BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

dismissal [listen] Abweisung {f}; Einstellung {f}; Ablehnung {f}; Verwerfung {f} [listen] [listen]

dismissal (labour law) [listen] Entlassung {f}; Kündigung {f} (Arbeitsrecht) [listen]

dismissals Entlassungen {pl}; Kündigungen {pl}

summary dismissal; instant dismissal; curt dismissal fristlose Kündigung

dismissal due to redundancy Kündigung aus betriebsbedingten Gründen

constructive dismissal durch Arbeitgeber herbeigeführte Kündigung durch den Arbeitnehmer

dismissal of action; nonsuit Klageabweisung {f}; Klagsabweisung {f} [Ös.] [jur.]

motion for dismissal Antrag {m} auf Klageabweisung; Klageabweisungsantrag {m}

to make a motion for dismissal; to move that the action be dismissed die Klageabweisung beantragen

dismissal due to company restructuring; operational redundancy [Br.] betriebsbedingte Kündigung (durch den Arbeitgeber)

dismissal [listen] Niederschlagung {f} (eines Verfahrens) [jur.]

to wave your hand in a gesture of dismissal; to make a gesture of dismissal abwinken {vi}

waving your hand in a gesture of dismissal; making a gesture of dismissal abwinkend

waved your hand in a gesture of dismissal; made a gesture of dismissal abgewinkt

removal from office; dismissal from office; discharge from office; recall [Am.] (removal by a petition followed by voting); ouster [Am.] Amtsenthebung {f} [pol.]

suspension from office vorläufige Amtsenthebung {f}

cause of dismissal (labour law) Entlassungsgrund {m} (Arbeitsrecht)

causes of dismissal Entlassungsgründe {pl}

ground for dismissal (labour law) Kündigungsgrund {m} (Arbeitsrecht)

grounds for dismissal Kündigungsgründe {pl}

letter of dismissal; notice of termination of employment; redundancy notice [Br.] Kündigungsschreiben {n}; Entlassungsschreiben {n}; Entlassungsbrief {m} (eines Arbeitgebers)

letters of dismissal; notices of termination of employment; redundancy notices Kündigungsschreiben {pl}; Entlassungsschreiben {pl}; Entlassungsbriefe {pl}

protection against unlawful dismissal (labour law) Kündigungs- und Entlassungsschutz {m}; Kündigungsschutz {m} (Arbeitsrecht)

(judicial) dismissal of objection (law of obligations) Rechtsöffnung {f} (Schuldrecht) [Schw.] [jur.]

stay/discontinuation/termination of proceedings; abatement of action (civil action); dismissal of proceedings; withdrawal of prosecution; nolle prosequi (criminal action) Verfahrenseinstellung {f}; Einstellung {f} des Verfahrens [jur.]

mass dismissal; collective dismissal; mass redundancy [Br.]; collective redundancy [Br.] massiver Abbau {m} von Arbeitskräften; Massenentlassung {f}

mass dismissals; collective dismissals; mass redundancies; collective redundancies Massenentlassungen {pl}

member of the supervisory board; non-executive director; outside director Aufsichtsratsmitglied {n}; Verwaltungsratsmitglied {n} [Schw.]; Mitglied {n} des Aufsichtsrats/Verwaltungsrats

members of the supervisory board; non-executive directors; outside directors Aufsichtsratsmitglieder {pl}; Verwaltungsratsmitglieder {pl}; Mitglieder {pl} des Aufsichtsrats/Verwaltungsrats

member of the supervisory board appointed by the court gerichtlich bestelltes Aufsichtsratsmitglied

dismissal/revocation of appointment of directors Abberufung der Aufsichtsratsmitglieder

term of office of directors Amtszeit der Aufsichtsratsmitglieder

appointment of directors Bestellung der Aufsichtsratsmitglieder

personal requirements for membership of supervisory board persönliche Anforderungen für Aufsichtsratsmitglieder

duty of care and accountability of directors Sorgfaltspflicht und Verantwortlichkeit der Aufsichtsratsmitglieder

letter [listen] Brief {m}; Schreiben {n} [listen]

letters [listen] Briefe {pl}

begging letter Bittschreiben {n}; Bettelbrief {m} [pej.]

autograph letter eigenhändiger Brief

information letter Informationsschreiben {n}

short letter Kurzbrief {m}

open letter offener Brief

to write a letter einen Brief schreiben

to send a letter einen Brief senden

to deliver letters Briefe austragen

'to whom it may concern' letter nicht persönlich adressiertes Schreiben [adm.]

poison-pen letter obszöner, verleumderischer Brief

hate mail hasserfüllte Briefe

to get/be given your card [Br.]; to receive your marching orders [Br.]; to get/be given the pink slip [Am.]; to receive your walking papers [Am.] (letter of dismissal) den blauen Brief bekommen [ugs.] (Kündigungsschreiben)

merits (of a case) [listen] zugrundeliegender Sachverhalt {m}; materielle Umstände {pl}; Hauptsache {f} [jur.] [listen]

on the merits in der Sache selbst; nach materiellrechtlichen Gesichtspunkten

on the merits or in terms of amount dem Grund oder der Höhe nach

dismissal on the merits Klageabweisung aufgrund einer Sachentscheidung

to admit a claim on the merits einen Anspruch dem Grunde nach anerkennen

to dismiss a complaint on the merits eine Klage als unbegründet abweisen

to deal with a case on its merits zur Hauptsache verhandeln; über den Grund des Anspruchs verhandeln

to decide on the merits of the case in der Hauptsache entscheiden; eine Sachentscheidung treffen

to have a defence upon the merits eine Einwendung zur Hauptsache haben

to examine the merits of a claim einen Anspruch auf seine Berechtigung hin überprüfen

The arguments were directed to the merits or demerits of the claim. Die Vorbringen bezogen sich darauf, ob der Klageanspruch begründet ist oder nicht.

civil action; action; lawsuit; suit at law; suit [listen] [listen] Zivilklage {f}; Klage {f} [jur.] [listen]

action for abusive behaviour Beleidigungsklage {f}

action against unfair dismissal; action against wrongful dismissal; unfair dismissal suit Kündigungsschutzklage {f}

action in personam; personal action obligatorische Klage

leap-frog action Sprungklage {f} [Dt.]

in case of a lawsuit; in the event of a lawsuit im Klagefall

action ex contractu Klage aus schuldrechtlichem Vertrag

action ex delicto Klage aus unerlaubter Handlung

action for restitution Klage auf Herausgabe

action for libel or slander; libel action; libel suit; slander action; slander suit Klage wegen übler Nachrede

strategic lawsuit against public participation /SLAPP/ rechtsmissbräuchliche Form der Klage, um Kritiker einzuschüchtern und ihre öffentliche Kritik zu unterbinden

to bring / file an action (against sb.) before a court; to institute an action at law (against sb.); to file a lawsuit (against sb.) with a court bei einem Gericht (gegen jdn.) (eine) Klage einbringen / Klage erheben

to sue sb. for libel or slander jdn. wegen übler Nachrede verklagen

to withdraw an action/a lawsuit eine Klage zurückziehen

to consolidate actions/lawsuits [listen] Klagen miteinander verbinden

to bring action against a country before the European Court of Justice (EU) gegen ein Land Klage beim Europäischen Gerichtshof erheben (EU)

The action is for/sounds in damages. Die Klage lautet auf/geht auf Schadenersatz.

summary abgekürzt; beschleunigt; summarisch {adj}; Kurz...; Schnell...; Eil... [adm.] [jur.]

summary administration Verwaltung von Bagatellnachlässen

summary conviction/execution Verurteilung/Hinrichtung im Schnellverfahren

summary court-martial einfaches Kriegsgericht

summary dismissal fristlose Entlassung

summary judgement [Br.] Urteil im Schnellverfahren

summary proceedings; summary process abgekürztes/summarisches Gerichtsverfahren; Eilverfahren {n}; Schnellverfahren {n}

summary jurisdiction summarische Gerichtsbarkeit

summary trial beschleunigtes Strafverfahren

to claim sth. (from sb. / for sth.) etw. beanspruchen; Anspruch auf etw. erheben (bei jdm. / wegen. etw.); etw. fordern {vt} (von jdm. / wegen etw.) [jur.]

claiming [listen] beanspruchend; Anspruch erhebend; fordernd

claimed [listen] beansprucht; Anspruch erhoben; gefordert [listen]

claims [listen] beansprucht; erhebt Anspruch; fordert

claimed [listen] beanspruchte; erhob Anspruch; forderte

to lay claim to sth. etw. beanspruchen

to claim victory den Sieg für sich in Anspruch nehmen

unclaimed nicht beansprucht; unbeansprucht {adj}

to claim sth. under a contract etw. aufgrund eines Vertrags beanspruchen

to claim a share in the profits einen Anteil am Gewinn beanspruchen

to claim priority (patent law) Vorrang beanspruchen; Priorität beanspruchen (Patentrecht)

to claim compensation in case of dismissal für den Fall der Entlassung eine Abfindung fordern

Multiple countries claim sovereignty over the territory. Mehrere Länder beanspruchen die Souveränität über das Gebiet.

The product claims to make you thin without dieting. Das Produkt erhebt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen.

imperious; peremptory befehlshaberisch; gebieterisch; herrisch; kategorisch; keinen Widerspruch duldend {adj}

in that peremptory way of hers in ihrer befehlshaberischen Art

a peremptory glance ein gebieterischer Blick

in a peremptory tone im Befehlston

the peremptory dismissal of these concerns as wild accusations das kategorische Wegwischen dieser Bedenken als wilde Anschuldigungen

instant; without notice [listen] fristlos {adj}

instant dismissal fristlose Kündigung {f}

to warrant sth. (require as a consequence of a circumstance or event) (of a thing) etw. notwendig machen; etw. erforderlich machen (als Folge eines Umstands/Ereignisses) (Sache) {v}

The result warrants a runoff election. Das Ergebnis macht eine Stichwahl erforderlich.

This incident doesn't warrant his/him being dismissed. / warrant his dismissal. Wegen dieses Vorfalls muss man ihn nicht gleich entlassen.

His appearance was so brief that it hardly warrants comment. Sein Auftritt war so kurz, dass es dazu nicht viel zu sagen gibt.

stunning; staggering [listen] [listen] unfassbar; unglaublich; überraschend {adj} [listen] [listen]

the stunning news of his dismissal die unfassbare Nachricht von seiner Entlassung

They have made a stunning discovery. Sie haben eine erstaunliche Entdeckung gemacht.

dishonesty (of a person) unredliches Verhalten {n}; unredliches Betragen {n}; unredliches Gebaren {n} [geh.] (einer Person)

dismissal for dishonesty Entlassung wegen unredlichen Verhaltens

academic dishonesty unredliches Verhalten bei Leistungsfeststellungen an Schulen/Hochschulen