|
erwidernd; vergeltend |
returning; repaying; reciprocating; requiting |
|
erwidert; vergolten |
returned; repaid; reciprocated; requited |
|
gute Wünsche erwidern |
to reciprocate good wishes |
|
eine Geste erwidern |
to reciprocate a gesture |
|
jds. Gefühle erwidern |
to reciprocate sb.'s feelings; to requite sb.'s feelings |
|
Gutes mit Bösem vergelten |
to return good for evil; to repay good for evil |
|
Sie erwiderte die Abschiedsgeste mit einem leichten Kopfnicken. |
She reciprocated the farewell gesture by slightly nodding her head. |
|
Ihre Liebe zu ihm wurde nicht erwidert. |
Her love for him was not reciprocated. |
|
Sie erwiderten seine Gastfreundschaft, indem sie ihn ihrerseits einluden. |
They reciprocated his hospitality by inviting him for a visit. |