BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

Lord Herr {m} [relig.] [listen]

the Lord God Gott der Herr

Our Lord Heiliger Vater

the Lord's house das Haus Gottes

The Lord be with you. Der Herr sei mit euch.

Praise the Lord! Lobet den Herrn!

Lord, hear our prayer! Herr, erhöre unsere Gebete!

in the year of our Lord im Jahre des Herrn

Rejoice in the Lord. Freue dich innig am Herrn.

Lord knows [coll.] weiß der Himmel [ugs.]

lord [listen] Herr {m}; Gebieter {m} [soc.] [hist.] [listen]

lords Herren {pl}; Gebieter {pl}

lord and master Herr und Meister [relig.] [humor.]

minister of justice; Lord Chancellor [Br.]; Attorney General [Am.] /AG/ Justizminister {m}; Justizministerin {f}

ministers of justice; Lord Chancellors; Attorney Generals Justizminister {pl}; Justizministerinnen {pl}

State Attorney General Justizminister {m} eines Bundesstaates der USA

Lord's Supper; Holy Communion; Blessed Sacrament; Sacrament of the Altar; Eucharist (Christian sacrament) Abendmahl {n}; heilige Kommunion {f}; allerheiligstes Sakrament {n}; Altarssakrament {n}; Eucharistie {f} (christliches Sakrament) [relig.]

to receive (administer) Holy Communion das Abendmahl empfangen (reichen)

to commune [Am.] das Abendmahl empfangen

Last supper das Letzte Abendmahl

Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.]

to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father das Vaterunser sprechen / beten

Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

lord of the manor; landlord [listen] Grundherr {m} [hist.]

absentee landlord abwesender Grundherr

lord of the manor Gutsherr {m} [hist.]

lords of the manor Gutsherren {pl}

Lord /Ld./ [Br.] Lord {m}

lord lieutenant [Br.] Lordleutnant {m}; höchster Beamter einer Grafschaft in Großbritannien

Lord Mayor; Chief Burgomaster Oberbürgermeister {m} /OB/; Regierender Bürgermeister

Lord Provost [Sc.] Oberbürgermeister {m} größerer Städte in Schottland [pol.]

lord of the castle Schlossherr {m}

lords of the castle(s) Schlossherren {pl}

to lord it over sb. jdn. als minderwertig behandeln {vt}

lord howe wood rail Waldralle {f} [ornith.]

Lord Derby's parakeet Chinasittich {m} [ornith.]

Lord help me (us)! /LHM, LHU/ Gott, hilf mir (uns)!

drug baron [Br.]; drug lord [Am.]; drug boss Drogenboss {m}

drug barons; drug lords; drug bosses Drogenbosse {pl}

seigneur; seignior; feudal lord Feudalherr {m} [hist.]

seigneurs; seigniors; feudal lords Feudalherren {pl}

feudal lord; liege lord; seigneur Lehnsherr {m} [pol.] [hist.]

feudal lords; liege lords; seigneurs Lehnsherren {pl}

drunk as a lord total blau

'A faithful Servant of his Lord' (by Grillparzer / work title) 'Ein treuer Diener seines Herrn' (von Grillparzer / Werktitel) [lit.]

'The Lord of the Flies' (by Golding / work title) 'Der Herr der Fliegen' (von Golding / Werktitel) [lit.]

'The Lord of the Rings' (by Tolkien / work title) 'Der Herr der Ringe' (von Tolkien / Werktitel) [lit.]

prayer of intercession; intercession; prayer of the faithful; bidding prayer (Anglican Church) Fürbitte {f} [relig.]

prayers of intercession; intercessions; prayers of the faithful; bidding prayers Fürbitten {pl} (Messteil)

to say/read the intercession prayers / bidding prayers die Fürbitten sprechen/lesen

Lord, hear our prayer. (intercession response) Wir bitten dich, erhöre uns. (Fürbittenantwort) [relig.]

prince [listen] Fürst {m}

princes Fürsten {pl}

to live like a lord; to live like a king wie ein Fürst leben

foot [listen] Fuß {m} [listen]

feet [listen] Füße {pl} [listen]

to go on foot; to walk [listen] zu Fuß gehen

to tread on sb.'s foot jdm. auf den Fuß treten

to stand on one's own feet; to stand by oneself auf eigenen Füßen stehen

to live like a lord; to live in style auf großem Fuß leben

to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen

to trample all over sb./sth. jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]

to get back on one's feet wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]

to get up on the wrong side of bed [fig.] mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]

He is on his own. Er steht auf eigenen Füßen.

bounty [poet.] [listen] großzügige Gaben {pl}; Überfülle {f} [poet.]

the bounty of nature; nature's bounty die Gaben der Natur

Let's thank the Lord for his bounty. Danken wir dem Herrn für seine großzügigen Gaben.

land (euphemistically for Lord in compounds) [Am.] [listen] Gott {m} (in Zusammensetzungen) [listen]

My land!; My lands! Mein Gott!

Good land! (For the) land's sake!; Land sakes! Du lieber Gott!; Gütiger Himmel!

gosh (euphemistically for Lord in compounds) [Am.] [listen] Gott {m} (in Zusammensetzungen) [listen]

a gosh-awful team eine verdammt schlechte Mannschaft

yoga pose; yoga posture; yoga position (asana) Jogastellung {f}; Jogahaltung {f} (Asana) [phil.]

eagle pose (yoga) Adlerstellung {f} (Joga)

tree pose (yoga) Baumstellung {f} (Joga)

bow pose (yoga) Bogenstellung {f} (Joga)

spinal twist (yoga) Drehsitz {f} (Joga)

triangle pose (yoga) Dreieckstellung {f} (Joga)

fish pose (yoga) Fischstellung {f} (Joga)

bound angle pose (yoga) gebundene Winkelstellung {f} (Joga)

revolved side angle pose (yoga) gedrehte, seitliche Winkelstellung {f} (Joga)

garland pose (yoga) Girlandenstellung {f}; tiefe Hockstellung {f} (Joga)

crescent moon pose (yoga) Halbmondstellung {f} (Joga)

hero pose; warrior pose (yoga) Heldenstellung {f} (Joga)

locust pose (yoga) Heuschreckenstellung {f} (Joga)

cobra pose (yoga) Kobrastellung {f} (Joga)

standing forward bend (yoga) Kopf-Fuß-Stellung {f} (Joga)

cow face pose (yoga) Kuhmaulstellung {f} (Joga)

lotus pose (yoga) Lotussitz {m} (Joga)

downward facing dog pose (yoga) Nach-unten-schauender-Hund-Stellung {f}; Dachstellung {f} (Joga)

plough pose [Br.]; plow pose [Am.] (yoga) Pflugstellung {f} (Joga)

shoulder stand (yoga) Schulterstand {m}; Kerze {f} (Joga)

side plank pose (yoga) Seitstützstellung {f}; seitliche Brettstellung {f} (Joga)

seated/standing forward bend (yoga) sitzende/stehende Vorwärtsbeuge {f} (Joga)

staff pose (yoga) Stocksitz {m} (Joga)

four limbed staff pose (yoga) Stockstellung {f}; Stabstellung {f}; Plankenstellung {f} (Joga)

lord of dance pose (yoga) Tänzerstellung {f} (Joga)

corpse pose; relaxation pose (yoga) Totenstellung {f}; Entspannungslage {f} (Joga)

full boat pose (yoga) volle Bootsstellung {f} (Joga)

shepherd [listen] Seelenhirte {m}; Hirte {m} [relig.]

shepherds Seelenhirten {pl}; Hirten {pl}

The Lord is my shepherd. Der Herr ist mein Hirte. [relig.]

to create sb. sth. [Br.] jdn. zu etw. ernennen; jdn. zu etw. erheben {vt} (Adelstitel, Rang) [soc.]

creating [listen] ernennend; erhebend

created [listen] ernannt; erhoben

Lord Cornwallis was created a marquess in 1792. Lord Cornwallis wurde 1792 zum Marquis ernannt.

James I created him Duke of Buckingham. James I. erhob ihn zum Herzog von Buckingham.

to be meet [archaic] sich geziemen {vr} [altertümlich]

Let us give thanks to the Lord, our God. It is meet and right so to do. (liturgical prayer phrase) Lasset uns danken dem Herrn, unserem Gott. Das ist würdig und recht. (liturgische Gebetsformel) [relig.]

to smite sb.; to smite sb. down jdn. niederstrecken; jdn. niederschmettern [poet.] {vt}

smitting; smitting down niederstreckend; niederschmetternd

smitten; smitten down [listen] niedergestreckt; niedergeschmettert

The Lord shall smite them down. Der Herr wird sie zerschmettern.

be (wishing mood) [listen] sei; seist; seiest [poet.]; seid; seiet; seien [poet.] (Wunschform) [ling.] [listen]

So be it! So sei es! [poet.]

Hail and be welcome! [archaic] Seid gegrüßet und willkommen! (altertümelnd)

The peace of the Lord be with you always. Der Friede des Herrn sei allezeit mit Euch. [relig.]