BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Beichte {f}; Bußsakrament {n} [veraltend]; Sakrament {n} der Versöhnung [relig.] confession; shrift [obs.]; Sacrament of Penance [former name]; Sacrament of Reconciliation [listen]

Erstbeichte {f} first reconciliation

zur Beichte gehen; beichten gehen to go to confession

die Beichte ablegen bei jdm. to make one's confession to sb.

jdm. die Beichte abnehmen to hear sb.'s confession; to confess sb.; to shrive sb. {shrove; shriven} [dated]

Versöhnung {f}; Aussöhnung {f}; Wiederannäherung {f} [pol.] [soc.] reconciliation; reconcilement

Versöhnung {f} propitiation

Buße {f}; Reue {f} [relig.] penance [listen]

Buße tun to do penance

Buße und Versöhnung (katholisches Sakrament) [relig.] Penance and Reconciliation (Catholic Sacrament)

etw. (Positives) bewirken; herbeiführen; zustande bringen {vt} to bring about; to effect sth. [formal] (positive)

bewirkend; herbeiführend; zustande bringend bringing about; effecting

bewirkt; herbeigeführt; zustande gebracht brought about; effected [listen]

eine Änderung herbeiführen to effect a change

einen Durchbruch erzielen to effect a breakthrough

eine Versöhnung zustande bringen to effect a reconciliation

zu einem Vergleich kommen; sich vergleichen to effect a compromise/settlement

Was hat die Änderung in seiner Einstellung bewirkt? What brought about the change in his attitude?