BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

cure (for sth.) [listen] Kur {f}; Heilmittel {n}; Mittel {n} (gegen etw.) [med.] [übtr.] [listen]

Kneipp cure; Kneipp's cure; kneippism Kneippkur {f}

The drug is sold as a cure for a variety of ailments. Das Medikament wird als Kur gegen diverse Beschwerden verkauft.

This disease has no cure. Gegen diese Krankheit gibt es kein Heilmittel.

Exercise is a good cure for stress. Körperliche Bewegung ist ein gutes Mittel gegen Stress.

to cure; to vulcanize; to vulcanise [Br.] rubber [listen] Gummi vulkanisieren {vt}

curing; vulcanizing; vulcanising [listen] vulkanisierend

cured; vulcanized; vulcanised [listen] vulkanisiert

cures; vulcanizes; vulcanises vulkanisiert

cured; vulcanized; vulcanised [listen] vulkanisierte

cure; (course of) treatment; reconvalescence treatment [listen] [listen] Kur {f} [listen]

cures; treatments; reconvalescence treatments Kuren {pl}

to take a cure eine Kur machen

to go to a spa zur Kur gehen; auf Kur gehen [Ös.] [med.]

to cure; to set [listen] [listen] abbinden {vi} (Leim)

curing; setting [listen] [listen] abbindend

cured; set [listen] abgebunden

to cure [listen] heilen {vi} [listen]

curing [listen] heilend

cured [listen] geheilt

cures heilt

cured [listen] heilte

to cure a disease eine Krankheit heilen

to cure [listen] auskurieren; kurieren {vt}

curing [listen] auskurierend; kurierend

cured [listen] auskuriert; kuriert

to cure sth. (painting; plastics) etw. härten; aushärten lassen {vt} (Anstreichen, Kunststoffe)

curing [listen] härtend; aushärten lassend

cured [listen] gehärtet; aushärten lassen

to cure (meat); to preserve (meat) with salt [listen] (Fleisch) pökeln; einpökeln; suren [Bayr.] [Ös.] {vt} [cook.]

curing; preserving with salt [listen] pökelnd; einpökelnd; surend

cured; preserved with salt [listen] gepökelt; eingepökelt; gesurt

cure time (caoutchouc) Anvulkanisationsgeschwindigkeit {f} (Kautschuk)

cure time (plastics) Aushärtezeit {f}; Aushärtungszeit {f} (Kunststoffe) [techn.]

cure [listen] Aushärtung {f}

to smoke; to cure [listen] [listen] räuchern; selchen [Ös.] {vt} (Fleisch) [cook.]

smoking; curing [listen] [listen] räuchernd; selchend

smoked; cured [listen] geräuchert; geselcht

juniper-smoked wacholdergeräuchert

fasting cure Fastenkur {f}

fasting cures Fastenkuren {pl}

cold cure valve Kaltvulkanisierventil {n}

cold cure valves Kaltvulkanisierventile {pl}

cold water cure Kaltwasserkur {f} [med.]

cancer cure Krebsheilung {f} [med.]

rest-cure Liegekur {f} [med.]

drastic cure; drastic measures Radikalkur {f} [übtr.]

to effect a radical cure eine Radikalkur machen

chemical cure cold repair valve Reparaturventil {n} für Kaltvulkanisation

chemical cure cold repair valves Reparaturventile {pl} für Kaltvulkanisation

drastic cure; drastic remedy Rosskur {f}; Roßkur {f} [alt]

sweating cure Schwitzkur {f}

sweatin cures Schwitzkuren {pl}

rejuvenating cure Verjüngungskur {f}

state of cure Vulkanisationsgrad {m}

water cure Wasserkur {f}

water cures Wasserkuren {pl}

miraculous cure Wunderkur {f}

miraculous cures Wunderkuren {pl}

A crown is no cure for a headache. Eine Krone ist kein Mittel gegen Kopfweh.

An ounce of prevention is worth a pound of cure. Vorsicht ist die Mutter der Weisheit.

defect in form; error of form; formal defect; formal error; formal irregularity Formfehler {m}

defects in form; errors of form; formal defects; formal errors; formal irregularities Formfehler {pl}

formal defect in a contract/treaty Formfehler eines Vertrags

formal defect in a will Formfehler eines Testaments

to correct an error of form einen Formfehler beseitigen

to cure a defect of form einen Formfehler heilen

defect in title; deficiency in title; flaw in title Rechtsmangel {m} [jur.]

defects in title; deficiencies in title; flaws in title Rechtsmängel {pl}

defect of title in a land sale contract Rechtsmangel bei Grundstücken

knowledge by the purchaser of the defect in title Wissen des Käufers um den Rechtsmangel

to cure a flaw in title einen Rechtsmangel heilen

to claim sth. (assert) etw. behaupten {vt}

claiming [listen] behauptend

claimed [listen] behauptet

claims [listen] behauptet

claimed [listen] behauptete

to claim to sb. that ... jdm. gegenüber behaupten, dass ...

If things were as bad as claimed, then ... Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ...

No therapist will claim to cure insomnia. Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können.

I don't claim to be an expert in the field. Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf dem Gebiet zu sein.

The subject claims to have spent time in prison in Poland. Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein.

to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. (formal) jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern [geh.]; grämen [poet.]; jdm. Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen [ugs.] {vt}

bothering; troubling; ailing [listen] [listen] belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend

botherred; troubled; ailed belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen [listen] [listen]

to keep bothering sb.; to keep troubling sb. jdm. keine Ruhe lassen

the thing that bothers me is that ... was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ...

What's bothering you? Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.]

Don't bother yourself about that. Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen.

Don't bother about it! Machen Sie sich darüber keine Gedanken!

You shouldn't let that bother you. Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen.

A cure for what ails you. Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.

There is one thing that's been troubling me. Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet.

Don't let it trouble you. Machen Sie sich deswegen keine Sorgen/Gedanken.

They look good enough to trouble most teams in the competition. Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.

for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft

For what it's worth, I don't think ... Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ...

For what it's worth, I think it may be a live stream. Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.

They are, for what it's worth, the best pop group ever. Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.

For what it's worth, such a cure is worse than the disease. Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.

Here's the list of names, for what it's worth. Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.

I am a bit late in my response, but FWIW: Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:

curable heilbar {adj}

uncurable; past cure unheilbar {adj}

to bandy aroundsth.; to bandy aboutsth. [Br.] etw. herumerzählen; immer (wieder) von etw. reden {vt}

to bandy big words around großspurig daherreden; mit Fremdwörtern/Fachausdrücken um sich werfen

We bandy around the idea that prevention is better than cure, but ... Wir reden immer davon, dass Vorbeugen besser ist als Heilen, aber ...

efficacious wirksam {adj} [med.] [listen]

an efficacious cure eine wirksame Heilbehandlung

to be clinically effective/efficacious klinisch wirksam sein