BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 German  English

Standpunkt {m}; Haltung {f}; Einstellung {f}; Position {f} (zu jdm./etw.) [listen] [listen] [listen] [listen] stand; stance; position (on sb./sth.) [listen] [listen] [listen]

Standpunkte {pl}; Haltungen {pl}; Einstellungen {pl}; Positionen {pl} [listen] stands; stances; positions [listen]

gemeinsamer Standpunkt common position

Standpunkt klarstellen to clarify a position

(zu etw.) Stellung/Position beziehen [listen] to take a stand (on sth.)

einen neutralen Standpunkt einnehmen to take a neutral position

jdm. seinen Standpunkt klarmachen to make your position clear to sb.

Meine Eltern haben immer den Standpunkt vertreten, dass frühes Schlafengehen für Kinder gesund ist. My parents always took the position that early nights meant healthy children.

Stelle {f}; Stellung {f}; Position {f}; Funktion {f} (Rang, Arbeitsplatz) [listen] [listen] [listen] [listen] position [listen]

Stellen {pl}; Stellungen {pl}; Positionen {pl}; Funktionen {pl} positions

den Anforderungen für eine Stelle genügen to qualify for a position

feste Stelle permanent position

eine Funktion übernehmen to take up a position

Position {f}; Lage {f}; Stelle {f} (Punkt) [listen] [listen] [listen] position [listen]

Positionen {pl}; Lagen {pl}; Stellen {pl} positions

sich in der richtigen Position befinden; in der richtigen Lage sein (Sache) to be in position (thing)

an der falschen Stelle sitzen (Sache) to be out of position; to be out of place (thing)

in einer schwierigen Lage in a difficult position

in meiner Lage in my position

an der gekennzeichneten Stelle am Kabel in the position marked on the cable

eine Position aufgeben to abandon a position

Posten {m}; Position {f} [adm.] [listen] [listen] item [listen]

Posten {pl}; Positionen {pl} [listen] items [listen]

offener Posten open item

offene Posten /OP/; ausstehende Beträge [fin.] open items; outstanding receivables

Rechnungsposten {m} item in a bill; invoice item

kalkulatorische Posten imputed item

Fußposition {f}; Fuß {n} (Hundeabrichtung) [listen] heel position; heel (dog training) [listen]

einen Hund ins Fuß bringen to bring a dog to heel

einen Hund ins Fuß rufen to call a dog to heel

einen Hund im Fuß gehen lassen to make a dog walk to heel

Position {f}; Lage {f}; Kurs {m} [listen] [listen] [listen] bearing [listen]

Sonnenpeilung {f} bearing by the sun

Gestirnpeilung {f} bearing by stars

Fremdpeilung {f} [aviat.] [naut.] bearing by a radio-compass station

der gemessene/beobachtete Winkel the bearing taken/observed

etw. zur Standortbestimmung anpeilen to take a bearing on sth.

den Kompasskurs feststellen to take a compass bearing

Vormachtstellung {f}; dominierende Position {f} dominance; dominating position

jdn. aus seiner Position entfernen/vertreiben/drängen/werfen/jagen; jdn. aus dem Sattel heben; jdn. absetzen; abservieren; schassen [ugs.] {vt} [pol.] [adm.] to oust sb. from a position; to lever sb. out of a position

aus seiner Position entfernend/vertreibend/drängend/werfend/jagend; aus dem Sattel hebend; absetzend; abservierend; schassend ousting from a position

aus seiner Position entfernt/vertrieben/gedrängt/geworfen/gejagt; aus dem Sattel gehoben; abgesetzt; abserviert; geschasst ousted from a position

ein Gerichtsbeschluss, durch den sie aus ihrem Amt vertrieben wurde a court ruling ousting her from office

einen Mieter aus der Wohnung entfernen to oust a tenant from the flat

Er wurde als Vorsitzender abgesetzt/geschasst [ugs.]. He was ousted as chairman.

Die Reformer wurden durch einen Staatsstreich entmachtet. The reformists were ousted from power in a coup.

Die Regierung wurde durch ein Misstrauensvotum gestürzt. The government was ousted from power by a no-confidence vote.

Der Inhaber war vom Besitz seines Eigentums ausgeschlossen. The owner was ousted from possession of his property.

Die Mannschaft wurde etwas überraschend in der ersten Runde geschlagen und aus dem Turnier geworfen. A little surprisingly the team was defeated in the first round and ousted from the tournament.

(militärische) Stellung {f}; Position {f} [mil.] [listen] [listen] (military) position [listen]

bemannte Stellung manned position

die Stellung beziehen to move into position

die Stellung halten to hold the position

etw. in Stellung bringen to bring sth. into position

gemeinsame Grundlage/Basis/Position {f}; gemeinsamer Nenner (für etw.) common ground (on which to base sth.)

einen gemeinsamen Nenner finden to find some common ground

eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.) to find common ground (with sb.)

Es ist Gemeingut, dass ... [geh.] It is common ground that ...

Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden. Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law.

etw. ausrichten; in die richtige Form/Position bringen {vt} to true sth.; to true upsth.

ausrichtend; in die richtige Form/Position bringend truing; truing up

ausgerichtet; in die richtige Form/Position gebracht trued; trued up

sein Gewehr ausrichten to true up your rifle

jdn. von einer Position/einem Ort verdrängen {vt} to oust sb. from a position/place

einen Mitbewerber vom Markt verdrängen to oust a competitor from the market

Die Polizei versucht, die Rauschgifthändler aus der Innenstadt zu verdrängen. Police are trying to oust drug dealers from the city centre.

Otter sind zweimal so groß wie Nerze und verdrängen sie erfolgreich von den Flüssen. Otters are twice as big as minks, and are successfully ousting them from the rivers.

Oberwasser {n}; die bessere Position {f} (gegenüber jdm.) [übtr.] the upper hand; the whip hand (over sb.) [fig.]

Oberwasser haben; im Vorteil sein; in der besseren Position sein to have the upper hand; to have the whip hand

Oberwasser bekommen/gewinnen; in eine günstigere Lage kommen to gain the upper hand; to gain the whip hand

jds. Position stärken; jds. Lage verbessern [soc.] to empower sb.

die Position der Frauen stärken to empower women

Wir danken allen, die mit ihrer Arbeit die Situation der Ärmsten in unserer Gesellschaft verbessern. We give thanks to all whose work empowers the poorest people in our society.

Ansprechposition {f} (Golf) [sport] address position (golf)

Dekurio {m} (Position im römischen Reich) [hist.] decurion (position in the Roman empire)

Ekarté {n}; Ecarté {n} (Ballettposition) [art] écarté (ballet position)

Geldmittelbestand {m}; Kassenlage {f}; Liquiditätslage {f}; Barliquidität {f}; Barposition {f} [fin.] liquid cash resources; cash position

Gissen {n} [aviat.] [naut]; Koppeln {n} [naut] (ungefähre Positionsbestimmung anhand von Himmelsrichtung und zurückgelegter Entfernung) dead reckoning (estimating the current position on the basis of compass point and distance travelled)

Hedge-Position {f} (Börse) [fin.] hedge position (stock exchange)

Instandhaltungsposition {f} maintenance position

Kurbelwellen-Positionsgeber {m} [techn.] crankshaft position sensor

Lochkartenausrichtung {f}; Kartenausrichteposition {f} [comp.] [hist.] card cornering position

Positionsmeldung {f} eines Schiffes [naut.] vessel position report

Präposition {f}; Verhältniswort {n} [ling.] preposition

Präpositionen {pl}; Verhältniswörter {pl} prepositions

Rechtsposition {f} [jur.] legal position; legal status

Überkopfposition {f} [constr.] [techn.] overhead position

Wettbewerbsstellung {f}; Wettbewerbsposition {f} [econ.] competitive position

ausgeloste Short-Position {f} assigned short position

jdm. eine Position streitig machen {vt} to challenge sb.'s position; to contests sb.'s claim to a position

Markerposition {f} [med.] marker position

Positionsangabe {f} position specification; positional information

nach der moralisch besseren Position streben; moralische Überlegenheit beanspruchen to claim/seize/take moral the high ground

Positionsdaten {pl} position data; positional data; location data

Wechselpräposition {f} [ling.] a preposition governing dative or accusative

im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben to be in post

Achsenposition {f} axis position

Achsenpositionen {pl} axis positions

Anschlag {m}; Schussstellung {f}; schussbereite Stellung {f}; Schussposition {f} (die jemand einnimmt) [mil.] [sport] [listen] firing position; shooting position; holding and aiming

zweihändiger Anschlag two-handed grip

Anschlag kniend kneeling position

Anschlag liegend prone position

Anschlag liegend aufgelegt rest position prone

Anschlag sitzend sitting position

Anschlag sitzend aufgelegt rest position sitting

Anschlag stehend freihändig; Jagdanschlag standing position

Anschlag stehend aufgelegt rest position standing

aufgelegt mit zweihändigem Anschlag two-handed rest position

Arbeitsposition {f} work position

Arbeitspositionen {pl} work positions

Ausgangsposition {f} starting position; initial position

Ausgangspositionen {pl} starting positions; initial positions

Ausgangsposition {f} eines Gespräches point of departure

Ausgangsstellung {f} (Zeigernadel; Positionsmarke) [comp.] [techn.] home position (pointer, cursor)

Ausgangsstellungen {pl} home positions

Bildschirmmarke {f}; Positionsmarke {f}; Positionsanzeigesymbol {n}; Positionsanzeiger {m}; Eingabezeiger {m}; Zeiger {m} [comp.] cursor; pointer; screen marker; marker; position indicator; on-screen indicator; locator [listen]

Bildschirmmarken {pl}; Positionsmarken {pl}; Positionsanzeigesymbole {pl}; Positionsanzeiger {pl}; Eingabezeiger {pl}; Zeiger {pl} cursors; pointers; screen markers; markers; position indicators; on-screen indicators; locators

Grafikzeiger {m}; Grafik-Cursor {m} graphic cursor

Einrastposition {f} snap-in position

Einrastpositionen {pl} snap-in positions

Fadenkreuz {n}; Fadennetz {n} [comp.] [techn.] cross hairs; crosshairs; hair cross; crossed threads

die Werkzeugschneide exakt am Fadenkreuz positionieren to position the cutting edge accurate on the crosshairs

im Fadenkreuz (von jdm.) in the crosshairs (of sb.)

Fehlstellung {f} malposition; abnornmal position

Fehlstellung von Knochenteilen; Fehlreposition {f} [med.] malreduction

Führungsposition {f} executive position

Führungspositionen {pl} executive positions

Handelsposition {f} [fin.] trading position

Handelspositionen {pl} trading positions

politischer Leitfaden {m}; politische Vorlage {f}; Entwurf {m}; Papier {n} [pol.] [listen] [listen] political paper; paper [listen]

politische Leitfäden {pl}; politische Vorlagen {pl}; Entwürfe {pl}; Papiere {pl} political papers; papers

strategischer Leitfaden; Grundsatzpapier; Strategiepapier strategy paper; policy paper

Kabinettsvorlage {f}; Kabinettsentwurf {m} cabinet paper

grundsätzliche Stellungnahme {f}; Denkschrift {f}; Positionspapier {n} position paper; point-of-view paper

Lenkpositionssensor {m} [auto] steering position sensor

Lenkpositionssensoren {pl} steering position sensors

Machtstellung {f}; Machtposition {f}; einflussreiche Stellung powerful position; position of power

Machtstellungen {pl}; Machtpositionen {pl}; einflussreiche Stellungen powerful positions; positions of power

More results >>>