BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

sich blamieren {vr} to make a fool of oneself

sich blamierend making a fool of oneself

sich blamiert made a fool of oneself

sich fürchterlich/unsterblich blamieren to make a complete fool of yourself

sich blamieren; sich daneben benehmen {vr} to disgrace oneself

sich blamierend; sich daneben benehmend disgracing oneself

er/sie blamiert sich; er/sie benimmt sich daneben he/she disgraces himself/herself

er/sie blamierte sich; er/sie benahm sich daneben he/she disgraced himself/herself

sich blamieren {vr} to blunder [listen]

sich blamierend blundering

sich blamiert blundered

jdn. blamieren {vt} (durch schlechtes Benehmen) to show sb. up (by behaving badly)

sich blamieren {vr} to show oneself up

jdn. blamieren; vorführen; schlecht aussehen/dastehen lassen {vt} [soc.] to show upsb.

Du hast mich wie einen blutigen Anfänger aussehen/dastehen lassen! You've shown me up as a novice!

Entgleisung {f}; Taktlosigkeit {f}; Fauxpas {m} [geh.]; Ausrutscher [ugs.] Fettnäpfchen {n} [ugs.] [soc.] gaffe; faux pas; embarrassing blunder; embarrassing clanger [Br.]

einen Fauxpas begehen to make/commit a faux pas

bei jdm. ins Fettnäpfchen / in ein Fettnäpfchen treten to put your foot in it [Br.] with sb.; to put your foot in your mouth with sb. [Am.]; to drop a brick/clanger [Br.]

Da bin ich (ja) ganz schön ins Fettnäpfchen getreten! I really put my foot in it / in my mouth there!

Ich fürchte, er wird sich blamieren. I'm afraid he'll put his foot in it.