BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to forget sth. {forgot; forgotten}; to disremember sth. [Am.] [coll.] [rare] etw. vergessen {vt}

forgetting; disremembering vergessend

forgotten; disremembered [listen] vergessen [listen]

you forget du vergisst (vergißt [alt])

he/she forgets er/sie vergisst (vergißt [alt])

I/he/she forgot ich/er/sie vergaß

we/they forgot wir/sie vergaßen

he/she has/had forgotten er/sie hat/hatte vergessen

I/he/she would forget ich/er/sie vergäße

forget! [listen] vergiss! (vergiß! [alt])

In this context/regard it should be remembered/should not be forgotten that ... Man darf dabei/Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass ...

You seem to have forgotten that ... Du scheinst vergessen zu haben, dass ...

Before I forget, ... Ehe ich's vergesse, ...; Dass ich's nicht vergesse, ...

You are forgetting ... Du vergisst dabei, dass ...

... and not forgetting ... (not least) ... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt)

It completely slipped my mind. I clean forgot it. [coll.] Das habe ich total vergessen/verschwitzt [ugs.]

We all are apt to forget that ... Wir alle vergessen gern, dass ...

Forget it!; Scrap it! [coll.] Das kannst du vergessen!; Vergiss es!

I forgot about it. Ich habe es vergessen.

Forget it!; Let's forget it! Schwamm drüber! [ugs.] (Vergessen wir das!)

to run after sb. with forgotten items jdm. etw. nachtragen; nachbringen {vt}

running after with forgotten items nachtragend; nachbringend

run after with forgotten items nachgetragen; nachgebracht

to forget {forgot; forgotten} the time chatting sich verplaudern {vr}

forgetting the time chatting sich verplaudernd

forgotten the time chatting sich verplaudert

right to be forgotten (on the Internet) Recht {n} auf Vergessenwerden (im Internet) [jur.]

never-to-be-forgotten unvergesslich {adj}

Out of sight, out of mind.; Long absent, soon forgotten. Aus den Augen, aus dem Sinn.

kiddo (affectionate, slightly patronizing form of address) [Am.] [coll.] mein Lieber {m}; meine Liebe {f}; Liebes; mein Freund {m}; Sportsfreund {m}; Kindchen {n}; Mädchen {n} (liebevolle, etwas gönnerhafte Anrede) [listen]

kiddos; kiddoes meine Lieben {pl}; meine Freunde {pl}; Sportsfreunde {pl}; Kindchen {pl}; Mädchen {pl} [listen]

Hey, kiddo, how's it going? Na, Sportsfreund, wie geht's so?

I don't blame you, kiddo. Ich mach' dir keinen Vorwurf, Mädchen.

Pay attention to me, kiddo, or you're going to get hurt! Hör mir jetzt zu, Freundchen, oder es setzt was!

Cheer up, kiddo, it'll all be forgotten in a few days. Kopf hoch, Kindchen, in ein paar Tagen ist alles vergessen.

Blast!; Blast it!; Bummer!; Rats!; Bugger! [Br.]; Shucks! [Am.] [dated] [coll.] Mist!; Verflixt!; Zum Kuckuck! [veraltet] {interj} [ugs.] (Ausdruck der Verärgerung)

Rats! I forgot my sunglasses. Mist! Ich hab meine Sonnenbrille vergessen.

Oh blast!/Blast it! I've forgotten my key. Verflixt! Ich habe meinen Schlüssel vergessen.

trouble [listen] Schwierigkeit {f}; Problem {n}; Krux {f} [ugs.]; Crux {f} [ugs.] [listen]

The trouble is that ... Problematisch ist, dass ...

They have trouble getting staff. Sie bekommen nur schwer neue Leute.

We're having a lot of trouble with the new computer system. Wir schlagen uns mit dem neuen Computersystem herum.

The trouble with you is that you don't listen. Das Problem bei dir ist, dass du nicht zuhörst.

You have no curiosity. That's your trouble! Euch fehlt die Neugierde. Das ist euer Problem!

By the time the next election arrives, voters will have forgotten about it - that's the trouble. Bei der nächsten Wahl haben das die Wähler schon wieder vergessen - das ist die Krux.

That's the trouble! Das ist ja die Crux!

to unlock sth.; to free sth. etw. entsperren {vt}

unlocking; freeing entsperrend

unlocked; freed [listen] entsperrt

How can I unlock my computer if I've forgotten the password? Wie kann ich meinen Computer entsperren, wenn ich das Kennwort vergessen habe?

to improvise; to ad-lib; to extemporize/extemporise [Br.] [formal]; to wing it [coll.]; to busk it [coll.] [listen] [listen] improvisieren; etw. aus dem Stegreif tun; extemporieren [geh.]; ein Extempore geben (Theater) {vi}

improvising; ad-libbing; extemporizing/extemporising; winging it; busking it improvisierend; aus dem Stegreif tuend; extemporierend; ein Extempore gebend

improvised; ad-libbed; extemporized/extemporised; winged it; busked it improvisiert; aus dem Stegreif getan; extemporiert; ein Extempore gegeben

to speak ad lib; to speak impromptu; to speak off the cuff; to speak off the top of your head aus dem Stegreif reden; unvorbereitet reden

I had to ad-lib because I had forgotten my notes. Ich musste improvisieren, denn ich hatte mein Konzept vergessen.

oh-so-cleverly sinnigerweise {adv} [iron.] [humor.]

I had oh-so-cleverly forgotten the invoice at home. Ich hatte sinnigerweise die Rechnung zu Hause vergessen.

indelible; inextinguishable; unerasable; inerasable [rare] (not able to be forgotten) unauslöschlich {adj} (unvergesslich)

an inextinguishable memory eine unauslöschliche Erinnerung

to make an indelible impression on sb. auf jdn. einen unauslöschlichen Eindruck machen

to forget how to do sth. etw. verlernen {vt}

forgetting how to do verlernend

forgotten how to do verlernt

You don't forget how to ride a bike. Radfahren verlernt man nicht.

I've forgotten how to speak French. Ich habe Französisch ganz verlernt.