BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

for instance; for example; let's say [listen] [listen] beispielsweise; etwa {adv} [listen]

I hope so; let's hope so; hopefully [coll.] [listen] hoffentlich {adv} [listen]

I hope not! Hoffentlich nicht!; Das hoffe ich nicht!

Let's say ...; Just say ... Nehmen wir an ...; Nehmen wir einmal an, ...

Let's say your plan fails, then what? Nehmen wir mal an, dein Plan geht schief, was (ist) dann?

Just say you won the lottery, what would you do? Nehmen wir an, du hast im Lotto gewonnen, was würdest du dann machen?

let's play (video documentation and commentary of a computer game) Videovorführung und -kommentierung {f} eines Computerspiels [comp.]

Let's play it safe. Gehen wir auf Nummer Sicher.

Let's go to London! Gehen wir nach London!

Let's suppose that I'm right. Gesetzt den Fall, ich habe recht.

Let's go Dutch. (Every one pays for himself.) Jeder zahlt für sich selbst.

Let's dispense with the preliminaries. Kommen wir gleich zur Sache.

Let's get down to brass tacks! Kommen wir zur Sache!

Let's drop the subject. Lassen wir das Thema fallen.

Let's drop the whole thing. Lassen wir das Ganze lieber sein.

Let's clear the air and make a fresh start. Lass uns reinen Tisch machen!

Let's not exaggerate (things).; Let's not get carried away.; Let's keep a sense of proportion. Lassen wir die Kirche im Dorf.; Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. [übtr.]

Let's face it. Seien wir ehrlich.

Let's play for keeps. Spielen wir im Ernst.

Let's put it to an impartial observer. Überlassen wir die Entscheidung einem Unparteiischen.

Let's go (the) whole hog. Wenn schon, denn schon.

Let's face the facts. Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen.

Let's leave it at that. Wir wollen es dabei belassen.

Let's call his bluff. Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen.

Let's have it done (by...). Lasst/lass/lassen Sie es uns erledigen (bis...).

Let's have it done. Bringen wir es hinter uns.

I won't comment on whether ...; Let's leave aside the question as to whether ...; may or may not Ob ... sei dahingestellt.; Ob ... lasse ich dahingestellt.

I won't comment on whether it's fair or unfair.; It may or may not be fair. Ob das fair ist, sei dahingestellt.

(Let's do) One thing at a time! (Immer hübsch) Eins nach dem anderen!

Quick, let's beat it! Los, verschwinden wir!

Come on, let's go. Los, wir wollen gehen.

Forget it!; Let's forget it! Schwamm drüber!

to knuckle down sich an die Arbeit machen

knuckling down sich an die Arbeit machend

knuckled down sich an die Arbeit gemacht

Let's knuckle down! An die Arbeit!

to finish work; to knock off work; to call it a day [coll.] Feierabend machen {vi}

Let's call it a day! Schluss für heute!; Machen wir Feierabend für heute!

grub; scran [coll.] [listen] Futter {n} [ugs.] (Essen) [cook.] [listen]

pub grub Kneipenfutter {n} [Dt.]; Beislfutter {n} [Ös.]

pizza grub Pizzafutter {n}

Let's go get some grub. Hol'n wir uns was zu futtern.

bounty [poet.] [listen] großzügige Gaben {pl}; Überfülle {f} [poet.]

the bounty of nature; nature's bounty die Gaben der Natur

Let's thank the Lord for his bounty. Danken wir dem Herrn für seine großzügigen Gaben.

chase (after); pursuit (of) [listen] [listen] Jagd {f} (nach; auf) [listen]

in pursuit of auf der Jagd nach; auf der Jagd auf

(Let's) cut to the chase - what is it you want me to do? [Am.] [coll.] Kommen wir gleich zum Punkt: Was soll ich für dich tun?

full score Partitur {f} [mus.]

full scores Partituren {pl}

choral score; chorus score; choir score; piano-vocal score; vocal score Chorpartitur {f}

(full) conducting score Dirigierpartitur {f}

(full) study score Studierpartitur {f}

(full) miniature score Taschenpartitur {f}

Let's compare with the score. Was steht in der Partitur?

to knock off; to knock it off [listen] Schluss machen; aufhören {vi} [listen]

The boss said we could knock off (work) early today. Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können.

'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' 'Wann hast du denn Arbeitsschluss?' 'Ich habe erst um fünf aus.'

Let's knock off for lunch. Machen wir Mittagspause.

Knock off your fighting right now! Hört sofort mit dem Gerangel auf!

I told you two kids to knock it off! Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören.

to jump the gun [fig.] einen Schnellschuss abfeuern [übtr.]; voreilig handeln {vi}

It's jumping the gun to be talking about marriage already. Jetzt schon vom Heiraten zu reden, ist verfrüht.

Let's not jump the gun. Nur keine Schnellschüsse.; Wir wollen nichts überstürzen.

weather gods Wettergott {m} [humor.]

Let's hope the weather gods smile on us/are on our side. Hoffen wir, dass uns der Wettergott freundlich gesinnt ist.

to call it quits mit etw. aufhören {vi}; etw. beenden; etw. aufgeben; etw. gut sein lassen {vt}

Let's just call it quits. Lassen wir es dabei bewenden.

to take sth. as a starting point von etw. ausgehen

Let's assume that ... Gehen wir davon aus, dass ...

to live it up sich ausleben; sich austoben {vr}; die Puppen tanzen lassen [ugs.]

to live it up in the pubs die Kneipen unsicher machen

It's your birthday, so let's live it up! Du hast Geburtstag, lassen wir die Puppen tanzen!

to be content with sth.; to content oneself with sth. es bei/mit etw. bewenden lassen

We must not be content with making appeals. Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.

He let him/her/us/them off with a warning. Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.

Let's leave it at that! Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen!

... and that was the end of that. ... und damit hatte es sein Bewenden.

Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter. Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat.

to run through sth. etw. durchgehen {vt}

running through durchgehend [listen]

run through durchgegangen

Let's run through the first scene again. Gehen wir die erste Szene noch einmal durch.

I'll just run through the schedule for tomorrow. Ich geht nur noch das Programm für morgen durch.

to dispose of sth. sich einer Sache entledigen; etw. weggeben; jdn./etw. beseitigen; etw. entäußern [geh.] {vt} [listen]

disposing sich einer Sache entledigend; weggebend; beseitigend; entäußernd

disposed [listen] sich einer Sache entledigt; weggegeben; beseitigt; entäußert

to dispose of an obstacle ein Hindernis aus dem Weg räumen

to acquire or dispose of property Vermögen erwerben oder veräußern

to dispose of refuse Abfälle entsorgen

How did they dispose of the body? Wie sind sie die Leiche losgeworden?

The waste was not properly disposed of. Der Müll wurde nicht ordnungsgemäß entsorgt.

She watched him dispose of a large slice of cake. Sie sah ihm zu, wie er ein großes Kuchenstück verputzte.

Let's dispose of religious arguments in this debate. Lassen wir in dieser Diskussion religiöse Argumente beiseite.

to be patient Geduld haben {vi}; sich gedulden [geh.] {vr}

being patient sich geduldend

been patient sich geduldet

he/she is patient er/sie geduldet sich

I/he/she was patient ich/er/sie geduldete sich

he/she has/had been patient er/sie hat/hatte sich geduldet

Let's be patient and let the man do his work. Fassen wir uns in Geduld und lassen ihn seine Arbeit machen.

to go {went; gone} [listen] gehen {vi} [listen]

going [listen] gehend

gone [listen] gegangen [listen]

he/she goes er/sie geht [listen]

I/he/she went ich/er/sie ging [listen]

we/they went wir/sie gingen

he/she has/had gone er/sie ist/war gegangen

I/he/she would go ich/er/sie ginge

Let's go! Gehen wir!; Lass uns gehen!

to go all out; to go (the) whole hog aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben

to go too far zu weit gehen; es zu weit treiben

I go home. Ich gehe nach Hause.

I went home. Ich ging nach Hause

I will go home. Ich werde nach Hause gehen.

It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal.

I've never ridden a motorbike before, so here goes! Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht.

at the same time [listen] gleichzeitig {adv}; zur selben Zeit; dabei [listen] [listen]

Let's meet at the same time (on) Wednesday. Treffen wir uns Mittwoch zur selben Zeit / um die gleiche Zeit. [ugs.]

to quibble; to cavil (formal); to niggle [Br.] about/over/at sth. auf etw. herumreiten; um etw. ein Trara machen [ugs.] {vi}

quibbling; caviling; niggling herumreitend; ein Trara machend

quibbled; caviled; niggled herumgeritten; ein Trara gemacht

quibbles; cavils; niggles reitet herum; macht ein Trara

quibbled; caviled; niggled ritt herum; machte ein Trara

Let's not quibble over minor details. Wir sollten nicht auf unwichtigen Details herumreiten.

Why are you quibbling about such a small amount of money? Warum machst du um diesen winzigen Betrag so ein Trara?

Let ... (friendly invitation) Lass ...; Lassen Sie ...; Lassen wir ...; Lasst uns ... (freundliche Aufforderung)

Let me know how you're doing. Lass mich wissen, wie es dir geht.

Let's leave this for now. Lassen wir das jetzt.

Let's get it over with! Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen [Dt.]!

Let us pray. (prayer phrase) Lasst uns beten:; Lasset uns beten. [geh.] (Gebetsformel)

to swim {swam; swum} [listen] schwimmen; baden {vi} [listen] [listen]

swimming [listen] schwimmend; badend

swum geschwommen; gebadet

he/she swims er/sie schwimmt

I/he/she swam ich/er/sie schwamm

he/she has/had swum er/sie ist/war geschwommen; er/sie hat/hatte geschwommen

I/he/she would swim ich/er/sie schwömme; ich/er/sie schwämme

swim! [listen] schwimme!; schwimm!

to go swimming baden gehen; schwimmen gehen {vi}

to learn how to swim schwimmen lernen

to swim through sth. (water, opening) durch etw. schwimmen (Wasser, Öffnung)

to swim across a river durch einen Fluss schwimmen

to be flush with money; to be in the money in Geld schwimmen [übtr.]

Let's go swimming this afternoon. Gehen wir doch heute Nachmittag baden.

She goes swimming every morning before breakfast. Sie geht jeden Tag vor dem Frühstück schwimmen.

He took a fancy to go swimming. Er bekam Lust, schwimmen zu gehen.

to argue with sb.; to quarrel with sb. (about/over sth.) (sich) mit jdm. streiten {vi} {vr} (über etw.); sich mit jdm. anlegen [soc.]

arguing; quarreling quarrelling [listen] streitend

argued; quarreled; quarrelled [listen] gestritten

he/she argues er/sie streitet

I/he/she argued [listen] ich/er/sie stritt

they argued about sie stritten über

we argued; we had a quarrel wir stritten uns

we've argued; we've had a quarrel wir haben uns gestritten

He is always arguing. Er muss immer streiten.

Why are you arguing with each other? Warum streitet ihr euch?

The married couple argue/quarrel all the time. Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit.

I don't want to argue/quarrel with you. Ich will mich mit dir nicht streiten.

She would argue with anyone. Sie legt sich mit jedem an.

Will you stop arguing/quarrelling with each other? Hört Ihr jetzt auf zu streiten?

They were arguing about how to spend the money. Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte.

The children were arguing over which TV programme to watch. Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten.

Let's not have a quarrel about it. Wir wollen uns nicht darüber streiten.

to meet up with sb. (for joint activities) sich mit jdm. (zu gemeinsamen Aktiviäten) treffen {vr}

meeting up sich treffend

met up sich getroffen

I'll meet you ..., ok? Wir treffen uns ..., gut?

Let's meet up (for a chat) some time. Treffen wir uns doch einmal (zu einem Plausch).

More results >>>