BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

sprengen; aufsprengen {vt} to burst; to burst open {burst; burst} [listen]

sprengend; aufsprengend bursting; bursting open

gesprengt; aufgesprengt burst; burst open

Sprengen {n}; Sprengarbeit {f} blasting

etw. gießen; begießen; sprengen (Fläche); bewässern; wässern [veraltend] {vt} [listen] [listen] to water sth.

gießend; begießend; sprengend; bewässernd; wässernd watering

gegossen; begossen; gesprengt; bewässert; gewässert watered

gießt; begießt; sprengt; bewässert; wässert waters

goss; begoss; sprengte; bewässerte; wässerte watered

die Pflanzen gießen to water the plants

den Rasen bewässern; den Rasen sprengen to water the lawn

unbewässert {adj} unwatered

Die Rosen müssen gegossen werden.; Die Rosen brauchen Wasser. The roses need watering.

etw. sprengen; auseinanderreißen (ein Gefüge durcheinanderbringen) {vt} to disrupt sth.

sprengend; auseinanderreißend disrupting

gesprengt; auseinandergerissen disrupted

versuchen, eine Veranstaltung zu sprengen to try to disrupt an event

die Koalition sprengen [pol.] to disrupt the coalition

Drei Verwerfungsperioden haben das Gestein gesprengt / auseinandergerissen. Three periods of faulting disrupted the rocks.

etw. (kontrolliert) sprengen {vt} to blast sth.

sprengend blasting

gesprengt blasted

Ein Tunnel wurde durch den Berg gesprengt. A tunnel was blasted through the mountain.

etw. sprengen; etw. abstreifen {vt} to burst sth. [fig.]

sprengend; abstreifend bursting

gesprengt; abgestreift burst

seine Fesseln sprengen; seine Fesseln abstreifen to burst your bonds [fig.]

etw. (in die Luft) sprengen; etw. zersprengen; etw. zur Explosion bringen {vt} to blow {blew; blown} sth. up

sprengend; zersprengend; zur Explosion bringend blowing up

gesprengt; zersprengt; zur Explosion gebracht blown up

etw. überhöhen; etw. sprengen {vt} [constr.] to stilt sth.; to render sth. stilted

überhöhend; sprengend stilting; rendering stilted

überhöht; gesprengt stilted; rendered stilted

Glas absprengen; Glas sprengen {vt} to crack off glass

Thermat {n} (Schweißen, Sprengen) [techn.] thermate (welding; blowing-up)

Thermit {n} (Schweißen, Sprengen) [techn.] thermite (welding; blowing-up)

sich in die Luft sprengen {vr} [mil.] to blow yourself up

Bankautomat {m}; Geldausgabeautomat {m} /GAA/; Geldautomat {m} [Dt.] [Schw.]; EC-Automat {m} [Dt.]; Bankomat {m} [Ös.]; Bancomat {m} [Schw.]; Postomat {m} [Schw.] [fin.] automated teller machine /ATM/; automatic teller machine; automatic teller; autoteller; automatic cash dispenser [Br.]; cash dispensing machine [Br.]; cash dispenser [Br.]; cash machine [Br.]; cashpoint [Br.] ®; automated banking machine /ABM/ [Can.]

Bankautomaten {pl}; Geldausgabeautomaten {pl}; Geldautomaten {pl}; EC-Automaten {pl}; Bankomaten {pl}; Bancomaten {pl}; Postomaten {pl} automated teller machines; automatic teller machines; automatic tellers; autotellers; automatic cash dispensers; cash dispensing machines; cash dispensers; cash machines; cashpoints; automated banking machines

Geldautomat im Innenbereich; Foyer-Geldausgabeautomat [Ös.]; Foyer-Automat [Ös.] indoor ATM; lobby ATM

einen Geldautomaten / Bankomaten sprengen to blow up an ATM / a cash dispenser

Dynamit {n} dynamite; nitroglycerine explosive; giant powder

etw. mit Dynamit sprengen {vt} to dynamite sth.; to blow sth. up using dynamite

Rahmen {m}; Gefüge {n}; Gefäss {n} [Schw.] [übtr.] [listen] [listen] framework [fig.] [listen]

im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation

im Rahmen von; im Gefäss von [Schw.] within the scope of; within the framework of

im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility

den Rahmen (einer Sache) sprengen to go beyond the scope of

in engem Rahmen on a small scale

in größerem Rahmen on a large scale

im Rahmen des Üblichen und Angemessenen as customary and appropriate

im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ... within the framework of the proposed urban-planning development ...

um den Rahmen dieses Projektes abzustecken to define the framework / scope of this project

Das würde hier den Rahmen sprengen. This would go beyond my/our scope.

Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.] We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.

Rahmen {m} [adm.] [jur.] [listen] ambit; compass, purview [formal]

weiter gefasst sein als to be of wider ambit than

den Rahmen (des Buches usw.) sprengen to be beyond the ambit / compass / purview (of the book etc.)

sich im Rahmen des Gesetzes bewegen to be within the ambit of the law

Das kann im Rahmen dieser Verhandlung nicht abgehandelt werden. This falls outside the ambit of this trial.

eine Veranstaltung (gewaltsam) auflösen {vt} to break up; to bust up [coll.] an event

eine Demonstration auflösen to break up a demonstration

eine Versammlung auflösen / sprengen to break up a meeting