BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Fahrzeuge {pl} und Wagen {pl}; Rollmaterial {n} [Schw.] (einer Bahngesellschaft) (Bahn) rolling stock (a railway company's vehicles collectively) (railway)

Abstellplatz {m} (für behördlich abgeschleppte Fahrzeuge) tow lot [Am.]

Fahrzeugabteilung {f}; Abteilung Fahrzeuge (Bahn) Rolling Stock Department (railway)

Trajekt {n}; Fährschiff {n} für Fahrzeuge [naut.] traject

Trajekte {pl}; Fährschiffe {pl} für Fahrzeuge trajects

parkender Verkehr {m}; abgestellte Fahrzeuge {pl} [auto] parked vehicles; stored automobiles [Am.]

Vorderlicht {n} (Fahrzeuge) headlight

Brückenwaage {f} (für Fahrzeuge) weighbridge; weigh bridge

Brückenwaagen {pl} weighbridges; weigh bridges

Dreiradfahrzeug {n}; dreirädriges Fahrzeug {n}; Dreirad {n} [auto] three-wheeled vehicle; three wheeler

Dreiradfahrzeuge {pl}; dreirädrige Fahrzeuge {pl}; Dreiräder {pl} three-wheeled vehicles; three wheelers

Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n} railway signal [Br.]; railroad signal [Am.]

Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl} railway signals; railroad signals

Abdrücksignal {n} back-up signal; backing signal

Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg humping signal

Abfahrlichtsignal {n} departure light signal

Abfahrsignal {n} departure signal

abhängiges Signal interlocked signal

absolutes Haltsignal {n} absolute stop signal

Achtungssignal {n} warning signal

akustisches Signal acoustic signal; audible signal

Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n} caution signal; distant signal

Ausfahrsignal {n} exit signal

Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n} execution signal

Auslegersignal {n} bracketed signal

Ausschaltsignal {n} switch-off-power execution signal

Ausschaltankündigungssignal {n} switch-off-power warning sign

Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer) road crossing signal (for road users)

Bahnübergangsüberwachungssignal {n} level crossing signal

Baustellensignal {n} work zone signal

bedingtes Haltsignal {n} permissive signal

Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende) searchlight-type colour light signal; searchlight signal

Blinklichtsignal {n} flashing light signal; flasher light signal

Blocksignal {n} block signal

"Bügel ab"-Signal {n} 'lower pantograph' execution signal

"Bügel an"-Signal {n} 'lower pantograph' cancellation signal

dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal signal out

Einfahrsignal {n} entrance signal

Fahrtregelungssignal {n} speed regulating signal

Formsignal {n} form signal

Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung 'line clear' signal; clear signal; signal off

gekoppelte Signale coupled signals

halbautomatisches Signal semi-automatic signal

Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal stop signal

Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer end-of-catenary signal

handbedientes Signal hand signal; manually operated signal

Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung speed restriction execution signal

Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger junction signal

Lichtsignal {n} light signal

Mastsignal {n} post signal

mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb mechanical signal

Pfeifsignal {n} whistle signal

Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.] calling-on signal

rückstrahlendes Signal reflectorised signal; scotchlight signal

selbsttätiges Signal; automatisches Signal automatic signal

Streckensignal {n} lineside signal; signal on open line

ungültiges Signal out-of-commission signal

verdecktes Signal concealed signal; masked signal

Signal in Warnstellung signal at danger; signal on danger

Signal für eine Hauptstrecke main signal

Signal mit mehrfacher Abhängigkeit slotted signal

Signal mit Mehrfachfahraufträgen combined-aspect signal

Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung speed-restriction signal; speed reduction reminder

ein Signal auf Fahrt stellen to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal

ein Signal überfahren to overrun a signal

Elektroauto {n}; Elektromobil {n} [humor.]; akkubetriebenes Fahrzeug {n} [selten] [auto] electric car; electrically powered car; e-car; battery electric vehicle /BEV/ [rare]

Elektroautos {pl}; Elektromobile {pl}; akkubetriebene Fahrzeuge {pl} electric cars; electrically powered cars; e-cars; battery electric vehicles

Fahrzeug {n} [transp.] [listen] vehicle [listen]

Fahrzeuge {pl} vehicles [listen]

Altfahrzeuge {pl} [envir.] end-of-life vehicles

Doppelstockfahrzeuge {pl} double-deck vehicles

Gebrauchtfahrzeug {n}; Occasionsfahrzeug {n} [Schw.] used vehicle; second-hand vehicle; pre-owned vehicle [Am.]

Gebrauchtfahrzeuge {pl}; Occasionsfahrzeuge {pl} used vehicles; second-hand vehicles; pre-owned vehicles

Gelenkfahrzeug {n} articulated vehicle

landwirtschaftliches Fahrzeug farm vehicle; agricultural vehicle

Militärfahrzeug {n} military vehicle

Militärfahrzeuge {pl} military vehicles

Schienenfahrzeug {n} rail-bound vehicle; rail vehicle; railway vehicle [Br.]; railroad vehicle [Am.]

Schrottfahrzeug {n} scrap vehicle

Schrottfahrzeuge {pl} scrap vehicles

Serienfahrzeug {n} series production vehicle; production vehicle

Serienfahrzeuge {pl} series production vehicles; production vehicles

Straßenfahrzeug {n} road vehicle

Straßenfahrzeuge {pl} road vehicles

Fahrzeug {n} (mit Rädern) [listen] wheeler

Fahrzeuge {pl} wheelers

Geländefahrzeug {n}; Geländewagen {m}; geländegängiges Fahrzeug {n}; Offroader {m} [auto] all-terrain vehicle /ATV/; off-road vehicle/car; cross country vehicle; offroader; Jeep ®

Geländefahrzeuge {pl}; Geländewagen {pl}; geländegängige Fahrzeuge {pl}; Offroader {pl} all-terrain vehicles; off-road vehicle/cars; sport utility vehicles; cross country vehicles; offroaders; Jeeps

felsgängiges Geländefahrzeug rock crawler

Stadtgeländewagen {m}; SUV {m} sport utility vehicle /SUV/; Chelsea tractor [Br.] [humor.]

Kfz-Verwahrstelle {f} (für abgeschleppte Fahrzeuge); Abschlepphof {m}; Abschleppplatz {m} [ugs.] [auto] vehicle pound; car pound; pound; vehicle impound; car impound; impound lot (for towed vehicles) [listen]

Kfz-Verwahrstellen {pl}; Abschlepphöfe {pl}; Abschleppplätze {pl} vehicle pounds; car pounds; pounds; vehicle impounds; car impounds; impound lots

bei etw. nur in geringem Maß vorhanden sein {v} to be scant of sth.

ein Ort, wo es kaum menschliche Siedlungen gibt a place scant of human habitation

In dem Dorf gibt es nur wenige Bäume. The village is scant of trees.

In den Straßen fuhren nur wenige Fahrzeuge. Streets were scant of vehicles.

Nutzfahrzeug {n} /Nfz/; Nutzkraftwagen {m}; Gebrauchsfahrzeug {n}; gewerbliches Fahrzeug {n} [auto] industrial vehicle; commercial vehicle

Nutzfahrzeuge {pl}; Nutzkraftwagen {pl}; Gebrauchsfahrzeuge {pl}; gewerbliche Fahrzeuge {pl} industrial vehicles; commercial vehicles

Parkordnung {f}; Parkanordnung {f}; Parkplatzanordnung {f}; Parkstandanordnung {f} [Dt.] (Aufstellungsrichtung der Fahrzeuge) parking layout; parking configuration

Längsparkordnung {f}; Längsaufstellung {f} parallel parking layout [Br.]; parallel parking configuration [Br.]; in-line parking layout [Am.]; in-line parking configuration [Am.]

Schrägparkordnung {f}; Schrägaufstellung {f} angled parking layout; angle parking layout; angled parking configuration; diagonal parking layout [Am.]; diagonal parking configuration [Am.]; echelon parking layout [Am.]; echelon parking configuration [Am.]

Querparkordnung {f}; Queraufstellung {f} right-angle parking layout; right-angle parking configuration; ninety-degree parking layout; 90-degree parking layout; ninety-degree parking configuration; nose-to-kerb parking layout [Br.]; perpendicular parking layout [Am.]

Signalbegriff {m}; Signalbedeutung {f} (Bahn) indication of a signal; signal indication (railway)

Haltebegriff {m}; Haltbegriff {m} stop indication

Signalbegriff "Halt für Fahrzeuge mit angelegtem Stromabnehmer" end-of-overhead indication

Spierenboje {f}; Spierentonne {f} [naut.] spar buoy; pillar buoy; mast buoy

Spierenbojen {pl}; Spierentonnen {pl} spar buoys; pillar buoys; mast buoys

rote Spierenboje (für einlaufende Fahrzeuge) red nun buoy

Verkehrsunfall {m} road accident; traffic accident

Verkehrsunfälle {pl} road accidents; traffic accidents

Alleinunfall {m}; Selbstunfall {m} [Schw.] (ohne Beteiligung anderer Fahrzeuge) single-vehicle accident; single-car crash (with no other vehicles involved)

Verkehrsunfall mit Fahrerflucht hit-and-run accident

einen Verkehrsunfall mit Todesfolge verursachen [jur.] to cause a road accident resulting in death

Wasserfahrzeug {n}; Seefahrzeug {n}; Fahrzeug {n}; Schiff {n} [naut.] [listen] [listen] [listen] vessel [listen]

Wasserfahrzeuge {pl}; Seefahrzeuge {pl}; Fahrzeuge {pl}; Schiffe {pl} vessels [listen]

Gefrierschiff {n} freezer vessel

Patrouillenfahrzeug {n}; Patrouillenschiff {n} patrol vessel

Tonnenleger {m} buoy-laying vessel

Zurückholen {n}; Rückholung {f}; Wiederbeschaffung {f} recovery; retrieval [listen] [listen]

die Wiederbeschaffung der gestohlenen Gegenstände the recovery/retrieval of the stolen items

die Rückholung gestohlener Fahrzeuge (vom Auffindungsort) the recovery of stolen vehicles (from the place of their discovery)

die Rückholung des fehlerhaften Produkts [econ.] the retrieval of the defective product

Zweiradfahrzeug {n}; zweirädriges Fahrzeug {n}; Zweirad {n} [auto] two-wheeled vehicle; two-wheeler

Zweiradfahrzeuge {pl}; zweirädrige Fahrzeuge {pl}; Zweiräder {pl} two-wheeled vehicles; two-wheelers

etw. (durch Einsatzkräfe bzw. -fahrzeuge) absperren; etw. abriegeln {vt} to cordon off sth.

absperrend; abriegelnd cordoning off

abgesperrt; abgeriegelt cordoned off

Das Gebiet wurde von der Polizei weiträumig abgeriegelt. The area was largely cordoned off by police.

etw. bergen {vt} (aus einem Ort) (Fahrzeuge; Wrackteile; Tote) to recover sth.; to retrieve sth. (from a place) (vehicles, wreckage, bodies)

bergend recovering; retrieving

geborgen recovered; retrieved [listen] [listen]

eine Leiche aus dem Wrack bergen to recover a body from the wreckage

Er konnte aber nur noch/nur mehr tot geborgen werden. But his body was eventually recovered.

nicht mehr geborgen werden können {vi} (Fahrzeuge; Wrackteile; Tote) to be irrecoverable; unrecoverable; irretrievable; unretrievable (vehicles, wreckage, bodies)

Der Flugschreiber konnte nicht geborgen werden. The fight recorder was unrecoverable.

gepanzertes Fahrzeug {n}; Panzerfahrzeug {n}; Panzerwagen {m} armoured vehicle [Br.]; armored vehicle [Am.]; armoured car [Br.]; armored car [Am.]

gepanzerte Fahrzeuge {pl}; Panzerfahrzeuge {pl}; Panzerwagen {pl} armoured vehicles; armored vehicles; armoured cars; armored cars

höherwertig {adj}; Qualitäts... [econ.] premium [listen]

Qualitätsmarke {f} premium brand

Fahrzeuge der gehobenen Klasse premium vehicles

kostenpflichtig {adv} at the owner's expense

Vorschriftswidrig abgestellte Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt. [auto] Vehicles parked against the regulations are liable to be towed away at the owner's expense.

optisch {adv} (das Erscheinungsbild betreffend) visually

Die Fahrzeuge werden technisch und optisch verändert. The vehicles are technically and visually modified.

nach etw. streben {vi}; etw. begehren {vt} to seek after sth.

nach materiellen Gütern streben to seek after material goods

eines der begehrtesten Fahrzeuge a most sought-after vehicle

eine beliebte Wohngegend a sought-after area to live