BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

interrelation; inter-relation (between) Wechselbeziehung {f}; Verflechtung {f}; Zusammenhang {m} (von; zwischen) [listen]

interrelations; inter-relations Wechselbeziehungen {pl}; Verflechtungen {pl}; Zusammenhänge {pl}

interrelated in Wechselbeziehung stehend

inter... zwischen ...

interplant zwischen Fabrikationsbetrieben

interurban zwischen Städten

interline zwischen den Zeilen schreibend; zwischenzeilig

interoffice zwischen Büroabteilungen

intertrack zwischen Spuren

intersystem zwischen Systemen

inter-laboratory test; co-operative test Ringversuch {m} (mehrerer Labors)

inter-laboratory tests; co-operative tests Ringversuche {pl}

inter-linked ski area; lift-linked ski area Schischaukel {f}; Skischaukel {f}; Schiarena {f}; Skiarena {f}

inter-linked ski areas; lift-linked ski areas Schischaukeln {pl}; Skischaukeln {pl}; Schiarenen {pl}; Skiarenen {pl}

inter-frequency amplifier; IF amplifier Zwischenfrequenzverstärker {m}

inter-frequency amplifiers; IF amplifiers Zwischenfrequenzverstärker {pl}

inter partes; regarding only the parties involved (of a decision, proceedings, validity) inter partes; nur die beteiligten Parteien betreffend (Entscheidung, Verfahren, Gültigkeit) {adj} [jur.]

inter partes decision Entscheidung inter partes

effect inter partes (of a judicial decision) Wirkung inter partes (einer juristischen Entscheidung)

inter tropical convergence zone /ITCZ/ Regenäquator {m} [meteo.]

inter phone; intercommunication system Sprechanlage {f}

inter phones; intercommunication systems Sprechanlagen {pl}

to bury sb.; to inter sb.; to consign sb. to the grave; to lay sb. to rest [poet.] jdn. beisetzen; zur (ewigen) Ruhe betten [geh.] {vt} (mit einer Zeremonie auf dem Friedhof / in der Natur) [relig.]

burying; intering; consigning to the grave; laying to rest beisetzend; zur Ruhe bettend

buried; intered; consigned to the grave; laid to rest [listen] beisetzt; zur Ruhe gebettet

connection with road transport services; inter-modal transport interchange (railway) Anschluss {m} an Straßenverkehrsmittel; Anschluss {m} zwischen Reisezug und U-Bahn/Bus (Bahn) [transp.]

I missed the connection. Ich habe den Anschluss verpasst.

inter-atomic distance Atomabstand {m}

generation gap; inter-generational conflict Generationskonflikt {m}; Generationsunterschied {m}; Generationenkonflikt {m}

Inter-American Development Bank /IADB/ IDB/ Interamerikanische Entwicklungsbank {f}

inter-library loan aktiver Leihverkehr {m} (Bibliotheken)

intermediate frequency; inter-frequency /IF/ Zwischenfrequenz {f}

intermediate frequencies; inter-frequencies Zwischenfrequenzen {pl}

inter-divisional abteilungsübergreifend {adj}

inter-year jahrgangsübergreifend {adj}

inter-organizational organisationsübergreifend {adj} [adm.]

inter-process communication; interprocess communication (ICP) Interprozesskommunikation {f} [comp.]

inter-company; cross-company firmenübergreifend {adj} [econ.]

rail service; railway service [Br.] Eisenbahnverkehr {m}; Bahnverkehr {m}; Bahnbetrieb {m} [transp.]

direct rail service; direct railway service [Br.]; direct service; through service; through traffic direkter Bahnbetrieb; zielreiner Betrieb; direkte Verbindung; Direktverbindung; durchgehende Zugsverbindung; durchgehende Abfertigung

continuous service; uninterrupted service durchgehender Betrieb; ununterbrochener Betrieb

long-distance service Fernverbindung {f}

penetrating service grenzüberschreitender Bahnverkehr {m}

international service internationale Verbindung

inter-regional service Interregio-Verbindung {f}

stopping service Nahverbindung {f} (mit Halt an jedem Bahnhof)

intercity service Städteverbindung {f}

rail traffic; railway traffic [Br.] Eisenbahnverkehr {m}; Bahnverkehr {m}; Schienenverkehr {m}; schienengebundener Verkehr {m} [transp.]

homogenous traffic artreiner Verkehr

internal traffic Binnenverkehr {m}; interner Verkehr {m}

joint traffic gemeinsamer Verkehr

mixed traffic Gemischtverkehr {m}; Mischverkehr {m}

commercial traffic; revenue-earning traffic kommerzieller Verkehr

slow traffic Verkehr mit Nahverkehrszügen; Nahverkehr {m}

seasonal traffic saisonaler Verkehr; Ferienverkehr {m}

road-rail service Schiene-Straße-Verkehr {m}

very high-speed traffic Schnellstverkehr; Verkehr mit sehr hohen Geschwindigkeiten

diverted traffic; rerouted traffic Umleitungsverkehr {m}; umgeleiteter Verkehr

non-stop service zielreiner Verkehr

inter-railway traffic [Br.]; inter-railroal traffic [Am.] Verkehr zwischen den Bahnen

centralized rail traffic control; centralized traffic control /CTC/ Fernsteuerung des Bahnverkehrs; zentrale Bahnverkehrssteuerung

airline ticket; air ticket; flight ticket Flugschein {m}; Flugticket {n} [transp.]

airline tickets; air tickets; flight tickets Flugscheine {pl}; Flugtickets {pl}

inter-line ticket Verbundflugschein {m}

business class flight ticket Flugschein erster Klasse

economy class flight ticket Flugschein zweiter Klasse

goods train [Br.]; freight train [Am.] (railway) Güterzug {m} (Bahn)

goods trains; freight trains Güterzüge {pl}

through parcels train Durchgangs-Eilgüterzug; Fern-Eilgüterzug

goods through train [Br.]; freight through train [Am.]; inter marshalling-yard train Durchgangsgüterzug

express-parcels train Eilgüterzug

general-purpose goods train (conveying ordinary and fast goods) gemischter Güterzug (mit Eil- und Frachtgut)

mixed train (conveying goods and passengers) Güterzug mit Personbeförderung /GmP/; Personzug mit Güterbeförderung /PmG/

train with delay-free border passage Güterzug ohne nennenswerten Grenzaufenthalt; GONG-Zug

goods train [Br.] / freight train [Am.] carrying military equipment Militärgüterzug

pick-up goods train [Br.]; pick-up freight train [Am.] Nahgüterzug; Nahbedienungszug

gantry wagon [Br.]; gantry waggon [Brtized train [Am.] Portalwaggon {m}; Portalwagen {m}

regular goods train [Br.]; scheduled goods train [Br.]; regular freight train [Am.]; scheduled freight train [Am.] Sammelgüterzug

non-regular goods train [Br.]; non-regular freight train [Am.] Schnellgüterzug; Güterschnellzug

Schwergüterzug

Stammgüterzug

Nichtstammgüterzug

in-house netting; netting of exposures firmeninterne Positionsaufrechnung {f} [econ.]

intra-currency netting Saldierung fristengleicher Forderungen und Verbindlichkeiten in derselben Fremdwährung

inter-currency netting Saldierung fristengleicher Forderungen und Verbindlichkeiten in verschiedenen Fremdwährungen

legal transaction; act of legal significance; act of a party Rechtsgeschäft {n} [jur.]

legal transactions; acts of legal significance; acts of a party Rechtsgeschäfte {pl}

by a legal transaction; by act of a party durch Rechtsgeschäft

escrow [listen] aufschiebend bedingtes Rechtsgeschäft

indefeasable legal transaction abstraktes Rechtsgeschäft

transaction which shall not be subjected to a condition (e.g. adoption) bedingungsfeindliches Rechtsgeschäft {n} (z. B. Adoption)

underlying legal transaction Kausalgeschäft {n}

acquisition of sth. through a legal transaction rechtsgeschäftlicher Erwerb {+Gen.}

dispositive legal transaction Verfügungsgeschäft {n}

legal transaction that creates the relationship of obligation Verpflichtungsgeschäft {n}

transaction inter vivos Rechtsgeschäft unter Lebenden

transaction mortis causa Rechtsgeschäft von Todes wegen

conclusion of a legal transaction Vornahme eines Rechtsgeschäfts

to enter into a legal transaction ein Rechtsgeschäft vornehmen

donation; gift; transfer by way of gift [listen] [listen] Schenkung {f}; Vergabung {f} [Schw.] [jur.]

donations; gifts; transfers by way of gift Schenkungen {pl}; Vergabungen {pl}

gift by will, testamentary gift letztwillige Schenkung

gift subject to a burden Schenkung mit Auflage

onerous gift Schenkung mit einer Auflage, die sie entwertet

life-time gift; gift inter vivos Schenkung unter Lebenden

gift out of moral duty Schenkung wegen sittlicher Pflicht

deathbed gift; donatio mortis causa /DMC/ Schenkung von Todes wegen

to revoke a gift because of gross ingratitude eine Schenkung wegen groben Undanks widerrufen

to demand the return of a gift eine Schenkung zurückfordern

fluctuations; variations (in sth.) Schwankungen {pl} (bei etw.)

mains voltage fluctuations; line voltage fluctuations Netzspannungsschwankungen {pl}

seasonal and inter-annual fluctuations/variations saisonale und jahresübergreifende Schwankungen

variations in transmission Übertragungsschwankungen {pl}

fluctuations in interest rates Schwankungen der Zinssätze

settlement of property; settlement [listen] Vermögensverfügung {f}; Vermögenszuwendung {f}; Vermögensregelung {f}

settlement by will testamentarische Verfügung über treuhänderische Vermögensverwaltung

settlement inter vivos Verfügung über Treuhandverwaltung zu Lebzeiten

strict settlement Verfügung über die Erbfolge bei Grundbesitz

voluntary settlement freiwillige Vermögenszuwendung; Vermögenszuwendung ohne Gegenleistung

to make a settlement on sb. eine begrenzte Vermögenszuwendung zu jds. Gunsten vornehmen / machen

deed of settlement Urkunde über eine Vermögenszuwendung / Vermögensregelung

legal instrument; set of agreements; agreements; treaties; conventions Vertragswerk {n} [jur.]

the European Treaties das europäische Vertragswerk

a protocol annexed to the Conventions/Treaties ein Protokoll zum Vertragswerk

This convention is the most comprehensive legal instrument protecting children. Diese Konvention ist das umfassendste Vertragswerk zum Schutz der Kinder.

A team charter is a set of agreements that states, inter alia, what the team wants to accomplish. Eine Mannschaftssatzung ist ein Vertragswerk, in dem u. a. die Ziele der Mannschaft festgelegt sind.

Civil rights are a part of the treaties on which the EU is based. Die Bürgerrechte sind Teil des Vertragswerks, auf dem die EU beruht.

to establish sb./sth. (in a narrative) [listen] jdn./etw. einführen {vt} (in ein erzählerisches Werk) [lit.] [listen]

establishing [listen] einführend

established [listen] eingeführt

In the first few scenes the main characters and their inter-relationships are established. In den ersten Szenen werden die Hauptfiguren und ihre Beziehung zueinander eingeführt.

under; below; underneath; among; amongst [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen]

to lie under a tree unter einem Baum liegen

to lay oneself under a tree sich unter einen Baum legen

under pressure unter Druck

to drop below zero unter null sinken

among other things; inter alia [formal] unter anderem /u. a./

one of many; one among many einer unter vielen

between you and me; between ourselves unter uns gesagt

to be under the impression that ... den Eindruck haben, dass ...

I could hear voices below my window. Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster.

She lives one floor below me. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.

The author's name was printed below the title. Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels.

Please do not write below this line. Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen.

He has seven people working below him. Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.]

The temperatures remained below freezing all day. Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.]

Last night it was eight degrees below. Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.]

In England, a police sergeant is below an inspector. In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor.