BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

number of passengers Fahrgastzahl {f}

passenger numbers; passenger figures Fahrgastzahlen {pl}

long-distance traffic; long-distance transport; long-distance travel (passengers) Fernverkehr {m} [transp.]

non-scheduled services; non-regular services; occasional carriage of passengers [fig.] Gelegenheitsverkehr {m} [übtr.] [transp.]

cabotage (transport of passengers and goods by foreign operators in a national territory) Kabotage {f} (Personen- und Güterbeförderung durch ausländische Betreiber innerhalb eines Staatsgebietes) [transp.]

waybill; manifest of passengers Passagierliste {f}

waybills; manifests of passengers Passagierlisten {pl}

fogbound passengers Passagiere, die wegen (dichten) Nebels festsitzen

airbag; air cushion restraint system /ACRS/; supplemental inflatable restraint /SIR/; supplemental restraint system /SRS/ Airbag {m}; Prallkissen {n}; Prallsack {m}; Luftkissen {n}; Schutzkissen {n} [auto]

airbags; air cushion restraint systems; supplemental inflatable restraints; supplemental restraint systems Airbags {pl}; Prallkissen {pl}; Prallsäcke {pl}; Luftkissen {pl}; Schutzkissen {pl}

passengers' airbag Beifahrerairbag {m}

drivers' airbag Fahrerairbag {m}

window airbag; curtain airbag Fensterairbag {m}; Vorhangairbag {m}

co-driver (lorry, rally); front-seat passenger (car) Beifahrer {m}; Beifahrerin {f} [auto]

co-drivers; front-seat passengers Beifahrer {pl}; Beifahrerinnen {pl}

first class passenger Deckpassagier {m}

first class passengers Deckpassagiere {pl}

passenger; traveller [Br.]; traveler [Am.] (in long-distance travel) [listen] Fahrgast {m}; Passagier {m}; Reisender {m} (im Fernverkehr) [transp.]

passengers; travellers; travelers Fahrgäste {pl}; Passagiere {pl}; Reisende {pl}

train passengers; train travellers Zugsreisende {pl}

stowaway blinder Passagier

passenger; rider; traveller [Br.]; traveler [Am.] (in local public transport) [listen] Fahrgast {m} (im öffentlichen Nahverkehr) [transp.]

passengers; riders; travellers; travelers Fahrgäste {pl}

standing passengers; standees [Am.] [Sc.]; straphangers [coll.] stehende Fahrgäste {pl}

No standing passengers allowed!; No standees allowed! [Am.] Keine Stehplätze!

fare [listen] Fahrgeld {n}; Fahrpreis {m}; Fahrtkosten {pl} [transp.] [fin.]

fares Fahrgelder {pl}; Fahrpreise {pl}

one-way fare einfacher Fahrpreis

to collect the fare (from the passengers) das Fahrgeld einsammeln

What's the fare? Was kostet die Fahrt?

motor vehicle occupant; motor vehicle passenger; car occupant; car passenger; occupant; passenger [listen] Fahrzeuginsasse {m}; Kfz-Insasse {m}; Autoinsasse {m}; Insasse {m} [auto]

motor vehicle occupants; motor vehicle passengers; car occupants; car passengers; occupants; passengers Fahrzeuginsassen {pl}; Kfz-Insassen {pl}; Autoinsassen {pl}; Insassen {pl}

air traveller [Br.]; air traveler [Am.]; air passenger; airline passenger; flight passenger; airline customer; flyer; flier; pax (jargon) [listen] Flugreisender {m}; Flugpassagier {m}; Fluggast {m} [aviat.] [transp.]

air travellers; air travelers; air passengers; airline passengers; flight passengers; airline customers; flyers; fliers; paxes Flugreisenden {pl}; Flugpassagiere {pl}; Fluggäste {pl}

frequent flyer; frequent flier Vielflieger {m}

bumpee Fluggast, dem der Platz wegen Überbuchung verweigert wird

goods train [Br.]; freight train [Am.] (railway) Güterzug {m} (Bahn)

goods trains; freight trains Güterzüge {pl}

through parcels train Durchgangs-Eilgüterzug; Fern-Eilgüterzug

goods through train [Br.]; freight through train [Am.]; inter marshalling-yard train Durchgangsgüterzug

express-parcels train Eilgüterzug

general-purpose goods train (conveying ordinary and fast goods) gemischter Güterzug (mit Eil- und Frachtgut)

mixed train (conveying goods and passengers) Güterzug mit Personbeförderung /GmP/; Personzug mit Güterbeförderung /PmG/

train with delay-free border passage Güterzug ohne nennenswerten Grenzaufenthalt; GONG-Zug

goods train [Br.] / freight train [Am.] carrying military equipment Militärgüterzug

pick-up goods train [Br.]; pick-up freight train [Am.] Nahgüterzug; Nahbedienungszug

gantry wagon [Br.]; gantry waggon [Br.] Portalwaggon {m}; Portalwagen {m}

pick-up goods train [Br.]; way freight train [Am.] Sammelgüterzug

fast goods train [Br.]; fast freight train [Am.] Schnellgüterzug; Güterschnellzug

unit train; integral train [Am.]; unitized train [Am.] Schwergüterzug

regular goods train [Br.]; scheduled goods train [Br.]; regular freight train [Am.]; scheduled freight train [Am.] Stammgüterzug

non-regular goods train [Br.]; non-regular freight train [Am.] Nichtstammgüterzug

board (of land craft) [listen] Innenraum {m} von Landfahrzeugen [transp.]

everyone aboard alle, die im Auto/Zug/Bus sitzen/saßen

to get/climb aboard/on board the train/lorry in den Zug/LKW einsteigen

The passengers are all on board. Die Fahrgäste sind alle schon eingestiegen / schon im Auto/Zug/Bus.

Is all the luggage on board (the car/train/bus)? Ist das ganze Gepäck eingeladen?

Baby on board! (car sticker) Baby fährt mit! (Autoaufkleber)

All aboard! Alles einsteigen!

to suffer sth. etw. in Kauf nehmen müssen; etw. auf sich nehmen müssen {vt}

I have suffered many disadvantages because of it. Ich musste deswegen viele Nachteile in Kauf nehmen.

Air passengers often suffer excessive delays. Fluggäste müssen oft große Verspätungen in Kauf nehmen.

to pass on costs to sb. Kosten auf jdn. umlegen; auf jdn. abwälzen; auf jdn. überwälzen; jdm. weiterverrechnen {vt} [fin.]

It might mean increased costs, which the operators will pass on to their passengers. Das kann Zusatzkosten verursachen, die die Betreiber auf ihre Fahrgäste umlegen werden.

Generators are able to pass on the major part of the cost to their customers. Die Stromanbieter können einen Großteil der Kosten auf ihre Kunden abwälzen.

cruise passenger; cruise ship passenger Kreuzfahrtpassagier {m}

cruise passengers; cruise ship passengers Kreuzfahrtpassagiere {pl}

fellow passenger Mitfahrer {m}; Mitfahrerin {f} [auto]

fellow passengers Mitfahrer {pl}; Mitfahrerinnen {pl}

travel passenger [adm.]; fellow passenger; fellow traveller [Br.] / traveler [Am.] Mitreisende {m,f}; Mitreisender; Reisegefährte {m}; Reisegefährtin {f}

travel passengers; fellow passengers; fellow travellers / travelers Mitreisenden {pl}; Mitreisende; Reisegefährten {pl}; Reisegefährtinnen {pl}

mobility Ortsbeweglichkeit {f}; Bewegungsradius {m}; Mobilität {f} (Fähigkeit/Möglichkeit zur Ortsveränderung) [transp.]

limited mobility; reduced mobility eingeschränkter Bewegungsradius

electric mobility; e-mobility Elektromobilität {f} [auto]

physical mobility körperliche Mobilität

strategic mobility strategische Mobilität [mil.]

passengers with impaired/restricted/reduced mobility Fluggäste mit eingeschränktem Bewegungsradius / mit eingeschränkter Mobilität

right away; straight away; outright; forthright [archaic] [listen] [listen] auf der Stelle; sofort; stante pede [geh.] {adv} [listen]

They fired him outright. Er wurde auf der Stelle entlassen.

The passengers were killed outright. Die Passagiere waren auf der Stelle tot.

transit passenger Transitpassagier {m}

transit passengers Transitpassagiere {pl}

transport [Br.]; transportation [Am.] (of sth.) [listen] [listen] Transportfahrt {f}; Transport {m} (von etw.) [transp.]

group transport [Br.]; group transportation [Am.]; transport / transportation for groups Gruppentransport {m}

passenger transport [Br.]; passenger transportation [Am.]; transport / transportation of passengers Personentransport {m}

motor train unit; motor coach [Br.]; railcar [Br.]; motor car [Am.] (single, self-propelled carriage conveying passengers or goods) (railway) Triebwagen {m} (einzelner, selbstfahrender Wagen, der Fahrgäste oder Fracht befördert) (Bahn) [transp.]

motor train units; motor coaches; railcars; motor cars Triebwagen {pl}; Triebwägen {pl} [Süddt.] [Ös.]

battery railcar/motor car; accumulator railcar/motor car elektrischer Speichertriebwagen {m}; Akkumulatorentriebwagen {m}

observation railcar [Br.]; observation motor car [Am.] Aussichtstriebwagen {m}

steam railcar [Br.]; steam motor car [Am.] Dampftriebwagen {m}

long-distance railcar [Br.]; long-distance motor car [Am.] Fernverkehrstriebwagen {m}

gas-turbine motor unit; gas-turbine railcar [Br.]; gas-turbine motor car [Am.] Gasturbinentriebwagen {m}; Turbinentriebwagen {m}

motor luggage van [Br.]; motor baggage car [Am.] Gepäcktriebwagen {m}

railbus Leichtbau-Triebwagen {m}; Schienenbus {m}

short-distance railcar [Br.]; short-distance motor car [Am.] Nahverkehrstriebwagen {m}

mail railcar [Br.]; mail motor car [Am.] Posttriebwagen {m}

tramway motor unit Straßenbahntriebwagen {m}

MENTOR coach (mobile electrical network testing observation and recording coach); overhead-line observation coach Turmtriebwagen {m}; Fahrleitungsbeobachtungswagen {m}; Oberleitungsrevisionswagen {m}

accident insurance; casualty insurance [Am.] Unfallversicherung {f}

industrial injuries insurance; workmen's compensation insurance [Am.] Berufsunfallversicherung {f}

passenger's accident insurance cover; insurance covering passengers; (motor vehicle) passenger insurance [Br.] Insassenunfallversicherung {f}; Insassenversicherung {f} [auto] [transp.]

insurance against hunting accidents Jagdunfallversicherung {f}

traveller's accident insurance [Br.]; traveler's accident insurance [Am.] Reiseunfallversicherung {f}

solo (prepositive); travelling alone/solo (postpositive) [listen] alleinreisend {adj}

solo passengers alleinreisende Fahrgäste

children travelling alone alleinreisende Kinder

outward-bound (person) ausreisend {adj} (Person) [pol.] [transp.]

all outward-bound airline passengers alle ausreisenden Fluggäste

to disgorge sth. [fig.] etw. ausspucken; ausspeien [geh.] {vt}

disgorging ausspuckend; ausspeiend

disgorged ausgespuckt; ausgespien

disgorges spuckt aus; speit aus

disgorged spuckte aus; spie aus

The airplane disgorged its passengers. Das Flugzeug spuckte seine Passagiere aus.

The damaged tanker disgorged thousands of gallons of oil into the sea. Aus dem beschädigten Tanker ergossen sich tausende Liter Öl ins Meer.

to get off (a bus/lorry/train); to alight (from a bus/lorry/train) [listen] (aus einem Bus/LKW/Zug) aussteigen {vi} [transp.] [listen]

getting off; alighting aussteigend

got off; alighted ausgestiegen

to get off the lorry aus dem LKW steigen

to alight from a train; to alight from a coach [Br.]/car [Am.]; to alight (railway) aus dem Zug aussteigen; aus dem Wagen aussteigen; aussteigen (Bahn) [listen]

Passengers alight here. Fahrgäste steigen hier aus.

to escape (with sth.) [listen] davonkommen (mit etw.) {vi}

to escape with one's life mit dem Leben davonkommen

to escape with nothing more than/just a fright mit dem Schrecken davonkommen

All bus passengers escaped unhurt/without injury. Alle Businsassen kamen unverletzt davon.

There was no escaping. Es gab kein Entrinnen.

to be present (in a place); to arrive (at a place); to assemble (as a group); to gather (as a group) [listen] [listen] [listen] sich einfinden (an einem Ort) {vr}

being present; arriving; assembling; gathering [listen] [listen] sich einfindend

been present; arrived; assembled; gathered [listen] [listen] [listen] sich eingefunden

to present oneself to sb.; to report to sb. sich bei jdm. einfinden

Passengers must present themselves at the check-in desk no later than 40 minutes before the scheduled time of departure. Die Fluggäste müssen sich spätestens 40 Minuten vor der planmäßigen Abflugszeit am Abfertigungschalter einfinden.

On the beachfront promenade locals gather for an evening stroll. An der Strandpromenade finden sich die Einheimischen zu einem abendlichen Spaziergang ein.

to hold; to accommodate; to seat (theatre, stadium); to have room for (+ quantity) [listen] [listen] etw. fassen; etw. aufnehmen können; ein Fassungsvermögen von ... haben; Platz/Raum für ... bieten (Theater, Stadion) {vt} (+ Mengenangabe)

holding; accommodating; seating; having room for [listen] fassend; aufnehmen könnend; ein Fassungsvermögen von ... habend; Platz/Raum für ... bietend

held; accommodated; seated; had room for [listen] gefasst; aufnehmen gekonnt; ein Fassungsvermögen von ... gehabt; Platz/Raum für ... geboten

The hall holds/accommodates/seats 1.500 people. Die Halle fasst 1.500 Personen.

The storage tank holds (a capacity of) up to 20 litres of liquid. Der Vorratsbehälter fasst bis zu 20 Liter Flüssigkeit.; Der Vorratsbehälter kann bis zu 20 Liter Flüssigkeit aufnehmen.

The cruise liner has room for 320 passengers. Das Kreuzfahrtschiff bietet Platz für 320 Passagiere.

sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) [listen] [listen] [listen] leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) [listen] [listen]

his lamentably early death sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.]

sad to relate (used as a parenthesis) man muss es leider sagen (Einschub)

happily or unhappily, depending on which way you view it erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet

Unfortunately yes.; I'm afraid so. [listen] Leider ja.; Bedauerlicherweise, ja. [geh.]

Unfortunately no.; I'm afraid not. Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.]

I tried to help but, sadly, nothing could be done. Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen.

Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über.

Sad to say, this is how it is in some workplaces. Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so.

Unhappily, many of the passengers got seasick. Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank.

Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen.

Ronaldo, alas, died two month's ago. Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben.

northbound nördlich; nach Norden; Richtung Norden (fahrend/führend) {adj} [transp.]

northbound train passengers nach Norden fahrende Zugsreisende

on the northbound flight auf dem Flug nach Norden

northbound busses die Busse Richtung Norden

traffic congestion on the M6 northbound Stau auf der A6 Richtung Norden

southbound südlich; nach Süden; Richtung Süden (fahrend/führend) {adj} [transp.]

southbound passengers nach Süden fahrende Reisende

the birds' southbound migration der Zug der Vögel nach Süden

southbound trains die Züge Richtung Süden

heavy traffic on the M2 southbound dichter Verkehr auf der A2 Richtung Süden

to overpower sb.; to subdue sb. jdn. überwältigen; niederringen; niederzwingen; niederkämpfen; übermannen [veraltet] {vt}

overpowering; subduing überwältigend; niederringend; niederzwingend; niederkämpfend; übermannend

overpowered; subdued [listen] überwältigt; niedergerungen; niedergezwungen; niedergekämpft; übermannt

overpowers; subdues überwältigt; ringt nieder; zwingt nieder; kämpft nieder; übermannt

overpowered; subdued [listen] überwältigte; rang nieder; zwang nieder; kämpfte nieder; übermannte

he/she has/had overpowered er/sie hat/hatte überwältigt; er/sie hat/hatte niedergerungen; er/sie hat/hatte niedergezwungen; er/sie hat/hatte niedergekämpft; er/sie hat/hatte übermannt

The police overpowered the hostage-taker. Die Polizei überwältigte den Geiselnehmer.

The attacker wounded two people before he was subdued by other passengers. Der Täter verletzte zwei Personen, bevor er von anderen Fahrgästen niedergerungen werden konnte.