BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

weakness [listen] Schwachheit {f}; Schwäche {f}; Schwächlichkeit {f} [listen]

weakness [listen] Schwäche {f} [listen]

weaknesses [listen] Schwächen {pl}

weakness of character Charakterschwäche {f}

weaknesses of character Charakterschwächen {pl}

weakness [listen] Faible {n}

weakness of memory; dysmnesia; mnemasthenia Gedächtnisschwäche {f} [med.]

weakness of vision; weak-sightedness; weak sight Sehschwäche {f} [med.]

red-green color blindness Rot-Grün-Sehschwäche {f}; Rot-Grün-Blindheit {f}

weakness of the voice; microphonia; phonastenia; leptophonia Stimmschwäche {f} [med.]

asthenia; weakness [listen] Asthenie {f}; Kraftlosigkeit {f} [med.]

blue weakness; tritanomaly Blausehschwäche {f}; Blauschwäche {f}; Tritanomalie {f} [med.]

facial weakness Gesichtsnervschwäche {f}; Fazialisschwäche {f} [med.]

green weakness; deuteranomaly; deuteranomap(s)ia Grünsehschwäche {f}; Grünschwäche {f}; Deuteranomalie {f} [med.]

performance weakness Leistungsschwäche {f}

myasthenia; muscle weakness Myasthenie {f}; krankhafte Muskelschwäche {f} [med.]

red weakness; protanomaly; protanomalopia Rotsehschwäche {f}; Rotschwäche {f}; Protanomalie {f} [med.]

state of weakness; weak condition Schwächezustand {m}

security weakness Sicherheitsschwäche {f}

security weaknesses Sicherheitsschwächen {pl}

bladder weakness Blasenschwäche {f} [med.]

zone of weakness Schwächezone {f}

pain [listen] Schmerzen {pl}; Schmerz {m} [geh.] [med.] [listen]

pain; pains [listen] Schmerzen {pl}

mordant pain brennender Schmerz

chronic pain chronische Schmerzen

pleasurable pain Lustschmerz {m}

pain on compression Stauchschmerz {m}

to be in pain; to suffer pain Schmerzen haben

to feel pain Schmerzen empfinden

to give pain; to play sb. up [Br.] Schmerzen bereiten; weh tun [listen]

racked by/with pain schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt

Where's the pain exactly? Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh?

Where is the pain most strong/intense? Wo sind die Schmerzen am stärksten?

How long have you had this pain? Seit wann haben Sie diese Schmerzen?

Pain is weakness leaving the body. Ein Indianer kennt keinen Schmerz. [Sprw.]

ailing [listen] kränkelnd; schwächelnd; marode {adj} [econ.]

ailing bank marode Bank

The economy is ailing. Die Wirtschaft schwächelt.

The furniture industry is showing signs of weakness. Die Möbelbranche schwächelt.

not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc. zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi}

These measures do not go far enough. Diese Maßnahmen greifen zu kurz.

Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take. Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz.

This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word. Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz.

It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures. Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren.