorse [listen]

Gewissensbisse {pl} remorses; pangs of conscience

heftige Gewissensbisse pangs of remorse

von Gewissensbissen geplagt/gequšlt racked by remorse

Gicht {f}; Zipperlein {n} [ugs.] [med.] gout; arthrolithiasis [listen]

von Gicht geplagt gout-ridden

Hustenanfall {m} [med.] fit of coughing; coughing fit; attack of coughing; coughing attack; coughing paroxysm

Hustenanfšlle {pl} fits of coughing; coughing fits; attacks of coughing; coughing attacks; coughing paroxysms

Er wird von Hustenanfšllen geplagt. He is racked with fits/bouts of coughing.

Lebensangst {f} [psych.] angst [listen]

von ńngsten geplagt angst-riven

Schmerzen {pl}; Schmerz {m} [geh.] [med.] [listen] pain [listen]

Schmerzen {pl} pain; pains [listen]

brennender Schmerz mordant pain

chronische Schmerzen chronic pain

Lustschmerz {m} pleasurable pain

Stauchschmerz {m} pain on compression

Schmerzen haben to be in pain; to suffer pain

Schmerzen empfinden to feel pain

Schmerzen bereiten; weh tun [listen] to give pain; to play sb. up [Br.]

schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt racked by/with pain

Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh? Where's the pain exactly?

Wo sind die Schmerzen am stšrksten? Where is the pain most strong/intense?

Seit wann haben Sie diese Schmerzen? How long have you had this pain?

Ein Indianer kennt keinen Schmerz. [Sprw.] Pain is weakness leaving the body.

Zweifel {m} [listen] doubt [listen]

Zweifel {pl} [listen] doubts [listen]

Zweifel an sich selbst self-doubt

es gibt Łberhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever

berechtigter Zweifel reasonable doubt

in Zweifel sein to be in doubt

Zweifel an etw./jdm. hegen to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb.

keinen Zweifel lassen to leave no doubt

von Zweifel befallen to be assailed with doubts

im Zweifel sein; sich nicht entscheiden kŲnnen; hin- und hergerissen sein to be in [Br.]/of [Am.] two minds

von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt doubtridden

etw. in Zweifel ziehen; etw. infrage stellen to cast doubt on sth.

Ich habe da so meine Zweifel. I have my doubts.

Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. He's in two minds as to whether he should go or not.

bedršngen; befallen {vt} to beset {beset; beset}

bedršngend; befallend besetting

bedršngt; befallen beset

von etw. heimgesucht werden; von etw. bedršngt/geplagt werden to be beset by/with sth.

von Sorgen geplagt beset by worries

von Zweifeln befallen beset by doubts

jdn. drangsalieren; plagen; piesacken [Dt.]; triezen [Dt.]; tratzen [Bayr.] [÷s.]; sekkieren [÷s.] {vt} to pester sb.

drangsalierend; plagend; piesackend; triezend; tratzend; sekkierend pestering

drangsaliert; geplagt; gepiesackt; getriezt; getratzt; sekkiert pestered

jdn. heimsuchen; plagen {vt} to haunt sb.

heimsuchend; plagend haunting [listen]

heimgesucht; geplagt haunted [listen]

von jdm./etw. heimgesucht werden to be haunted by sb./sth.

in jds. Tršumen herumgeistern to haunt sb.'s dreams

plagen {vt} to plague [listen]

plagend plaguing

geplagt plagued

plagt plagues

plagte plagued

jdn. plagen; qušlen; martern {vt} (Sache) [listen] to rack sb. (thing)

plagend; qušlend; marternd racking

geplagt; gequšlt; gemartert racked

rasende Schmerzen racking pains

sich das Gehirn zermartern (nach etw.) to rack one's mind/brain (for sth.)

Obwohl der Krebs seinen KŲrper marterte, war er guter Dinge. Although cancer racked his body, he was cheerful.

Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. The dog was already racked by/with the pains of old age.

Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. He was racked by/with doubts over whether his decision was right.

plagen; zu schaffen machen; qušlen {v} [listen] to niggle

plagend; zu schaffen machend; qušlend niggling

geplagt; zu schaffen gemacht; gequšlt niggled

jdn./etw. plagen; qušlen; heimsuchen {vt} [listen] to bedevil sb./sth. [formal]

plagend; qušlend; heimsuchend bedevilling; bedeviling

geplagt; gequšlt; heimgesucht bedevilled; bedeviled