BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

meanwhile; in the meanwhile; in the meantime; in the interim; in the interval; in the intervening period [listen] [listen] inzwischen; unterdessen [geh.]; indessen [geh.]; indes [poet.]; derweil [altertümlich]; derweilen [obs.]; dieweil [obs.]; alldieweil [obs.] {adv} [listen]

interim einstweilig; vorläufig; interimistisch {adj}; Zwischen...; Interims... [adm.] [listen]

interim measures einstweilige Maßnahmen {pl}

interim agreement Interimsabkommen {n}; vorläufige Vereinbarung {f} [jur.]

interim committee Interimsausschuss {m}

interim cabinet Interimskabinett {n} [pol.]

interim aid Überbrückungshilfe {f}

interim development vorläufige Baulanderschließung {f}

interim receiver [Br.]; interim trustee [Am.] vorläufiger Konkursverwalter {m}

interim account Zwischenkonto {n}; Interimskonto {n} [econ.]

interim share Zwischenschein {m}; Aktienpromesse {f} [fin.]

interim interest Zwischenzinsen {pl} [fin.]

temporarily; for now; for the time being; for the moment; for the nonce [formal]; ad interim [adm.] [listen] [listen] vorläufig; einstweilen {adv}; fürs Erste [listen]

The service is free of charge. For now at least./For the moment at least. Der Dienst ist kostenlos. Noch./Vorläufig zumindest.

That's the lot for now. Das ist vorläufig alles.

interim balance; interim result Zwischenbilanz {f}

interim results Zwischenbilanzen {pl}

to draw up an interim balance Zwischenbilanz ziehen

interim decision; interlocutory decision Zwischenentscheidung {f}

interim decisions; interlocutory decisions Zwischenentscheidungen {pl}

to pass an interlocutory decision eine Zwischenentscheidung fällen

interim dividend Abschlagsdividende {f}; Zwischendividende {f} [fin.]

interim agreement (international law) Interimsabkommen {f}; vorläufige Vereinbarung {f} (Völkerrecht) [jur.]

interim agreements Interimsabkommen {pl}; vorläufige Vereinbarungen {pl}

interim arrangement vorläufige Vereinbarung {f} [adm.]

to be maintained as an interim arrangement vorläufig beibehalten werden

interim financial statement Zwischenabrechnung {f} [fin.]

interim financial statements Zwischenabrechnungen {pl}

interim report Zwischenabschluss {m} [fin.]

interim reports Zwischenabschlüsse {pl}

interim report Zwischenbericht {m}; Zwischenmeldung {f} [adm.]

interim reports Zwischenberichte {pl}; Zwischenmeldungen {pl}

interim financial statement Zwischenbilanz {f}

interim financial statements Zwischenbilanzen {pl}

interim result; provisional result Zwischenergebnis {n}; vorläufiges Ergebnis {n}; Zwischenstand {m}; Zwischenresultat {n} [sport]

interim results; provisional results Zwischenergebnisse {pl}; vorläufige Ergebnisse {pl}; Zwischenstände {pl}; Zwischenresultate {pl}

interim solution Zwischenlösung {f}; Interimslösung {f}

interim solutions Zwischenlösungen {pl}; Interimslösungen {pl}

interim bill; interim invoice Zwischenrechnung {f}

interim bills; interim invoices Zwischenrechnungen {pl}

interim status Zwischenstand {m}; Zwischenstatus {m}

interim judgement Zwischenurteil {n}

interim judgements Zwischenurteile {pl}

interim Zwischenzeit {f} [listen]

interim report Zwischenzeugnis {n}

to put into interim storage; to store temporarily zwischenlagern {vt}

putting into interim storage; storing temporarily zwischenlagernd

put into interim storage; stored temporarily zwischengelagert

Augsburg Interim Augsburger Interim {n} [pol.] [hist.]

transitional phase; interim phase Übergangsphase {f}

transitional phases; interim phases Übergangsphasen {pl}

intermediate target; interim target; intermediate goal Zwischenziel {n}

intermediate targets; interim targets; intermediate goals Zwischenziele {pl}

temporarily; on an interim basis [listen] übergangsweise {adv}

intermediate information; interim information Zwischeninformation {f}

Council of Elders Ältestenrat {m} [pol.]

Interim Council of Elders (of the German Bundestag) Vor-Ältestenrat {m} (im deutschen Bundestag)

employment; recruitment; hiring [Am.] (of a person) [listen] [listen] [listen] Anstellung {f}; Einstellung {f}; Beschäftigung {f} (einer Person) (Vorgang) [listen] [listen] [listen]

probationary employment Anstellung auf Probe

the employment of new staff; hiring of new personnel [Am.] die Einstellung von neuem Personal

interim employment; temporary employment; stopgap employment Übergangsbeschäftigung {f}; Zwischenbeschäftigung {f} [Dt.] [Schw.]

the Employment Act 1980 [Br.] das Arbeitsgesetz von 1980

Employment Appeal Tribunal /EAT/ [Br.] Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten

employment with a big company Anstellung bei einer großen Firma

laws that encourage the employment of women Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern

the employment of legally staying third-country nationals die Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen mit rechtmäßigem Aufenthalt

evaluation [listen] (inhaltliche / fachliche) Beurteilung {f}; Evaluierung {f}; Evaluation {f} [geh.] [selten] [listen]

evaluations Beurteilungen {pl}; Evaluierungen {pl}; Evaluationen {pl}

ex-ante evaluation Ex-ante-Beurteilung {f}

ex-post evaluation Ex-post-Beurteilung {f}

course evaluation Lehrveranstaltungsevaluierung {f} [stud.]

interim evaluation; intermediate evaluation Zwischenbeurteilung {f}

evaluation of surfactant biodegradability Bewertung der biologischen Abbaubarkeit von Tensiden

evaluation of the benefits and risks of the veterinary medicinal product concerned Beurteilung des Nutzens und der Risiken des betreffenden Tierarzneimittels

data storage; storage of data Datenspeicherung {f}; Speichern {n} von Daten [comp.]

interim storage Zwischenspeicherung {f}; Zwischenspeichern {n}

milestone [fig.] (interim achievement in a project) Etappenziel {n} [übtr.] (Zwischenziel bei einem Vorhaben)

milestones Etappenziele {pl}

final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line [listen] [listen] Fazit {n}; Ergebnis {n}; Resultat {n}; Quintessenz {f}; Conclusio {f} [geh.]; das Ende vom Lied [pej.] [listen] [listen]

interim conclusion; preliminary conclusion Zwischenfazit {n}

to reach a conclusion zu einem Ergebnis kommen

to sum up; to consider the results (of) [listen] das Fazit ziehen (aus)

My conclusion is that ... Mein Fazit lautet: ...

The conclusion/upshot of the court decision is that ... Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass ...

The eventual upshot was that everything remained unchanged. Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb.

That's the bottom line of it. Darauf läuft es im Endeffekt hinaus.

financing (of sth.) [listen] Finanzierung {f} {+Gen.} [fin.] [listen]

off-book financing Finanzierung außerhalb der Bilanz; außerbilanzielle Finanzierung

initial funding Anschubfinanzierung {f}

external funding Drittmittelförderung {f}

takeout financing (after a construction loan) Endfinanzierung {f} (im Anschluss an ein Baudarlehen)

deficit funding Fehlbedarfsfinanzierung {f}

credit financing; loan financing Kreditfinanzierung {f}

research funding Forschungsfinanzierung {f}

Community financing; Community funding (EU) Gemeinschaftsfinanzierung {f} (EU)

private funding private Finanzierung

project financing; project funding Projektfinanzierung {f}

cross-financing; cross-funding Querfinanzierung {f}

governmental funding staatliche Finanzierung

bridge financing; bridging financing; interim financing Überbrückungsfinanzierung {f}; Zwischenfinanzierung {f}

tax-based funding; tax funding Finanzierung aus Steuermitteln

asset-based financing; asset financing durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Finanzierung

to finance/fund an interregional project zur Finanzierung eines interregionalen Projekts

to provide financing for sth. die Finanzierung einer Sache gewähren

financial means; means; financial resources; finance resources; finance; pecuniary resources [listen] Geldmittel {pl}; Finanzmittel {pl}; Mittel {pl} [fin.]

money borrowed aufgenommene Geldmittel

bridging finance; interim finance resources Überbrückungsmittel {pl}

substantial resources; substantial finance umfangreiche Finanzmittel

to request funds / pecuniary resources Geldmittel anfordern

to have the necessary means über die nötigen Gelder verfügen

Our resources are spread very thin. Unsere Mittel sind maximal beansprucht.

We must live within our means. Wir müssen uns nach der Decke strecken.

credit; loan [listen] [listen] Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] [listen] [listen]

credits; loans [listen] [listen] Kredite {pl}; Darlehen {pl} [listen]

reducing loan Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung

construction credit; building credit; construction loan; building loan Baukredit {m}; Baudarlehen {n}

commitment credit Bereitstellungskredit {m}

secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] besicherter Kredit; besichertes Darlehen

book credit; open book credit Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m}

covering loan Deckungsdarlehen {n}

bullet loan endfälliges Dahrlehen

credit for explorations Explorationskredit {m}

takeout credit; takeout loan (after a construction loan) Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen)

syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n}

current account credit Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto)

large-scale loan; massive loan; jumbo loan Großkredit {m}

main credit; main loan Hauptkredit {m}

cash credit; cash loan Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n}

cash lendings Kassenkredit durch die Zentralbank

consumer credit; consumer loan Konsumkredit {m}

immediate loan Sofortkredit {m}

government loan; public loan staatlicher Kredit; staatliches Darlehen

standstill credit; standstill loan Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n}

foreign currency loan Valutakredit {m}

trade credit; commodity credit; credit on goods Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m}

desired credit Wunschkredit {m}

bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n}

payday loan kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen

to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.]

revolving credit; revolver revolvierender Kredit

a requirement in a credit eine Bedingung in einem Kredit

non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit)

asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen

to raise a credit/loan; to take out a credit/loan einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen

to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. [listen] [listen] jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren

to repay / return / redeem a credit / a loan einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen

to recall a loan; to call in money ein Darlehen kündigen

to syndicate a loan ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben

to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen

short-term loan Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen

unsecured loan Darlehen ohne Deckung

home loan Kredit für Hauskauf

land loan Darlehen zum Grunderwerb

non performing loan Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.]

non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.]

rollover credit; rollover loan (Euro money market) Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt)

to arrange a loan Darlehen aushandeln

use (of sth.) [listen] Nutzung {f} (von etw.) [listen]

long-term use Langzeitnutzung {f}

interim use; intermediate use; temporary use Zwischennutzung {f}

the beneficial use of sth. die sinnvolle Nutzung von etw.

the peaceful uses of the seas die Nutzung der Meere zu friedlichen Zwecken

guidance on how to use the system Hinweise zur Nutzung des Systems

review [listen] Überprüfung {f}; Überarbeitung {f} [listen] [listen]

reviews [listen] Überprüfungen {pl}; Überarbeitungen {pl}

file review Aktenüberprüfung {f}

interim review Interimsüberprüfung {f}

injunction [listen] gerichtliche Verfügung {f}; Anordnung {f} [jur.] [listen]

prohibitory injunction Unterlassungsverfügung {f}

Antisocial Behaviour Order /ASBO/ [Br.] Unterlassungsverfügung wegen Störung der öffentlichen Ordnung

prohibitory injunction Verbotsverfügung {f}

injunctions gerichtliche Verfügungen {pl}; Anordnungen {pl}

preliminary injunction; temporary injunction; interim order; interim interdict [Sc.] einstweilige Verfügung {f}

interlocutory injunction einstweilige Verfügung {f}

to obtain an injunction eine einstweilige Verfügung erwirken

to reverse an injunction eine einstweilige Verfügung aufheben

payment (of / in the amount of + numerical figure) [listen] Zahlung {f} [fin.] (über / in der Höhe von + Zahlenangabe) [listen]

payments Zahlungen {pl}

direct payment Direktzahlung {f}

electronic payment elektronische Zahlung

interim payment Zwischenzahlung {f}

mobile payment; m-payment Zahlung per Handy

payment by cheque Zahlung per Scheck

payment by bank transfer / wire transfer / giro transfer [Br.] Zahlung durch Überweisung

payment under reserve Zahlung unter Vorbehalt

payment upon receipt of sth. Zahlung bei Erhalt von etw. [econ.]

payment against documents Zahlung gegen Dokumente [econ.]

payment versus delivery /PVD/ Zahlung Zug um Zug gegen Lieferung [econ.]

delivery versus payment /DVP/ Lieferung gegen Zahlung [econ.]

payment upon allotment of the securities (stock exchange) Zahlung bei Zuteilung der Wertpapiere (Börse)

payment with full discharging effect Zahlung mit schuldbefreiender Wirkung [jur.]

payment received Zahlung erhalten; Betrag erhalten

first payment erste Zahlung

only against payment nur gegen Zahlung

upon payment of gegen Zahlung von

to defer/postpone/put off payment of sth. die Zahlung für etw. aufschieben

pay-as-paid policy (insurance business) ohne Zahlung keine Leistung (Versicherungswesen)

to demand payment zur Zahlung auffordern

to suspend payments (for sth.) die Zahlungen (für etw.) aussetzen

to keep up / meet the payments (on sth.) (regelmäßige) Zahlungen (für etw.) bedienen

to stop payment die Zahlungen einstellen

to make a payment; to effect a payment eine Zahlung leisten

to anticipate a payment eine Zahlung vorziehen

meantime [listen] Zwischenzeit {f} [listen]

in the meantime; in the interim [formal]; ad interim [adm.] [listen] in der Zwischenzeit; zwischenzeitlich [adm.] [listen]