BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

confession [listen] Bekenntnis {n}; Konfession {f}

confessions Bekenntnisse {pl}

confession [listen] Geständnis {n}

to confess [listen] ein Geständnis ablegen

to have a confession to make ein Geständnis abzulegen haben

The suspects have made [Br.] / given [Am.] partial confessions. Die Verdächtigen sind teilgeständig.

confession; shrift [obs.]; Sacrament of Penance [former name]; Sacrament of Reconciliation [listen] Beichte {f}; Bußsakrament {n} [veraltend]; Sakrament {n} der Versöhnung [relig.]

first reconciliation Erstbeichte {f}

to go to confession zur Beichte gehen; beichten gehen

to make one's confession to sb. die Beichte ablegen bei jdm.

to hear sb.'s confession; to confess sb.; to shrive sb. {shrove; shriven} [dated] jdm. die Beichte abnehmen

confessional room; confession room Beichtzimmer {n} [relig.]

confessional rooms; confession rooms Beichtzimmer {pl}

confession; persuasion [listen] [listen] Glaubensrichtung {f}

confession of guilt; plea of guilt Schuldbekenntnis {n} [jur.]

confession of sin Sündenbekenntnis {n} [relig.]

confessions of sin Sündenbekenntnisse {pl}

partial confession Teilgeständnis {n}

partial confessions Teilgeständnisse {pl}

He made [Br.] / gave [Am.] a partial confession, admitting to the bodily injury, but denying the robbery charge. Er legte ein Teilgeständnis ab, indem er die Körperverletzung zugab, aber den Raubvorwurf bestritt.

confessional seal; seal of confession; confessional secret Beichtgeheimnis {n} [relig.]

profession of faith; confession of faith Glaubensbekenntnis {n}

religion; religious confession [listen] Religionszugehörigkeit {f}; Religionsbekenntnis {n}

deathbed confession Geständnis auf dem Sterbebett

absolution (for sins); declaration of forgiveness of sins (after confession) Absolution {f}; Lossprechung {f} von Sünden (nach der Beichte) [relig.]

general absolution Generalabsolution {f}

to give sb. absolution; to shrive sb. {shrove; shriven} [dated] jdm. die Absolution erteilen

to receive absolution die Absolution erhalten

objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen] Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl}

good defence berechtigter Einwand; begründete Einrede

dilatory defence, dilatory plea aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede

peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] dauernde Einrede; peremptorische Einrede

legal objection to an action; preliminary objection prozesshindernde Einrede

plea by way of traverse rechtsverhindernde Einwendung

plea by way of confession and avoidance rechtvernichtende Einwendung

objection for want of novelty (patent) Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)

objection to a witness Einspruch gegen einen Zeugen

defences against claims arising from possession Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz

defences against a new creditor Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger

defences based upon the voidness of the marriage Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe

objection to incorrect entry in the Land Register Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs

objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung

defence of fraud; exceptio doli Einrede der Arglist

defences of the surety Einreden des Bürgen

plea of superior orders Einrede des höheren Befehls

defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)

defence of non-performance of the contract Einrede des nichterfüllten Vertrags

plea of insanity Einrede der Unzurechnungsfähigkeit

objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)

defence of the statute of limitations; plea of lapse of time Einrede der Verjährung

defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis Einrede der Vorausklage

plea of prior publication Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)

to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen] Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen

to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen

to defeat the defence of the statute of limitations einer Verjährungseinrede entgegenstehen

to waive the defence of failure to pursue remedies auf die Einrede der Vorausklage verzichten

to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen

to meet an objection einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen

to reject a defence; to reject a plea. eine Einrede zurückweisen

to dismiss an objection as unjustified/unfounded eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen

No objection was raised. Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben.

There is a defence. Eine Einrede steht entgegen.

to file an objection schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.]

objections and suggestions Einwände und Anregungen

to ignore sb.'s objections jds. Einwände übergehen

to lodge an objection in writing or orally on the record einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.]

faith (religious belief and confession) [listen] Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] [listen]

the faith in God der Glaube an Gott

people of all faiths Menschen jeden Glaubens

the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube

the Christian Easter faith der christliche Osterglaube

to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können

My faith has given me the strength to deal with this blow of fate. Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.

He has found faith. Er hat zum Glauben gefunden.

duress Zwangssituation {f}; Zwang {m} (als Zustand) [listen]

to put sb. under duress jdn. unter Druck setzen

physical duress physischer Zwang

marriage induced by duress erzwungene Eheschließung

The confession was obtained under duress. Das Geständnis kam unter Zwang zustande.

to coerce sth. from sb. jdm. etw. abnötigen {vt}

coercing from abnötigend

coerced from abgenötigt

A confession was coerced from the suspect by police. Dem Verdächtigen wurde von der Polizei ein Geständnis abgenötigt.

to extort sth. (from sb.) etw. erpressen {vt} (von jdm.)

extorting erpressend

extorted erpresst

extorts erpresst

extorted erpresste

to extort bribes Schmiergelder erpressen

The confession had been extorted (from him). Das Geständnis war (von ihm) erpresst worden.

to elicit sth. (from sb.) [formal] (bei jdm.) etw. hervorrufen; auslösen; wecken; jdm. etw. entlocken {vt} [listen] [listen]

eliciting hervorrufend; auslösend; weckend; entlockend

elicited hervorgerufen; ausgelöst; geweckt; entlockt

to elicit a reaction/response eine Reaktion auslösen

to elict great sympathy from the audience beim Publikum große Anteilnahme auslösen

to elicit a smile from sb. jdm. ein Lächeln entlocken

to use pressure to elicit a confession Druck ausüben, um ein Geständnis zu erhalten

The exhibition has elicited widespread public interest. Die Ausstellung hat großes öffentliches Interesse geweckt.

Her question/Her knock elicited no response. Ihre Frage/Ihr Klopfen blieb ohne Antwort.

I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question. Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten.

Such a question is not meant to elicit an answer. Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet.

That question has been asked time and time again, and has never elicited a satisfying answer. Diese Frage ist immer wieder gestellt und nie zufriedenstellend beantwortet worden.

to coerce sb. into sth./doing sth. jdn. zu etw. nötigen {vt} [jur.]

coercing nötigend

coerced genötigt

coerces nötigt

coerced nötigte

The pop group was coerced into a disadvantageous contract with the record company. Die Popgruppe wurde zu einem unvorteilhaften Vertrag mit der Plattenfirma genötigt.

The defendant had been coerced into making a confession. Der Angeklagte war dazu genötigt worden, ein Geständnis abzulegen.

to retract sth. etw. zurücknehmen; zurückziehen; widerrufen {vt} [adm.] [listen]

retracting zurücknehmend; zurückziehend; widerrufend

retracted zurückgenommen; zurückgezogen; widerrufen

retracts nimmt zurück; zieht zurück; widerruft

retracted nahm zurück; zog zurück; widerrief

unretracted nicht zurückgenommen; nicht zurückgezogen; nicht widerrufen

to retract a promise ein Versprechen zurücknehmen

to retract a confession ein Geständnis widerrufen

to retract one's statement seine Aussage zurückziehen

to retract a testimony eine Zeugenaussage widerrufen