BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

remains [listen] Relikte {pl}; Reste {pl}; Überreste {pl}; Überbleibsel {pl}

organic remains organische Überreste

floral remains pflanzliche Reste

faunal remains tierische Reste

The fact is that ...; The fact remains that ...; It remains the case that ... Tatsache ist, dass ...; Es bleibt die Tatsache (bestehen), dass ...

He may or may not have meant it, but the fact remains that he committed a criminal act. Ob es Absicht war oder nicht, Tatsache ist, dass er eine Straftat begangen hat.

Despite the changes in society, it remains the case that marriage is still seen as special. Trotz der gesellschaftlichen Veränderungen ist es nach wie vor so, dass die Ehe als etwas Besonderes angesehen wird.

sb. remains free/at liberty to do sth.; this does not prevent sb. from doing sth. es bleibt jdm. unbenommen, etw. zu tun

The failure to reach agreement will not prevent the members from ... Wird keine Einigung erzielt, bleibt es den Mitgliedern unbenommen, ...

This is your undisputed right. Dieses Recht bleibt Ihnen unbenommen.

cremented remains (cremation burial) Aschenreste {pl} (Feuerbestattung)

burnt remains; burnt bones (archaeology) Leichenbrand {m} (Archäologie)

shattered remains; shambles [listen] Scherbenhaufen {m} [übtr.]

mortal remains; remains [listen] sterbliche Überreste {pl}

Nothing else remains to be done. Es bleibt nichts anderes übrig.

That remains to be seen. Es muss sich erst noch zeigen.; Das wird sich zeigen.

What remains to be done? Was kann man noch tun?

masonry remains; remains of a wall Mauerreste {pl}

Some work remains to be done. Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden.

There is still some work to be completed. Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden.

shell [listen] Außenhaut {f}; Hülle {f}; Gerippe {n} [listen] [listen]

a burned-out shell of a building with the roof having fallen in das ausgebrannte Gerippe eines Gebäudes mit eingestürztem Dach

Democracy has been hollowed out and only the shell remains. Die Demokratie wurde ausgehöhlt und es ist nur mehr die Hülle übrig.

to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist [listen] [listen] [listen] [listen] Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren {vi} [listen]

lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting [listen] [listen] [listen] Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend

lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted [listen] [listen] Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert

Whether the concept will remain/endure/persist remains to be seen. Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten.

True friendship will last/persist forever. Wahre Freundschaft währt ewig. [geh.]

A wall is all that remains of the monastery. Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist.

sb.'s hands (power of disposal) [fig.] jds. Hände {pl} (Verfügungsgewalt) [übtr.]

to take the law into your own hands das Gesetz in die eigenen Hände nehmen

to get/lay your hands on sth. etw. ergattern; einer Sache habhaft werden [geh.]

to put the power into the hands of sb. die Macht in die Hände von jdm. legen / in jds. Hände legen

to put even more power into the hands of sb. jdm. noch mehr Macht verleihen/geben

to fall into the hands of the Emperor's troops den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen

The matter is in the hands of the public prosecution service. Die Sache liegt in den Händen der Staatsanwaltschaft.; Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft.

The factory remains in private hands. Die Fabrik bleibt in privaten Händen/in privater Hand.

Patients are in good hands at this hospital. Die Patienten sind in diesem Krankenhaus in guten Händen.

We need to avoid that these pictures fall into the wrong hands. Wir müssen vermeiden, dass diese Bilder in falsche Hände geraten.

plant remain Pflanzenrest {m}

plant remains Pflanzenreste {pl}

to be unresolved; to be suspicious (of) im Raum stehen [übtr.]; Verdacht bestehen

There is suspicion of bribery. Es steht (der Verdacht der) Bestechung im Raum

Allegations have been made that ... Es steht der Vorwurf im Raum, dass ...

The amount involved is EUR 1.5m. Ein Betrag von 1,5 Mio. EUR steht im Raum.

One question remains unanswered and that is ... Eine Frage bleibt im Raum stehen, nämlich ...

flotsam; floatsam [Br.] (remains from a wrecked ship); jetsam (material thrown overboard in an emergency) Strandgut {n}; Treibgut {n} (von Schiffen, auf dem Meer) [naut.]

flotsam and jetsam Ramsch {m}; Krimskrams {m}

goal [listen] persönliches Ziel {n}

goals [listen] Ziele {pl} [listen]

to reach one's goal zum Ziel gelangen

to set oneself a goal sich ein Ziel setzen

to establish / identify goals and tasks Ziele und Aufgaben formulieren

This has been, and remains our first priority. Das war und ist unser vorrangiges Ziel.

Did you achieve your goal? Haben Sie Ihr Ziel erreicht?

to wait; to wait and see [listen] abwarten {vi} [listen]

waiting; waiting and seeing [listen] abwartend

waited; waited and seen abgewartet

Just (you) wait and see! Wart' mal ab!

That remains to be seen.; Only time will tell. Das bleibt abzuwarten.; Das steht noch dahin.

to acknowledge sb./sth. as sth. etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen {vt}

acknowledging anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend

acknowledged [listen] anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt

to refuse to acknowledge the authority of the court die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen

It is now widely/generally acknowledged that ... Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass ...

to be acknowledged as sth./to be sth. als etw. gelten

He is widely acknowledged as an expert in this field. Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet.

Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town. Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt.

It remains to be seen whether they acknowledge him as/to be their leader. Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen.

This part of the city is acknowledged to have the best restaurants. In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten / anerkanntermaßen die besten Restaurants.

The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans. Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen.

France is acknowledged to have a leading role in this field. Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt.

to remain [listen] bleiben {vi} [listen]

remaining [listen] bleibend

remained [listen] geblieben

remains [listen] bleibt [listen]

remained [listen] blieb

to remain untold im Dunkeln bleiben

It only remains for me to add that ... Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...

Things can't remain this way. Das kann nicht so bleiben.

to rest with sb.; to remain with sb. [fig.] [fig.] bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben {vi} [übtr.]

resting with; remaining with bleibend; verbleibend

rested with; remained with geblieben; verblieben

The final say rests with the President. Das letzte Wort hat der Präsident.

However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves. Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten.

to repatriate sb.; to repatriate sb. back jdn. in sein Heimatland rückführen; jdn. nach Hause holen/schicken; jdn. zurückholen {vt} [soc.]

to repatriate child soldiers Kindersoldaten in ihr Heimatland rückführen

to repatriate a missing child from abroad ein vermisstes Kind aus dem Ausland zurückholen

to repatriate the soldier's remains die sterblichen Überreste des Soldaten nach Hause holen

to remain silent; to stay silent; to keep silent; to be silent schweigen {vi} [listen]

remaining silent; staying silent; keeping silent; being silent schweigend

remained silent; stayed silent; kept silent; been silent geschwiegen

he/she remains silent; he/she keeps silent er/sie schweigt

I/he/she remained silent; I/he/she kept silent ich/er/sie schwieg

we/they remained silent; we/they kept silent wir/sie schwiegen

he/she has/had remained silent; he/she has/had kept silent er/sie hat/hatte geschwiegen

vestigial (formal) übriggeblieben; nur noch als Rest erhalten; letzte/r/s; rudimentär [geh.] {adj}

vestigial traces of the original wallpaper die letzten Spuren der ursprünglichen Tapete

the vestigial remains of limbs on some snakes die letzten Reste von Gliedmaßen bei einigen Schnecken

to have some vestigial doubts (about sth.) noch letzte Zweifel hegen (bezüglich einer Sache)

unchanged (from) unverändert {adj} (gegenüber)

The situation remains unchanged from last year. Die Lage ist/zeigt sich gegenüber dem Vorjahr unverändert.

to remain to be seen dahinstehen {vi} [selten]

That remains to be seen.; That's not decided yet. Das steht noch dahin.

fossil remain Fossilrest {m}

fossil remains Fossilreste {pl}