BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

sofa; settee [Br.] [listen] Sofa {n}; Kanapee {n} (veraltet)

sofas; settees Sofas {pl}; Kanapees {pl}

sofa bed; bed settee [Br.]; put-you-up [Br.]; daybed [Am.]; studio couch [Am.]; davenport ® [Am.] Bettsofa {n}; Schlafsofa {n}; Schlafcouch {m}

sofa beds; bed settees; put-you-ups; daybeds; studio couches; davenports Bettsofas {pl}; Schlafsofas {pl}; Schlafcouche {pl}

sofa cushion Sofakissen {n}

sofa cushions Sofakissen {pl}

sofa-sleeper Ausziehcouch {m}

after-lunch sleep; midday sleep; after-lunch nap Mittagsschlaf {m}; Mittagsschläfchen {n}

She took a little nap on the sofa. Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittagsschlaf.

nap; catnap; snooze; forty winks; zizz [Br.] [coll.]; kip [Br.] [coll.] [listen] Schläfchen {n}; Nickerchen {n}

to take a nap; to get some kip ein Schläfchen machen; eine Runde pennen [ugs.]

He is having a nap/catnap/snooze/zizz/kip on the sofa.; He is having forty winks on the sofa. Er macht gerade ein Nickerchen auf dem Sofa.

moan; groan Stöhnen {n}; Ächzen {n}

The farmer/the sofa let out a groan as the full weight of the dog dropped on him/it. Der Bauer/Das Sofa ächzte, als das volle Gewicht des Hundes auf ihn/darauf fiel.

to break out (from; of) ausbrechen {vi} (aus) [listen]

breaking out ausbrechend

broken out ausgebrochen

breaks out bricht aus

broke out brach aus

According to police, the fire broke out in the living room, near the sofa. Laut Polizei brach das Feuer im Wohnzimmer in der Nähe der Couch aus.

to grovel sich auf dem Boden bewegen; kriechen {vi} [pej.] [listen]

groveling sich auf dem Boden bewegend; kriechend

groveled sich auf dem Boden bewegt; gekrochen

to grovel under the sofa to find something unter das Sofa kriechen, um etwas zu suchen

to grovel around on the floor, looking for sth. auf der Suche nach etw. auf dem Boden herumkriechen

to grovel before sb. / at sb.'s feet vor jd. auf dem Boden liegen

to serve as sth.; to function as sth. als etw. dienen; als etw. fungieren {vi}

serving; functioning [listen] dienend; fungierend

served; functioned [listen] gedienet; fungiert

to serve a useful purpose von Nutzen sein; sinnvoll sein

to serve to do sth.; to function to do sth. dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun

He served/functioned as an interpreter. Er fungierte als Dolmetscher.

The sofa had to serve/function as a bed. Das Sofa musste als Bett herhalten.

His death should serve as a warning to other young people. Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.

Sweat serves/functions to cool down the body. Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen.

The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde.

Can I help you? [listen] Womit kann ich dienen?

Narratives about the past may serve to maintain memories. Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten.

Police interrogations serve the purpose of solving crimes. Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten.

to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} [listen]

keeping away; keeping off fernhaltend; abhaltend

kept away; kept off ferngehalten; abgehalten

to keep teenagers off drugs Jugendliche von Drogen fernhalten

to keep children off school die Schulkinder zu Hause lassen

to light a fire to keep off wild animals ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten

Please keep the dog off the sofa. Halte bitte den Hund von der Couch fern.

The pane keeps away/off the wind. Die Scheibe hält den Wind ab.

How are we going to keep the lies off this food? Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten?

Keep your hands off me! Rühr' mich nicht an!

Keep your hands off!; Don't touch! Hände weg!; Finger weg!

His illness kept him away from work for several days. Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben.

to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck [coll.]; to sling {slung; slung} [coll.]; to heave [coll.] (sth. heavy); to bung [coll.]; to peg [Am.] [coll.]; to hoy [Austr.] [coll.]; to bish [NZ] [coll.] sth. (in a place) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen [ugs.] {vt} [listen]

throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing [listen] [listen] werfend; schleudernd; schmeißend

thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished [listen] [listen] [listen] geworfen; geschleudert; geschmissen

you throw du wirfst

he/she throws er/sie wirft

I/he/she threw [listen] ich/er/sie warf

we/they threw [listen] wir/sie warfen

he/she has/had thrown er/sie hat/hatte geworfen

I/he/she would throw ich/er/sie würfe

throw! wirf!

to throw/toss/cast a stone einen Stein werfen

to toss your bag on to the sofa seine Tasche auf das Sofa werfen

to hurl a brick through the window glass einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen

to fling your hat into the air seinen Hut in die Luft werfen

to fling your shoes across the room seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern

to chuck sth. at sb. [coll.] etw. nach jdm. schmeißen

to fling sb. into prison jdn. ins Gefängnis werfen

to pitch a few balls (baseball) ein paar Bälle werfen (Baseball)

She hurled herself into the job with enthusiasm. Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit.

Mike threw a stone into the pond. Mike warf einen Stein in den Teich.

Ken tossed another log on the fire. Ken warf noch ein Scheit ins Feuer.