BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All AdjectivesAdverbs

 English  German

mild [listen] mild; sanft; glimpflich {adj} [listen] [listen]

milder milder; sanfter

mildest am mildesten; am sanftesten

mild; slight; light (punishment); moderate [listen] [listen] [listen] gelind; gelinde {adj} [veraltet]

to order sth. in favour of a less severe measure etwas als gelinderes Mittel anordnen [Ös.] [jur.]

Police dogs are a less drastic operational tool than the use of weapons. Polizeihunde sind ein milderes/gelinderes [Ös.] Einsatzmittel als der Waffengebrauch.

mild steel Schmiedestahl {m}; Baustahl {m}

mild (wine taste) [listen] mild {adj} (Weingeschmack) [cook.] [listen]

absence; mild epilepsy [listen] Absenz {f}; kleiner epileptischer Anfall; Geistesabwesenheit {f} [med.]

mild, full-fat cheese Butterkäse {m} [cook.]

plain carbon steel; mild steel Flussstahl {m}

mull; mild humus [listen] Mullerde {f}; Mull {m}; Mulm {m} (Humusart) [geol.]

mildly mild; sanft; glimpflich {adv} [listen] [listen]

mild-mannered sanftmütig; freundlich gestimmt; mild gestimmt {adj}

Draw it mild! Spiel dich nicht so auf!; Nun mach' mal halblang!

To clean the floor and all objects contaminated by this material use a mild detergent. (safety note) Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. (Sicherheitshinweis)

finish; final note (wine) [listen] Abgang {m} (Nachgeschmack beim Wein)

long finish langer Abgang

with a soft/firm tannic finish im Abgang milde/betonte Gerbsäure

with a mild finish/final note (alcoholic drinks) mild im Abgang (alkoholische Getränke)

infection (process) Ansteckung {f}; Infektion {f} (Vorgang) [med.]

infections Ansteckungen {pl}; Infektionen {pl}

general infection; systemic infection Allgemeininfektion {f}; systemische Infektion; Infektion des gesamten Körpers

bacillary infection; bacillosis Bazilleninfektion {f}

hospital-acquired infection; health-care-associated infection /HAI/; nosocomial infection Ansteckung im Krankenhaus; nosokomiale Infektion; Nosokomialinfektion {f}

airborne infection Ansteckung über die Luft; aerogene Ansteckung

hand-borne infection Ansteckung über die Hände

vector-borne infection Ansteckung durch einen Überträger

germinal infection; heredo-infection Ansteckung durch Keimzellen

dust-borne infection Ansteckung durch Staub

water-borne infection Ansteckung über das Trinkwasser

ascending infection; retrograde infection aufsteigende Infektion; retrograde Infektion

external infection; hetero-infection äußere Infektion

bacterial infection bakterielle Infektion; Bakterieninfektion {f}

bite infection Bissinfektion {f}

direct infection; contact infection direkte Infektion

co-infection; coinfection Doppelinfektion {f}; Koinfektion {f}

reinfection erneute Ansteckung

exogenous infection exogene Infektion

focal infection Herdinfektion {f}; Fokalinfektion {f}

subsequent infections Folgeinfektionen {pl}

iatrogenic infection iatrogene Infektion

vaccine breakthrough infection; breakthrough infection Impfdurchbruchinfektion {f}; Durchbruchinfektion {f}; Impfdurchbruch {m} [ugs.]

contact infection; contagion Kontaktansteckung {f}; Kontaktinfektion {f}

cross-infection Kreuzinfektion {f}

local infection lokale Infektion; Lokalinfektion {f}

mild infection; subinfection milde Infektion

mixed infection Mischinfektion {f} (mit verschiedenen Erregern)

multiple infection; mixed infection multiple Infektion; Mischinfektion {f}

opportunistic infection opportunistische Infektion

retroinfection; retrofection [rare] Retroinfektion {f}

slow infection schleichende Infektion

smear infection Schmierinfektion {f}

secondary infection Sekundärinfektion {f} (mit einem anderen Erreger)

self-infection; autoinfection; autogenous infection; endogenous infection Selbstinfektion {f}; Autoinfektion {f}; autogene Infektion; endogene Infektion

simultaneous infection Simultaninfektion {f} (gleichzeitige Infektion mit zwei verschiedenen Erregern)

silent infection; subclinical infection stille Ansteckung; subklinische Infektion

superinfection Superinfektion {f}

toxicoinfection Toxininfektion {f}

droplet infection Tröpfcheninfektion {f}

low-level infection; low-grade infection; inapparent infection; subacute infection unterschwellige Infektion; subakute Infektion

hidden infection; cryptoinfection verborgene Ansteckung

viral infection; virus infection virale Infektion; Virusinfektion {f}

consecutive infection; secondary infection zusätzliche Infektion; sekundäre Infektion

hospial-acquired infection; hospital infection; nosocomial infection; health care-associated infection /HCAI/ im Krankenhaus erworbene Infektion; Krankenhausinfektion {f}; Spitalsinfektion {f} [Ös.] [Schw.]; nosokomiale Infektion

community-acquired infection im Kontakt mit der Allgemeinbevölkerung erworbene Infektion

diarrhoea [Br.]; diarrhea [Am.] [listen] Durchfall {m}; Diarrhoe {f} [med.] [listen]

explosive diarrhea heftiger, dünnflüssiger Stuhl {m}

mild diarrhoea; paradysentery milde Diarrhoe

tuberculous diarrhoea tuberkulöse Diarrhoe

diarrhoea of the newborn Neugeborenendiarrhoe {f}

intellectual deficiency; mental deficiency; oligergasia Intelligenzschwäche {f}; Intelligenzminderung {f}; Intelligenzmangel {m}; Oligergasie {f} [psych.]

mild intellectual deficiency leichte Intelligenzschwäche

moderate mental deficiency mittelgradige Intelligenzminderung

severe intellectual deficiency schwerer Intelligenzmangel

profound mental deficiency schwerster Intelligenzmangel

course of illness; course of (the) disease; clinical course; course [listen] Krankheitsverlauf {m} [med.]

courses of illness; courses of disease; clinical courses; courses [listen] Krankheitsverläufe {pl}

mild course of illness leichter Krankheitsverlauf

if the illness remains mild bei einem leichten Krankheitsverlauf

breeze [listen] Lüftchen {n}

mild gentle breeze; gentle zephyr [poet.] laues Lüftchen

painkilling drug; painkilling medicine; painkiller; painreliever; anodyne agent; anodyne; analgesic Schmerzmittel {n}; schmerzstillendes Mittel {n}; schmerzlinderndes Mittel {n}; Analgetikum {n} [pharm.]

painkilling drugs; painkilling medicines; painkillers; painrelievers; anodyne agents; anodynes; analgesics Schmerzmittel {pl}; schmerzstillende Mittel {pl}; schmerzlindernde Mittel {pl}; Analgetika {pl}

mild painkilling drug; aspirin ® [coll.] leichtes Schmerzmittel; Aspirin ® [ugs.]

mental deficiency; feeble-mindedness Schwachsinn {m} [med.]

mild mental deficiency leichter Schwachsinn

severe to moderate mental deficiency mittelschwerer Schwachsinn

profound mental deficiency schwerer Schwachsinn

power of speech; speech; verbal expression [listen] Sprechfähigkeit {f}; verbale Ausdrucksfähigkeit {f}; Sprache {f} [med.] [listen]

human speech die menschliche Sprechfähigkeit

a loss of speech ein Verlust der Sprechfähigkeit

to have a mild speech impediment eine leichte Sprachbeeinträchtigung / Sprechbeeinträchtigung haben

the way the brain processes sound and speech die Art, wie das Gehirn Ton und Sprache verarbeitet

Her speech was bad, and she couldn't walk. Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen.

steel [listen] Stahl {m} [listen]

steels Stähle {pl}

stainless steel /SS/; corrosion-resistant steel /CRES/ nichtrostender Stahl; rostfreier Stahl; Edelstahl {m}; VA-Stahl {m}; Nirosta [listen]

non-ageing steel; non-aging steel alterungsbeständiger Stahl

carburized steel aufgekohlter Stahl

coil-coated steel bandbeschichteter Stahl

strip steel; hoop Bandstahl {m}

carbon-chrome low-alloy steel chromhaltiger Kohlenstoffstahl

damascus steel Damaszener Stahl; Damasczenerstahl {m}

through-hardening steels durchhärtbare Stähle

case-hardening steels Einsatzstähle

flat rolled steel; flat steel; flats Flachstahl {m}; Flacherzeugnisse {pl}; flachgewalzte Erzeugnisse

refined steel Gärbstahl {m}; Gerbstahl {m}; Raffinierstahl {m}

tensional steel gezogener Stahl

semi-killed steel halbberuhigter Stahl

high-tensile steel; high-strength steel hochfester Stahl

low-carbon steel; LC steel kohlenstoffarmer/niedrig gekohlter/weicher Stahl

high-carbon steel kohlenstoffreicher Stahl

manganese steel Manganstahl {m}

primary steel Primärstahl {m}

unalloyed carbon steel; plain carbon steel; carbon steel unlegierter Werkzeugstahl; Kohlenstoffstahl {m}; C-Stahl {m}

alloyed steel legierter Stahl

air-hardening steels lufthärtende Stähle

high speed steel Schnellarbeitsstahl {m}

bar steel; barstock Stabstahl {m}; Stangenstahl {m}; Stangenmaterial {m}

crucible cast steel; crucible steel Tiegelgussstahl {m}; Tiegelstahl {m}; Gussstahl {m}

non-warping steel verzugsfreier Stahl

weathering steel; patinable steel witterungsbeständiger Stahl

spray steel mit Sauerstoff besprühter Stahl

oxygen-refined steel sauerstoffgefrischter Stahl; O2-Stahl

nitriding steels Nitrierstähle

to convert the steel into mild steel den Stahl kohlenstoffarm machen

comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen] Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen]

comparisons Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}

by comparison zum Vergleich

in comparison to/with; compared with; compared to; next to im Vergleich zu

when compared over a long period of time im langfristigen Vergleich

a comparison of the tax systems in Italy and Spain ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien

a comparison of the brain to a computer ein Vergleich von Gehirn und Computer

a comparison of men's salaries with those of women ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen

a comparison between European and Japanese schools ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen

to make comparisons; to draw comparisons Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen

to be out of all proportion to sth. in keinem Vergleich zu etw. stehen

to stand comparison with; to bear comparison with dem Vergleich standhalten mit

by international standards; (as) compared to international standards im internationalen Vergleich

That's a poor comparison. Das ist ein schlechter Vergleich.

The comparison is misleading/flawed. Der Vergleich hinkt.

By international standards Germany maintains a leading role. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.

Participation rates are low compared to international standards. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.

When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.

A comparison of theory and practice. Theorie und Praxis im Vergleich.

Today's weather is mild by comparison. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.

By/In comparison with the French, the British eat far less fish. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.

On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlicetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.

Comparison with other countries is extremely interesting. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.

The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.

The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.

You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.

He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.

Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. Im Vergleich zu dir bin ich schlank.

There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.

Next to you I'm slim. Im Vergleich dazu ...

By comparison, the sun is 4,600 million years old. Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.

This compares to ... Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.

washing powder; detergent [listen] Waschmittel {n}; Waschpulver {n} [textil.]

washing powders; detergents Waschmittel {pl}; Waschpulver {pl}

mild detergent Feinwaschmittel {n}

biodegradable washing powder biologisch abbaubares Waschpulver; umweltfreundliches Waschpulver

auxiliary washing product; washing agent Waschhilfsmittel {n}

weather [listen] Wetter {n}; Witterung {f} [meteo.] [listen] [listen]

weathers Witterungen {pl}

gloriously sunny weather; magnificent sunshine; perfect weather Kaiserwetter {n} [ugs.]

current weather aktuelles Wetter

recent weather Wetter der letzten Tage

clement weather freundliches Wetter

bad weather; poor weather [listen] schlechtes Wetter

typical April weather typisches Aprilwetter

in this weather bei diesem Wetter

if the weather is kind bei schönem Wetter

in good weather bei günstiger Witterung

in wet weather bei nassem Wetter

in all weathers bei jeder Witterung; bei jedem Wetter

squally weather böiges Wetter

dodgy weather unstetes Wetter

weather permitting /WP/ wenn es das Wetter erlaubt; wenn das Wetter entsprechend ist; wenn das Wetter mitspielt [ugs.]

What is the weather like?; How is the weather? Wie ist das Wetter?

We are having unusually mild weather for this time of year. Das Wetter ist ungewöhnlich mild für diese Jahreszeit.

reprimand; rebuke; reproof; reprehension; objurgation [rare] [listen] Zurechtweisung {f}; Verweis {m}; Rüge {f}; Rüffel {m} [ugs.]; Tadel {m} [geh.] [veraltend] [listen]

letter of reprimand schriftlicher Verweis (Disziplinarstrafe) [mil.]

He received a mild reproof from the teacher. Er erhielt vom Lehrer einen kleinen Verweis.

pronouncedly ausgesprochen; ausgeprägt; stark {adv} [listen] [listen]

a pronouncedly mild winter ein ausgesprochen milder Winter

pronouncedly negative economic growth deutlich negatives Wirtschaftswachstum

more pronouncedly neoliberal bent noch stärkere neoliberale Tendenz

to let sidesth. etw. durchgehen lassen {vt}

not to let such behaviour slide ein solches Benehmen nicht durchgehen lassen

I'm going to let it slide this time.; I'll let it slide this time. Ich werde das noch einmal durchgehen lassen.

Mild transgressions can be let slide. Kleinere Verstöße kann man durchgehen lassen.

to be + {adj}; to run a particular course (of a disease) [listen] (in bestimmter Weise) verlaufen; einen bestimmten Verlauf nehmen (Krankheit) {v} [med.] [listen]

to be mild; to run a mild course mild verlaufen; einen milden Verlauf nehmen

depending on the course the disease takes je nachdem, wie die Krankheit verläuft

to be fatal; to run a fatal course tödlich verlaufen; einen tödlichen Verlauf nehmen

The disease is mild in most people. Die Krankheit verläuft bei den meisten Menschen mild.

Botulism is fatal in around 10% of cases. Botulismus verläuft in etwa 10% der Fälle tödlich.

The disease has two phases. / progresses through two phases. Die Krankheit verläuft in zwei Phasen.