BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to seem [listen] scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} [listen] [listen] [listen]

seeming scheinend; erscheinend; vorkommend

seemed [listen] geschienen; erschienen; vorgekommen

it seems es scheint; es erscheint; es kommt vor

it seemed es schien; es erschien; es kam vor

it seems that ... es scheint, dass...; es scheint, als ob ...

as it seems wie es scheint

So it seems. Es sieht ganz so aus.

There seems to be no need. Das scheint nicht nötig zu sein.

It only seems like it. Das kommt einem nur so vor.

to seem to indicate/argue/show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) {vi}

An indication of this is that ... Dafür spricht, dass ...

This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ... Dafür spricht auch ...

This is suggested not least by the fact that ... Dafür spricht nicht zuletzt, dass ...

All the signs seem to show that ... Alle Anzeichen sprechen dafür, dass ...

There is some evidence that ... Es spricht einiges dafür, dass ...

There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ... Es spricht vieles dafür, dass ...

The facts seem to argue/indicate his innocence/he is innocent. Die Fakten sprechen für seine Unschuld.

All the evidence points to human activity as the culprit. Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind.

to appear to sb.; to seem to sb. jdn. anmuten {vt} [geh.]

appearing; seeming [listen] anmutend

appeared; seemed [listen] [listen] angemutet

to appear/seem ridiculous/odd to sb. jdn. lächerlich/seltsam anmuten

to argue against sth.; to make sth. seem unlikely gegen etw. sprechen (ein Indiz gegen etw. sein) {vi}

It seems very unlikely that ... Es spricht vieles dagegen, dass ...

The empirical evidence clearly argues against the suggested downfall of the family. Die empirischen Daten sprechen eindeutig gegen den behaupteten Niedergang der Familie.

to appear/seem in a certain manner irgendwie anmuten {vi} [geh.]

as unbelievable as it may seem (formal); believe it or not /BION/ [coll.] so unglaublich es scheint/scheinen mag [geh.]; ob du es glaubst oder nicht [ugs.]

He didn't seem to be quite all here. Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein.

Things are never as bad as they seem. Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht.

If all fools wore white caps, we should seem a flock. [prov.] Nicht alle Narren haben Kappen. [Sprw.]

Things always seem to happen when you least expect them. Unverhofft kommt oft.

I seem to recall. /ISTR/ Ich glaube, mich zu erinnern

medal Medaille {f}

medals Medaillen {pl}

These phenomena may seem unrelated but they are really two sides of the same coin. Diese Phänomene haben scheinbar nichts miteinander zu tun, sind aber in Wirklichkeit zwei Seiten derselben Medaille.

placing; placement; emplacement (rare); positioning [listen] Platzierung {f}; Positionierung {f} (von etw.); Platzzuweisung {f} (bei einer Person)

the placing of the microphones die Platzierung der Mikrophone

placement/placing of securities Platzierung von Wertpapieren; Wertpapierplatzierung {f}

The placement of the house between the hulking warehouses makes it seem smaller than it is. Die Platzierung des Hauses zwischen den klotzigen Lagerhäusern lässt es kleiner erscheinen als es ist.

retrospective view; retrospect Rückblick {m}; Rückschau {f}; Retrospektive {f} [geh.]

retrospective views; retrospects Rückblicke {pl}; Rückschauen {pl}; Retrospektiven {pl}

a retrospect of the events of the past months ein Rückblick auf die Ereignisse der letzten Monate

Looking back in retrospect, / In retrospect, many things seem naïve. Im Rückblick/Rückblickend gesehen scheinen viele Dinge naiv.

big deal [coll.] große Sache {f} [ugs.]

The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people. Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war.

Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes. Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten.

to run out of steam an Schwung verlieren {vi}

The peace talks seem to have run out of steam. Aus den Friedensgesprächen scheint die Luft draußen/heraußen zu sein.

petty; trifling; trivial; inconsequential; inconsequent (rare); picayune [Am.] [listen] [listen] belanglos; trivial; unbedeutend; unwichtig {adj} [listen] [listen]

a petty argument over the television ein belangloser Streit übers Fernsehen

to discuss trivial details über unwichtige Details diskutieren

the trifling matters of daily life die trivialen Dinge des täglichen Lebens

We talked about inconsequential things. Wir sprachen über belanglose Dinge.

The misery in Africa makes our economic problems in Europe seem pretty picayune. Das Elend in Afrika lässt unsere wirtschaftlichen Probleme in Europa ziemlich belanglos erscheinen.

to vindicate sb./sth. (prove to be right) (matter) etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm./einer Sache (letztendlich) Recht geben {vt} (Sache)

vindicating bestätigend; einer Sache Recht gebend

vindicated bestätigt; einer Sache Recht gegeben [listen]

The latest findings seem to vindicate his claim. Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen.

The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system. Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen.

The sales figures vindicate our decision. Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war.

She felt vindicated when the truth became known. Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam.

to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. (formal) sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.]

recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd

recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert

he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich

he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich

he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert

If I remember rightly; If my memory serves me right Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ...

as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ soweit ich mich erinnere

I can't for the life of me remember. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.]

Can you remember what his telephone number is? Weißt du seine Telefonnummer noch?

I still remember what it used to be like. Ich weiß noch, wie es damals war.

Mr. Fischer, you will remember, ... Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ...

From what I recall/recollect, she said four of them were coming. Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.

I vaguely remember her saying something along those lines. Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.

I seem to remember/recall that in France it's the other way round. Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.

I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.

I've been trying to recollect what happened. Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.

obviously; evidently; clearly [listen] [listen] [listen] ganz offensichtlich; ganz klar; sichtlich {adv}

He walked slowly down the road, obviously/evidently in pain. Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen.

She was obviously/evidently uncomfortable. Sie fühlte sich sichtlich unwohl.

'We seem to have different feelings on this issue.' 'Evidently!' 'Dazu haben wir offenbar unterschiedliche Ansichten.' 'Keine Frage!'

funny; fishy [listen] nicht (ganz/recht) geheuer; zweifelhaft; verdächtig {adj}

to seem (a bit) suspicious to sb. jdm. nicht (ganz) geheuer sein

I feel uneasy about it Es ist mir nicht ganz geheuer.

That's a bit fishy to me.; It is scary to me. Das ist mir nicht ganz geheuer.; Das ist mir etwas unheimlich.

I've always had a funny feeling about him. Er war mir nie ganz geheuer.

It's a funny place. Es ist dort nicht ganz geheuer.

to forget sth. {forgot; forgotten}; to disremember sth. [Am.] [coll.] (rare) etw. vergessen {vt}

forgetting; disremembering vergessend

forgotten; disremembered [listen] vergessen [listen]

you forget du vergisst (vergißt [alt])

he/she forgets er/sie vergisst (vergißt [alt])

I/he/she forgot ich/er/sie vergaß

we/they forgot wir/sie vergaßen

he/she has/had forgotten er/sie hat/hatte vergessen

I/he/she would forget ich/er/sie vergäße

forget! [listen] vergiss! (vergiß! [alt])

In this context/regard it should be remembered/should not be forgotten that ... Man darf dabei/Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass ...

You seem to have forgotten that ... Du scheinst vergessen zu haben, dass

Before I forget, ... Ehe ich's vergesse, ...; Dass ich's nicht vergesse, ...

You are forgetting ... Du vergisst dabei, dass ...

... and not forgetting ... (not least) ... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt)

It completely slipped my mind. I clean forgot it. [coll.] Das habe ich total vergessen/verschwitzt [ugs.]

We all are apt to forget that ... Wir alle vergessen gern, dass ...

Forget it!; Scrap it! [coll.] Das kannst du vergessen!; Vergiss es!

likely [listen] wahrscheinlich {adj} [listen]

It is/seems likely to ... Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ...

the most likely cause (of sth.) die wahrscheinlichste Ursache (von etw.)

The most likely outcome will be that ... Es wird wahrscheinlich so sein, dass ...

That is more likely. Das ist schon eher möglich.

If congestion is likely to happen ... Wenn mit Stau zu rechnen ist, ...

Sales are likely to drop further. Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken.

The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. Das Auto wird bald liegenbleiben.

It's more than likely that this problem will occur again. Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt.

He doesn't seem likely to get the job. Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen.

It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet.

He always looked likely to score. Er war immer torgefährlich. [sport]

They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich.

to will [listen] werden; wollen {vi} [listen] [listen]

willing [listen] werdend; wollend

would [listen] würde; wollte [listen] [listen]

Will you be quiet! Sei gefälligst ruhig!

She would do it. Sie würde es tun.

it would seem es scheint so

Who would have thought it? Wer hätte das gedacht

worthwhile [listen] lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj} [listen] [listen]

It is in aid of a worthwhile cause. Es ist für eine sinnvolle Sache.

I thought it was worthwhile to clarify the matter. Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären.

It doesn't seem worthwhile continuing with the project. Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen.

Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile. Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt.

The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile. Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt.

He won't join the project unless it's financially worthwhile for him. Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist.

High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen.