BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to sin against sb./sth. an jdm./gegen etw. sündigen {vi}; sich an jdm./einer Sache versündigen {vr} [relig.]

sinning sündigend; versündigend; frevelnd

sinned gesündigt; versündigt; gefrevelt

sins sündigt; versündigt; frevelt

sinned sündigte; versündigte; frevelte

to sin against God gegen Gott sündigen

sin [listen] Sünde {f}; Sünd {f} [listen]

sins Sünden {pl}

venial sin lässliche Sünde [relig.]

to sin; to commit a sin [listen] eine Sünde begehen

sin of one's youth Jugendsünde {f}

sins of one's youth Jugendsünden {pl}

sin offering Sühneopfer {n}

sin offerings Sühneopfer {pl}

sin of omission Unterlassungssünde {f}

original sin Erbsünde {f} [relig.]

confession of sin Sündenbekenntnis {n} [relig.]

confessions of sin Sündenbekenntnisse {pl}

mortal sin; deadly sin; grave sin Todsünde {f}

mortal sins; deadly sins; grave sins Todsünden {pl}

cardinal sin; deadly sin Todsünde {f}

'Original Sin' (by James / work title) 'Wer sein Haus auf Sünden baut' (von James / Werktitel) [lit.]

hotbed Brutstätte {f}; Nährboden {m}

hotbeds Brutstätten {pl}; Nährböden {pl}

hotbed of sin Hord der Sünde; Sündenpfuhl {m}; Sündenbabel {n}

This part of the town has a reputation as a hotbed for jihadism. Der Stadtteil gilt als Brutstätte des Dschihadismus.

Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.]

to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father das Vaterunser sprechen / beten

Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

to remit your sth. (debt, punishment, sin) jdm. etw. erlassen {vt} (Schuld, Strafe, Sünde)

remitting erlassend

remitted erlassen

remits erlässt

remitted erließ

She has had part of her sentence remitted. Ein Teil der Strafe wurde ihr erlassen.

to save sb.; to redeem sb.; to deliver sb.; to ransom sb. (old use) (from sth.) jdn. (von etw.) erretten; erlösen; selig machen {vt} [relig.]

saving; redeeming; delivering; ransoming [listen] [listen] errettend; erlösend; selig machend

saved; redeemed; delivered; ransomed [listen] [listen] errettet; erlöst; selig gemacht

to redeem sb. from sin jdn. von seinen Sünden erlösen

unredeemed nicht erlöst {adj}

unredeemed sinner unerlöster Sünder/unerlöste Sünderin

ugly [listen] hässlich; schirch [Ös.] {adj} [listen]

uglier hässlicher

ugliest am hässlichsten

as ugly as sin hässlich wie die Sünde

incredibly ugly äußerst hässlich; grottenhässlich