BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

restitution Entschädigung {f}; Schadenersatz {m}; Schadensersatz {m} [jur.] [listen]

restitution; restoration (of sth. / to sb.) [listen] Rückgabe {f}; Rückerstattung {f}; Herausgabe {f}; Restitution {f} [geh.] (von etw. / an jdn.)

restitution of property; property restitution Rückgabe von Eigentum

restitution of an object Rückgabe eines Gegenstands

restitution Wiederherstellung {f}

restitution of privileges Wiederherstellung von Privilegien

coefficient of restitution Stoßzahl {f}

pledge (movable property that is handed over as security) [listen] Pfandgegenstand {m}; Pfandsache {f}; Pfand {n}; Unterpfand {n} (bewegliche Sache, die der Eigentümer als Sicherstellung übergibt) [jur.]

pledges Pfandgegenstände {pl}; Pfandsachen {pl}; Pfänder {pl}; Unterpfänder {pl}

dead pledge Faustpfand {n} (das im Besitz des Sicherungsnehmers ist)

in pledge of sth. als Pfand für etw.

to be fit to serve as a pledge verpfändbar sein

to be in pledge verpfändet sein

to give/put sth. in pledge etw. verpfänden; in Pfand geben

to deposit a pledge with sb. bei jdm. ein Pfand hinterlegen

to take/accept sth. in pledge etw. als Pfand (an)nehmen

to hold sth. in pledge etw. als Pfand haben/halten

to redeem a pledge ein Pfand auslösen

to take sth. out of pledge etw. (Verpfändetes) wieder auslösen

to enforce the pledge by selling it das Pfand durch Verkauf verwerten

documentary pledge Dokumentenpfand [fin.]

forfeited pledge verfallenes Pfand

unredeemed pledge nicht ausgelöstes Pfand

redemption of a pledge Pfandauslösung {f}

restitution of a pledge Pfandrückgabe {f}

auction of the pledge Pfandversteigerung {f}

realization/sale of the pledge Pfandverwertung {f}; Pfandverkauf {m}

civil action; action; lawsuit; suit at law; suit [listen] [listen] Zivilklage {f}; Klage {f} [jur.] [listen]

action for abusive behaviour Beleidigungsklage {f}

action against unfair dismissal; action against wrongful dismissal; unfair dismissal suit Kündigungsschutzklage {f}

action in personam; personal action obligatorische Klage

leap-frog action Sprungklage {f} [Dt.]

in case of a lawsuit; in the event of a lawsuit im Klagefall

action ex contractu Klage aus schuldrechtlichem Vertrag

action ex delicto Klage aus unerlaubter Handlung

action for restitution Klage auf Herausgabe

action for libel or slander; libel action; libel suit; slander action; slander suit Klage wegen übler Nachrede

strategic lawsuit against public participation /SLAPP/ rechtsmissbräuchliche Form der Klage, um Kritiker einzuschüchtern und ihre öffentliche Kritik zu unterbinden

to bring / file an action (against sb.) before a court; to institute an action at law (against sb.); to file a lawsuit (against sb.) with a court bei einem Gericht (gegen jdn.) (eine) Klage einbringen / Klage erheben

to sue sb. for libel or slander jdn. wegen übler Nachrede verklagen

to withdraw an action/a lawsuit eine Klage zurückziehen

to consolidate actions/lawsuits [listen] Klagen miteinander verbinden

to bring action against a country before the European Court of Justice (EU) gegen ein Land Klage beim Europäischen Gerichtshof erheben (EU)

The action is for/sounds in damages. Die Klage lautet auf/geht auf Schadenersatz.

to be liable to sth. (person) zu etw. verpflichtet; haftpflichtig sein; ...pflichtig sein {v} (Person) [adm.] [jur.]

to be liable to supervise; to have a duty to supervise aufsichtspflichtig sein

to be liable to contribution/to make additional contributions beitragspflichtig sein; nachschusspflichtig sein [fin.]

to be liable to make restitution erstattungspflichtig sein; rückerstattungspflichtig sein; rückzahlungspflichtig sein

to be liable to pay the costs/charges kostenersatzpflichtig sein

liable to make additional contributions (person) nachschusspflichtig (Person) [fin.]

to be liable to recourse; to be responsible for recourse regresspflichtig sein

to be liable/held for damages/in damages/for compensation; to be liable to pay damages/compensation (to sb.) (gegenüber jdm.) schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig sein [listen]

to be liable/responsible for maintenance [Br.] / support [Am.]; to be liable to maintain [Br.]; to have a maintenance [Br.] / support [Am.] obligation (towards sb.) (jdm. gegenüber) unterhaltspflichtig sein

to be liable to military service wehrpflichtig sein

to be liable to interest zinspflichtig sein [fin.]

He is not legally liable to pay. Er ist gesetzlich nicht verpflichtet, zu zahlen.