BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.) [listen] [listen] [listen] relation (with sb.) [listen]

Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl} [listen] [listen] [listen] relations [listen]

zwischenmenschliche Beziehungen human relations

außereheliche Beziehungen relations outside marriage

die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen to break off diplomatic relations with the regime

internationale wissenschaftliche Beziehungen international scientific relations

Beziehungen anknüpfen to establish relations

Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma. I bear/have no relation to this company.

Vereinigung {f}; Verbindung {f}; Union {f}; Verein {m} [listen] [listen] [listen] union [listen]

Vereinigungen {pl} unions

Verbindung {f}; Kontakt {m}; Zusammenarbeit {f} [listen] [listen] [listen] association [listen]

geschäftlicher Kontakt; geschäftliche Zusammenarbeit business association

sich beziehen (auf); in Verbindung bringen; in Beziehung setzen (mit) to relate (to; with) [listen]

sich beziehend; in Verbindung bringend; in Beziehung setzend relating [listen]

sich bezogen; in Verbindung gebracht; in Beziehung gesetzt related [listen]

es bezieht sich it relates

es bezog sich it related

es hat/hatte sich bezogen it has/had related

gedankliche Verbindung {f}; gedankliche Verknüpfung {f}; Gedankenverbindung {f}; Gedankenverknüpfung {f}; Assoziation {f} [psych.] mental connection; mental association; association [listen]

Verbindung {f}; Anschluss {m} [comp.] [electr.] [telco.] [listen] [listen] connection; connexion [Br.] [listen]

Verbindungen {pl}; Anschlüsse {pl} [listen] connections; connexions

elektrische Anschlüsse {pl} electrical connections

direktleitende Verbindung {f} physical connection

leitende Verbindung [electr.] conductive connection

lötfreie Verbindung solderless connection

nachträglich isolierte Verbindung post-insulated connection

Anschluss zum Ventilator connection to ventilator

Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] [listen] [listen] contact (with sb.) [listen]

Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} [listen] contacts

persönliche Kontakte mit jdm. personal contacts with sb.

erste Kontakte preliminary contacts

Ausbau der Kontakte development of contacts

Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte consolidation of contacts

mit jdm. ständig Kontakt halten to maintain permanent contact with sb.

mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb.

mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb.

in Kontakt bleiben to stay in contact; to stay in touch

den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten to keep in contact with sb.

in Verbindung stehen (mit) to be in contact; to liaise (with)

Verbindung anknüpfen (mit) to make contact (with)

Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt! We'll keep in touch!; We'll stay in touch!

In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen. Recently he had little or no contact with his family.

Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist? Where can I get in contact with you while you are away?

in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an to contact [listen]

versuchen, jdn. zu erreichen to try to contact sb.

sich bei der Information melden to contact the information desk

In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... If a case requires immediate attention please contact ...

Melden Sie sich bitte wieder, sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns gehört haben. Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days.

Verbindung {f}; Überbrückung {f} [electr.] [listen] link [listen]

Verbindungen {pl}; Überbrückungen {pl} [listen] links [listen]

Fernmeldeverbindung {f}; Verbindung {f} [telco.] [listen] communication link; link [listen]

Fernmeldeverbindungen {pl}; Verbindungen {pl} [listen] communication links; links [listen]

Gesprächsverbindung {f} telephone link

direkte Fernmeldeverbindung direct communication link

Die Videoverbindung wurde unterbrochen. The video link was interrupted.

Verkehrsverbindung {f}; Verbindung {f} (durch Verkehrsmittel) [transp.] [listen] (public transport) connection; transport link; link [listen] [listen]

Verkehrsverbindungen {pl}; Verbindungen {pl} [listen] connections; transport links; links [listen]

eine Busverbindung zum Bahnhof a bus connection/bus link to the railway station

eine Bahnverbindung zwischen den Städten Groningen und Amsterdam a rail connection/rail link between the cities of Groningen and Amsterdam

eine Flugverbindung von Australien nach Chile an air link from Australia to Chile

Verbindung {f} [techn.] [listen] joint [listen]

Verbindungen {pl} [listen] joints [listen]

unlösbare Verbindung permanent joint

eine Verbindung lösen to release a joint

Verbindung {f}; Anbindung {f} [listen] [listen] connection; connexion [Br.] [listen]

Verbindungen {pl} [listen] connections; connexions

mit etw. in Verbindung stehen mit to be connected with sth.

direkte Verbindung; gerichtete Verbindung direct connection

hydraulische Verbindung hydraulic connection

zweischnittige Verbindung two-shear connection

Zusammenhang {m}; Verbindung {f}; Beziehung {f} (mit; zu) [listen] [listen] [listen] connection (with) [listen]

Zusammenhänge {pl}; Verbindungen {pl}; Beziehungen {pl} [listen] [listen] connections

im Zusammenhang mit in connection with

in keiner Beziehung zueinander stehen to have no connection with each other

Verbindung {f} (zwischen jdm./etw.) (zu jdm./etw.); Seilschaft {f} (Personen) [sci.] [soc.] [listen] alliance (between sb./sth. / with sb./sth.) (persons) [listen]

Verbindungen knüpfen; Seilschaften bilden to develop alliances

Übereinkommen {n}; Bund {m}; Verbindung {f} [listen] [listen] bond [listen]

Verbindung {f} [listen] junction; conjunction [listen] [listen]

Verbindungen {pl} [listen] junctions; conjunctions

in Verbindung mit; im Verein mit /iVm/ in conjunction with

Dieser Paragraph ist in Verbindung mit Paragraph D auszulegen. [jur.] This section should be read in conjunction with section D.

sich besprechen {vr}; in Verbindung stehen {vi} (mit) to communicate (with) [listen]

sich besprechend; in Verbindung stehend communicating

sich besprochen; in Verbindung gestanden communicated

Schnittstelle {f}; Nahtstelle {f}; Verbindung {f} (zwischen jdm. / zu jdm./einer Sache) [übtr.] [listen] [listen] interface (between sb. / with sb./sth.) [fig.] [listen]

Schnittstellen {pl}; Nahtstellen {pl}; Verbindungen {pl} [listen] interfaces

an einer Schnittstelle at an interface

Das Sekretariat stellt die Schnittstelle zu unseren Kunden dar. The secretary's office is the interface with our clients.

(chemische) Verbindung {f} [listen] compound [listen]

Verbindungen {pl} [listen] compounds [listen]

metallorganische Verbindung organometallic compound

niedermolekulare Verbindung low-molecular compound

optisch aktive Verbindung optically active compound

Verbindung {f} [listen] fusion [listen]

Verbindung {f}; Bindung {f} [listen] [listen] liaison [listen]

Verbindung {f} [listen] linkage [listen]

Verbindungen {pl} [listen] linkages

mechanische Verbindungen mechanical linkages

Verbindung {f} [listen] chaining

Verbindung {f} [listen] splice [listen]

Verbindung {f}; Verschmelzung {f}; Zusammenführung {f} [listen] conflation

Verbindungen {pl}; Verschmelzungen {pl}; Zusammenführungen {pl} [listen] conflations

Verbindung {f} [listen] incorporation [listen]

Verbindungen {pl} [listen] incorporations

Verbindung {f}; Zusammenhang {m}; Beziehung {f} [listen] [listen] [listen] tie-in

Verbindung {f}; Verbundenheit {f} [listen] connectedness

Verbindung {f}; Zusammenhang {m} [listen] [listen] tie-up

Verbindung {f} [listen] tie-up

Verbindung {f}; Zusammenstellung {f} [listen] [listen] coupling [listen]

Geschäftsbeziehung {f} (zu jdm.); Geschäftsverbindung {f}; geschäftliche Verbindung {f} (mit jdm.) [econ.] business relationsship; business relations; business connections; business ties (with sb.)

Geschäftsbeziehungen {pl}; Geschäftsverbindungen {pl}; geschäftliche Verbindungen {pl} business relationsships; business relations; business connections; business ties

eine Geschäftsbeziehung mit jdm. aufnehmen to enter into business with sb.

eine Geschäftsbeziehung beenden to terminate business relations/business connections with sb.

mit jdm. in geschäftlicher Verbindung stehen to have business relations/business ties with sb.

Geschäftsverbindungen unterhalten to maintain business relations

Wiederaufnahme der Geschäftbeziehung resumption of the business relationship

Zweck und Art der Geschäftsbeziehung the purpose and the nature of the business relationship

etw. (gedanklich) mit jdm./etw. verbinden; assoziieren; in Verbindung/Zusammenhang bringen; jdm. etw. zuordnen {vt} to associate sth. with sth.; to tie sb. to sth.

verbindend; assoziierend; in Verbindung/Zusammenhang bringend; zuordnend associating with; tying to

verbunden; assoziiert; in Verbindung/Zusammenhang gebracht; zugeordnet [listen] [listen] associated with; tied to

eine Mehrfachgeburt und die damit verbundenen Risiken a multiple birth and its associated risks

Nur zehn Arbeiten können ihr zugeordnet werden. Only ten works can be associated with her.

Den Verdächtigen konnten weitere Einbrüche zugeordnet werden. Other burglaries could be tied to the suspects.

mit jdm. in Verbindung gebracht werden to be associated with sb.

mit etw. assoziiert werden; mit einer Sache in Verbindung gebracht werden to be associated with sth.

kontaktieren; sich in Verbindung setzen mit [listen] to get in touch with

kontaktierend; sich in Verbindung setzen getting in touch

kontaktiert; sich in Verbindung gesetzt got in touch

kontaktiert gets in touch with

kontaktierte got in touch with

Wenn sie das noch nicht getan haben, dann melden Sie sich bei uns so bald wie möglich. If you have not done so yet, please get in touch asap.

etw. (aufgrund äußerer Umstände) mit jdm./etw. in Verbindung/Zusammenhang bringen; etw. jdm./etw. zuordnen {vt} to link sth. to/with sb./sth.; to tie sth. to sb./sth. (make a connection) (fig)

Die Polizei konnte die Straftat keinem bestimmten Täter zuordnen. The police were unable to link the crime to a specific offender.

Aus den Ermittlungen ergibt sich eine Verbindung zwischen dem Verdächtigen und dem Verschwinden des Mädchens. The investigation links the suspect to the girl's disappearance.

Die Liebe zur Natur verbindet die beiden Schriftsteller. A love of nature links the two writers.

Das aus den Tatortspuren gewonnene DNS-Profil konnte einem Verdächtigen zugeordnet werden. The DNA profile obtained from crime scene evidence has been linked/tied to a suspect.

sich verbinden; eine Verbindung eingehen; verschmelzen to coalesce [listen]

sich verbindend; eine Verbindung eingehend; verschmelzend coalescing

verbunden; eine Verbindung eingegangen; verschmolzen [listen] coalesced

verbindet sich; geht eine Verbindung ein; verschmilzt coalesces

verband sich; ging eine Verbindung ein; verschmolz coalesced

Telefonverbindung {f}; Verbindung {f} [telco.] [listen] telephone connection

Telefonverbindungen {pl}; Verbindungen {pl} [listen] telephone connections

durchkommen; eine Verbindung bekommen to get through [listen]

eine Telefonverbindung (mit jdm.) herstellen to complete a call; to connect (with sb.); to put through (to/on sb.) [listen]

(technische) Verbindung {f} (zwischen zwei Orten) [listen] communications

Straßen- und Bahnverbindungen road and rail communications

Satellitenverbindung satellite communications; communications by satellite

Paris hat gute Verkehrsanbindungen an viele europäische Städte. Paris has good communications with many European cities.

in Verbindung {f} (mit jdm.) [soc.] in touch (with sb.)

in Verbindung stehen to be in touch

in Verbindung bleiben to keep in touch [listen]

Wir bleiben in Verbindung! We'll keep in touch!

Dissoziation {f}; Zerfall {n} einer Verbindung [chem.] dissociation

oberflächeninduzierte Dissoziation surface-induced dissociation

Dissoziation von Wasser bei hohen Temperaturen dissociation of water at high temperatures

Schweißverbindung {f} [techn.] welded connection; welded joint

Schweißverbindungen {pl} welded connections; welded joints

Reparatur {f} von Schweißverbindungen repair of welded connection

mit etw. zusammenhängen; mit etw. verbunden sein; mit etw. in Zusammenhang / Verbindung stehen {vi} to be linked with sth.

Armut steht in direktem Zusammenhang mit bestimmten Gesundheitsproblemen. Poverty is directly linked to/with certain health problems.

Sein Name ist eng verbunden mit der Entstehung politischer Parteien. His name is closely linked with the birth of political parties.

Abkoppeln {n}; Ausklinken {n}; Ausrücken {n}; Auslösen {n}; Trennen {n} (einer mechanischen Verbindung) [techn.] disconnection; disengagement (of a mechanical linkage)

Aggregat {n} (Verbindung von Elementen) [phil.] join [listen]

Allianz {f}; Verbindung {f} [pol.] [soc.] [listen] bedfellows [fig.]

In der Politik bilden sich oft seltsame Allianzen. Politics makes strange bedfellows.

Anschlussmöglichkeit {f}; Anschlussfähigkeit {f}; Verbindung {f}; Konnektivität {f} [listen] connectivity [listen]

leichte Anschlussfähigkeit easy connectivity

Eisen-2-verbindung {f}; Eisen(II)-verbindung {f}; Ferroverbindung {f} [obs.] [chem.] ferrous compound

Eisen-2-verbindungen {pl}; Eisen(II)-verbindungen {pl}; Ferroverbindungen {pl} ferrous compounds

Geruchsträger {m} (geruchsbildender Anteil einer Verbindung) [chem.] aromatiphore; odoriphore; osmophore

Hosel {m} (Verbindung zwischen Schaft und Schlägerkopf beim Golfschläger) hosel

More results >>>