BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Status {m}; Zustand {m} [listen] state; status [listen] [listen]

Status {pl}; Zustände {pl} states [listen]

Ausgangszustand {m}; ursprünglicher Zustand {m} initial state

Endzustand {m} end state

Zustand nach /Z.n./ [med.] status post / S/P /

die Verschlechterung des Zustands eines Gewässers the deterioration in the status of a body of water

Status quo {m}; gegenwärtiger Zustand; Ausgangszustand {m} status quo

vorheriger Stand status quo ante

Status {m} von jdm./etw. standing of sb./sth.

Rechtsstatus {m}; rechtlicher Status {m} (einer Sache) [jur.] legal status (of a thing)

Rechtsstatus der Gewässer über dem Festlandsockel legal status of the waters superjacent to the continental shelf

Rechtsstatus des Luftraums legal status of the air space

Ausleihstatus {m} loan status

Bearbeitungsstand {m}; Bearbeitungsstatus {m} processing status; processing stage; handling status

Beobachterstatus {m} observatory status

Beschaffungsstatus {m} procurement status

Entwicklungszustand {m}; Entwicklungsstatus development status

Ernährungszustand {m}; Trophiezustand {m}; Trophiestatus {m} [biol.] trophic state; trophic status

Erwerbsstatus {m}; Anstellungsstatus {m} employment status

Gesamtstatus {m} overall status

Immunstatus {m} [med.] immune status; immunological state

Kultstatus {m} cult status

Lieferstatus {m} delivery status

Pendelrhythmus {m}; Embryokardie {f} (Status embryocardicus) [med.] foetal rhythm; embryocardia

Planungsstatus {n} design status

Projektstatus {m} project status

Sicherheitsstatus {m} security status; safety status

Statusleiste {f}; Statuszeile {f} [comp.] status line

Statusmeldung {f} status message

Zwischenstand {m}; Zwischenstatus {m} interim status

Statusanzeige {f} status display

Sonderstatus {m} special status

Beziehungsstatus {m} [soc.] relationship status

(allgemeiner) Gesundheitsstatus {m} (general/overall) health status

Aufenthaltsstatus {m} [adm.] resident status; residency status; residential status

Erfassungsstatus {m} control status

Statusbericht {m} status report

nieder; niedrig; einfach {adj} (Status einer Person) [listen] [listen] [listen] lowly {adj} (status)

Asylstatus {m} [pol.] asylum status

Asylstatus haben to have asylum status

Asylstatus bekommen to receive asylum status; to be granted asylum status

Elternschaft {f} [jur.] [biol.]; Elternsein {n} [soc.] parenthood

getrenntes Elternsein; Status des Alleinerziehenden; Rolle als Alleinerzieher single parenthood

Flüchtlingsstatus {m}; Flüchtlingseigenschaft {f} [Dt.] [adm.] refugee status

Aberkennung des Flüchtlingsstatus withdrawal of refugee status

Gruppenfeststellung des Flüchtlingsstatus group determination of refugee status

Flüchtlingsstatus erhalten to gain/be granted refugee status

jdm. den Flüchtlingsstatus verweigern to refuse sb. refugee status

Internetbestellung {f}; Online-Bestellung {f} [comp.] [econ.] Internet order; online order

Internetbestellungen {pl}; Online-Bestellungen {pl} Internet orders; online orders

der Status der Internetbestellung the status of the Internet order

Krankheitsgewinn {m} (Gewinn aus dem Status eines Kranken) [psych.] morbid gain

primärer Krankheitsgewinn; innerer Krankheitsgewinn primary morbid gain

sekundärer Krankheitsgewinn; äußerer Krankheitsgewinn secondary morbid gain

Merker {m}; Kennzeichnungsbit {n}; Zustandsbit {n}; Statusbit {n} [comp.] flag; flag bit; condition bit; status bit [listen]

Merker {pl}; Kennzeichnungsbits {pl}; Zustandsbits {pl}; Statusbits {pl} flags; flag bits; condition bits; status bits

Projektstatusbericht {m} project status report

Projektstatusberichte {pl} project status reports

Schutzstatus {m} (Migration) [pol.] protection status (migration)

subsidiärer Schutzstatus subsidiary protection status

Statussymbol {n} status symbol

Statussymbole {pl} status symbols

Wiedereinsetzung {f} (in ein Amt; in den vorigen Status) reinstatement (in sth.)

Weiterbeschäftigung von Arbeitnehmern (zu den früheren Bedingungen) reinstatement of workers

Weiterversicherung reinstatement of an insurance (policy)

Neuwertversicherung reinstatement value insurance

Wiedereinstellungsverfügung (Arbeitsrecht) reinstatement order [Am.]

etw. erkennen lassen; etw. zeigen; etw. zum Ausdruck bringen; etw. widerspiegeln {vt} (Sache) to reflect sth. [fig.] (matter)

erkennen lassend; zeigend; zum Ausdruck bringend; widerspiegelnd reflecting

erkennen lassen; gezeigt; zum Ausdruck gebracht; widerspiegelt [listen] reflected [listen]

Wo jemand aufgewachsen ist, kann man an seinem Akzent erkennen. Where you grew up is reflected in your accent.

Ihre elegante Kleidung war Ausdruck ihres neuen Status. Her elegant clothing reflected her new status.

Seine persönlichen Überzeugungen kommen in dem Film deutlich zum Ausdruck. His film clearly reflects his personal beliefs.

Die steigende Internetnutzung spiegelt sich auch in der jüngsten Kriminalitätsstatistik wider. The increasing use of the Internet is also reflected in the latest crime statistics.

sozial-ökonomisch; sozio-ökonomisch {adj} socioeconomic

sozial-ökonomischer Status socioeconomic status

sozio-ökonomische Faktoren socioeconomic factors

verordnend; vorschreibend {adj} prescriptive

den Status einer Vorschrift haben to have prescriptive status

völkerrechtlich {adj} [jur.] international; under international law (postpositive) [listen]

völkerrechtlicher Begriff term used in international law

völkerrechtliches Delikt/Unrecht offence against international law

völkerrechtliches Gewohnheitsrecht customary international law

völkerrechtlicher Status status in the eyes of international law

völkerrechtliche Vereinbarung agreement under international law

völkerrechtliche Verhaltensnormen international standards of conduct

völkerrechtliche Vertretung international representation

etw. werden {vi} (einen Zustand/Status erreichen) to become sth. {became; become} (to reach a state/status)

werdend becoming [listen]

geworden [listen] become [listen]

ich werde I become

du wirst you become

er/sie wird [listen] he/she becomes

ich/er/sie wurde; ich/er/sie ward [listen] I/he/she became

er/sie ist/war geworden he/she has/had become

ich/er/sie würde [listen] I/he/she would become

immer besser werden to become better and better

Arzt werden wollen to want to become a doctor

2018 stellte sie einen Weltrekord auf und im Jahr darauf wurde sie Weltmeisterin. In 2018 she set a world record and the following year she became world champion.