BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

functional areas; (assigned) functions, duties, matters (zugewiesene) Aufgaben {pl}; Angelegenheiten {pl}; Agenden {pl} [Ös.] [adm.] [listen] [listen]

concerns; matters [listen] [listen] Belange {pl}; Angelegenheiten {pl} [listen]

CID; criminal; in criminal matters/investigations (postpositive) [listen] kriminalpolizeilich {adj}

detective work; CID work [Br.] kriminalpolizeiliche Arbeit

criminal investigation work kriminalpolizeiliche Ermittlungsarbeit

co-operation in criminal matters kriminalpolizeiliche Zusammenarbeit

experience in criminal investigations kriminalpolizeiliche Erfahrung

an ongoing or completed criminal investigation laufende oder abgeschlossene kriminalpolizeiliche Ermittlungen

tax matters, taxation matters; fiscal matters Steuerwesen [fin.]

in tax matters; in the field of taxation im Steuerwesen

expert in the field of taxation; tax expert; taxation expert Fachmann für Steuerwesen; Steuersachverständiger; Steuerexperte

matters [listen] Bewandtnisse {pl}

administrative fine matters Bußgeldsachen {pl} [Dt.]; Verwaltungsstrafsachen {pl} [Ös.] [adm.]

ancillary matters (in a divorce) Folgesachen {pl} (bei einer Scheidung) [jur.]

household affairs; household matters; the household Haushaltangelegenheiten {pl}; Hauswesen {n}

independence in matters of education and culture; autonomy in cultural and aducational matters; Sovereignty of Culture Kulturhoheit {f}; Kulturautonomie {f}

probate cases; matters relating to probate (court section) Nachlasssachen {pl} (Gerichtsabteilung)

action relating to a succession Klage in Nachlasssachen

novel of matters Sittenroman {m}

novels of matters Sittenromane {pl}

state affairs; affairs of state; matters of state Staatsgeschäfte {pl}; Staatsangelegenheiten {pl}; öffentliche Angelegenheiten {pl} [pol.]

fiscal sovereignty; fiscal jurisdiction; tax jurisdiction; jurisdiction in tax matters; taxing authority; taxing competence; taxing power(s) Steuerhoheit {f}; Besteuerungshoheit {f}; Finanzhoheit {f} [adm.]

delimitation of taxing powers Abgrenzung der Steuerhoheit

revenue cases; fiscal matters; tax matters Steuersachen {pl} [fin.]

advice on tax matters; advice on taxation; tax advice Steuertipps {pl} [fin.]

expertise on environmental matters Umweltgutachten {n} [envir.]

to make matters worse zu allem Unglück

maintenance [Br.] / support [Am.] matters/claims Unterhaltssachen {pl} [jur.]

affiliation case [Br.] Unterhaltssache {f} ein uneheliches Kind betreffend

housing; housing matters [listen] Wohnungswesen {n}

customs matters Zollbereich {m}; Zollwesen {n}

Advisory Committee on Customs Matters Beratender Ausschuss für Zollfragen

by the CID; in criminal matters/investigations kriminalpolizeilich {adv}

to be used in criminal investigations kriminalpolizeilich eingesetzt werden

under the code of professional conduct; in matters of professional conduct standesrechtlich; berufsrechtlich [Dt.] {adv}

It matters. Es ist wichtig.

I'm not going to mince matters. Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund.

staff issues; personnel matters; personnel-related questions Personalfragen {pl}

trade issues; trade-related matters Handelsfragen {pl}

environmental matters Umweltangelegenheiten {pl}

recognition (of sth.) [listen] Anerkennung {f} (von etw.) (Bestätigung der Gültigkeit) [adm.] [jur.] [listen]

recognitions Anerkennungen {pl}

recognition of paternity Anerkennung der Vaterschaft

academic recognition akademische Anerkennung

mutual recognition gegenseitige Anerkennung

mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU) gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU) [jur.]

recognition of billigerency Anerkennung als kriegsführende Partei

diplomatic recognition of a new state diplomatische Anerkennung eines neuen Staates

the legal recognition of same-sex partnerships gesetzliche Anerkennung gleichgeschlechtlicher Partnerschaften

judicial recognition of foreign judgements juristische Anerkennung ausländischer Urteile

recognition of gain or loss [Am.] steuerliche Anerkennung von Gewinn oder Verlust

to refuse recognition of sth. einer Sache die Anerkennung versagen/verweigern

trifle; petty little matter; picayune [Am.] [listen] Bagatelle {f}; Lappalie {f}; Belanglosigkeit {f}

trifles; petty little matters; picayunes Bagatellen {pl}; Lappalien {pl}; Belanglosigkeiten {pl}

a mere nothing eine bloße Lappalie

treatment (of a subject matter) [listen] Behandlung {f} (einer Thematik) [listen]

the theoretical treatment of subject matters die theoretische Behandlung von Sachthemen

correspondence; exchange of letters (with sb.) [listen] Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) [listen]

an intense correspondence ein reger Schriftwechsel

A rather formal tone is used in business correspondence. In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.

We communicated by telephone and correspondence. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.

We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.

Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.

We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.

They have been in correspondence for months. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.

Further to our previous correspondence please find an update on this project. Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.

administrative proceedings; administrative penalty proceedings [Am.] Bußgeldverfahren {n} [Dt.]; Verwaltungsstrafverfahren {n} [Ös.] [adm.] [jur.]

administrative proceedings in tax matters Steuerbußgeldverfahren {n}

statement (on sth.) [listen] Erklärung {f}; (offizielle) Äußerung {f}; Mitteilung {f} (zu ew.) [pol.] [listen] [listen] [listen]

statements [listen] Erklärungen {pl}; Äußerungen {pl}; Mitteilungen {pl}

to make a statement eine Erklärung abgeben

to sign a statement eine Erklärung unterschreiben

statement on matters not included in the agenda Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung

statement with debate Erklärung mit anschließender Aussprache

joint statement on the summit meeting gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen

colouring [Br.] / coloring [Am.] matter; colouring [Br.] / coloring [Am.] substance; colourant [Br.]; colorant [Am.] Farbmittel {n}; Färbemittel {n}; farbgebende Substanz {f} [chem.]

colouring/coloring matters; colouring/coloring substances; colourants; colorants [listen] Farbmittel {pl}; Färbemittel {pl}; farbgebende Substanzen {pl}

extraneous matter Fremdbestandteil {m}

extraneous matters Fremdbestandteile {pl}

financial matter Geldangelegenheit {f}

financial matters Geldangelegenheiten {pl}

matter of conscience; conscience-based issue; conscience issue Gewissensfrage {f}

matters of conscience; conscience-based issues; conscience issues Gewissensfragen {pl}

poisonous substance; poisonous matter; toxic substance; toxic matter; toxicant Giftstoff {m} [pharm.]

poisonous substances; poisonous matters; toxic substances; toxic matters; toxicants Giftstoffe {pl}

policy [listen] Grundsatz {m}; Richtlinie {f}; Leitlinie {f} [adm.] [listen] [listen]

policies [listen] Grundsätze {pl}; Richtlinien {pl}; Leitlinien {pl} [listen]

policy matters Grundsatzangelegenheiten {pl}

general policies allgemeine Leitsätze

We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime. Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen.

main subject; main subject matter; main topic Hauptthema {n}; Hauptgegenstand {m}

main subjects; main subject matters; main topics Hauptthemen {pl}; Hauptgegenstände {pl}

chamber [listen] Kammer {f} (Behörde; Organisation) [adm.] [listen]

chambers Kammern {pl}

Chamber of Finance Finanzkammer {f}

Chamber for Building-Land Matters Kammer für Baulandsachen

responsible chamber zuständige kammer

cognizance; cognisance [Br.] (of sth.) Kenntnis {f}; Bewusstsein {n} (von etw.) [listen] [listen]

cognizance of the crime Mitwissen; Mitwisserschaft {f} [jur.]

to have cognizance of sth. über etw. Bescheid wissen, von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [adm.]

to take cognizance of sth. etw. offiziell zu Kenntnis nehmen [adm.]

to take cognizance of sth. (law court) etw. berücksichtigen; etw. würdigen (Gericht) [jur.]

judicial cognizance of a matter Gerichtskundigkeit einer Sache [jur.]

He was the leader of the armies and had cognizance of all matters pertaining to war. Er war der Heeresführer und wusste über alle Kriegsangelegenheiten Bescheid.

The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure. Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken.

matter [listen] Material {n}; Bestandteile {pl} [phys.] [chem.] [listen] [listen]

matters [listen] Materialien {pl}; Substanzen {pl}; Stoffe {pl} [listen]

volatile matter flüchtige Bestandteile

matter of prestige Prestigefrage {f}

matters of prestige Prestigefragen {pl}

private matter; private affair Privatangelegenheit {f}

private matters; private affairs Privatangelegenheiten {pl}

to loom large breiten Raum einnehmen; eine wichtige Rolle spielen; ein großes Thema sein; sehr präsent sein {vi}

to loom large in sb.'s mind jdn. sehr beschäftigen

Computer security looms large. Computersicherheit ist ein großes Thema.

Three problems loom large for the organisation. Die Organisation hat mit drei großen Problemen zu kämpfen.

Minor matters can suddenly loom large. Unbedeutende Dinge können plötzlich wichtig werden.

National finances loom large in the public's mind today. Die Staatsfinanzen beschäftigen die Öffentlichkeit heute sehr.

legal matter; matter of law Rechtsangelegenheit {f} [jur.]

legal matters; matters of law Rechtsangelegenheiten {pl}

legal assistance; judicial assistance Rechtshilfe {f} [jur.]

mutual assistance in criminal matters Rechtshilfe in Strafsachen

mutual assistance in civil matters Rechtshilfe in Zivilsachen

to provide legal assistance Rechtshilfe leisten

to refuse legal assistance Rechtshilfe verweigern

matter [listen] Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} [listen] [listen] [listen]

the point is die Sache ist die

the matter itself; the thing itself; the situation itself die Sache an sich

root of the matter Kern der Sache [übtr.]

as matters stand; as it is nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen

matter of mutual interest Angelegenheit von gemeinsamem Interesse

a matter of relative importance eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung

a square deal eine reelle Sache; ein faires Geschäft

a delicate matter eine brenzlige Angelegenheit [ugs.]

to arrange matters die Angelegenheiten regeln

to put one's affairs in order; to settle one's business seine Angelegenheiten in Ordnung bringen

to make common cause with sb.; to connive with sb. mit jdm. gemeinsame Sache machen

to go into the matter der Sache nachgehen

to do a good job seine Sache gut machen

to acquit yourself well seine Sache gut machen; sich gut halten

to come to the point; to get to the point zur Sache kommen

to come straight to the point gleich zur Sache kommen

to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty [coll.] zur Sache kommen

to send things flying Sachen umherwerfen

It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen.

More results >>>