BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

confession [listen] Bekenntnis {n}; Konfession {f}

confessions Bekenntnisse {pl}

confession [listen] Geständnis {n}

to confess [listen] ein Geständnis ablegen

to have a confession to make ein Geständnis abzulegen haben

The suspects have made [Br.] / given [Am.] partial confessions. Die Verdächtigen sind teilgeständig.

confession; shrift [obs.]; Sacrament of Penance [former name]; Sacrament of Reconciliation [listen] Beichte {f}; Bußsakrament {n} [veraltend]; Sakrament {n} der Versöhnung [relig.]

to go to confession zur Beichte gehen; beichten gehen

to make one's confession to sb. die Beichte ablegen bei jdm.

to hear sb.'s confession; to confess sb.; to shrive sb. {shrove; shriven} [dated] jdm. die Beichte abnehmen

confession; persuasion [listen] [listen] Glaubensrichtung {f}

confession of guilt; plea of guilt Schuldbekenntnis {n} [jur.]

confession of sin Sündenbekenntnis {n} [relig.]

confessions of sin Sündenbekenntnisse {pl}

confession box Beichtstuhl {m}; Beichtzimmer {n}

partial confession Teilgeständnis {n}

partial confessions Teilgeständnisse {pl}

He made [Br.] / gave [Am.] a partial confession, admitting to the bodily injury, but denying the robbery charge. Er legte ein Teilgeständnis ab, indem er die Körperverletzung zugab, aber den Raubvorwurf bestritt.

confessional secret; seal of confession Beichtgeheimnis {n}

profession of faith; confession of faith Glaubensbekenntnis {n}

religion; religious confession [listen] Religionszugehörigkeit {f}; Religionsbekenntnis {n}

deathbed confession Geständnis auf dem Sterbebett

absolution (for sins); declaration of forgiveness of sins (after confession) Absolution {f}; Lossprechung {f} von Sünden (nach der Beichte) [relig.]

general absolution Generalabsolution {f}

to give sb. absolution; to shrive sb. {shrove; shriven} [dated] jdm. die Absolution erteilen

to receive absolution die Absolution erhalten

faith (religious belief and confession) [listen] Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] [listen]

the faith in God der Glaube an Gott

people of all faiths Menschen jeden Glaubens

the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube

the Christian Easter faith der christliche Osterglaube

to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können

My faith has given me the strength to deal with this blow of fate. Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.

He has found faith. Er hat zum Glauben gefunden.

duress Zwangssituation {f}; Zwang {m} (als Zustand) [listen]

to put sb. under duress jdn. unter Druck setzen

physical duress physischer Zwang

marriage induced by duress erzwungene Eheschließung

The confession was obtained under duress. Das Geständnis kam unter Zwang zustande.

to coerce sth. from sb. jdm etw. abnötigen {vt}

coercing from abnötigend

coerced from abgenötigt

A confession was coerced from the suspect by police. Dem Verdächtigen wurde von der Polizei ein Geständnis abgenötigt.

to extort sth. from sb. von jdm. etw. erpressen {vt}

extorting erpressend

extorted erpresst

extorts erpresst

extorted erpresste

to extort bribes Schmiergelder erpressen

The confession had been extorted (from him). Das Geständnis war (von ihm) erpresst worden.

to elicit sth. (from sb.) [formal] (bei jdm.) etw. hervorrufen; auslösen; wecken; jdm. etw. entlocken {vt} [listen] [listen]

eliciting hervorrufend; auslösend; weckend; entlockend

elicited hervorgerufen; ausgelöst; geweckt; entlockt

to elicit a reaction/response eine Reaktion auslösen

to elict great sympathy from the audience beim Publikum große Anteilnahme auslösen

to elicit a smile from sb. jdm. ein Lächeln entlocken

to use pressure to elicit a confession Druck ausüben, um ein Geständnis zu erhalten

The exhibition has elicited widespread public interest. Die Ausstellung hat großes öffentliches Interesse geweckt.

Her question/Her knock elicited no response. Ihre Frage/Ihr Klopfen blieb ohne Antwort.

I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question. Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten.

Such a question is not meant to elicit an answer. Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet.

That question has been asked time and time again, and has never elicited a satisfying answer. Diese Frage ist immer wieder gestellt und nie zufriedenstellend beantwortet worden.

to coerce sb. into sth./doing sth. jdn. zu etw. nötigen {vt} [jur.]

coercing nötigend

coerced genötigt

coerces nötigt

coerced nötigte

The pop group was coerced into a disadvantageous contract with the record company. Die Popgruppe wurde zu einem unvorteilhaften Vertrag mit der Plattenfirma genötigt.

The defendant had been coerced into making a confession. Der Angeklagte war dazu genötigt worden, ein Geständnis abzulegen.

to retract sth. etw. zurücknehmen; zurückziehen; widerrufen {vt} [adm.] [listen]

retracting zurücknehmend; zurückziehend; widerrufend

retracted zurückgenommen; zurückgezogen; widerrufen

retracts nimmt zurück; zieht zurück; widerruft

retracted nahm zurück; zog zurück; widerrief

unretracted nicht zurückgenommen; nicht zurückgezogen; nicht widerrufen

to retract a promise ein Versprechen zurücknehmen

to retract a confession ein Geständnis widerrufen

to retract one's statement seine Aussage zurückziehen

to retract a testimony eine Zeugenaussage widerrufen