BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

sozialer Raum {m}; Raum {m} für soziale Aktivitäten (Raumplanung) social space (spatial planning)

Entwicklung {f} sozialer Strukturen; Soziogenese {f} [soc.] sociogenesis

Internalisierung sozialer Kosten allocation of social cost

Abbau {m}; Rückbau {m} (von etw.) [listen] retrenchment (of sth.)

sozialer Rückbau retrenchment of social services

(sozialer) Aufsteiger {m} [soc.] social climber; arriviste

Aufsteiger {pl} social climbers

Beziehungen {pl} (zu jdm. / zwischen jdm.) [pol.] [soc.] [listen] relations (with sb. / between sb.) [listen]

rechtsgeschäftliche Beziehungen legal relations

Pflege sozialer Beziehungen cultivation of social relations

Isolation {f}; Isolierung {f} isolation [listen]

reproduktive Isolation [biol.] reproductive isolation

soziale Isolation social isolation

Gefahr sozialer Isolierung danger of social isolation

gesamter Rechtsbestand {m} der EU; gemeinschaftlicher Besitzstand {m}; EU-Acquis {m} [pol.] [jur.] body of accumulated EU legislation; acquis communautaire; acquis

Schengen-Besitzstand Schengen acquis

sozialer Besitzstand social acquis

(sozialer) Stand {m}; soziale Stellung {f} [listen] social standing; rank; status [listen] [listen]

Leute aller Stände people of all ranks

Umgang {m}; Kommunikation {f} [listen] [listen] intercourse [listen]

sozialer Umgang; gesellschaftlicher Verkehr social intercourse

menschliche Kontakte human intercourse

Wohnbauprogramm {n}; Wohnbau {m}; Wohnungsbau {m} [adm.] housing scheme [Br.]; housing [Br.] [listen]

sozialer Wohnungsbau social housing [Br.]

Zusammenhalt {m}; Geschlossenheit {f} cohesion; coherence [listen] [listen]

wirtschaftlicher Zusammenhalt economic cohesion

wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt economic and social cohesion

innere Geschlossenheit internal cohesion

jdn./etw. als etw. sehen; sich jdn./etw. als etw. vorstellen {vr} to conceive of sth. as sth.

sehend; sich vorstellend conceiving of

gesehen; sich vorgestellt [listen] conceived of

Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen. I think my mother still conceives of me as a nine-year-old.

Viele Frauen sehen die Verschleierung als Unterdrückungsmethode. Many women conceive of veiling as an oppressive practice.

Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt. Language may be conceived of as a process which arises from social interaction.

Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen. It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another.

Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet. It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family.